автор
lidiyamarinina бета
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 34 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 351 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 3. Турнир на два года раньше.

Настройки текста
      Перси почти всю ночь не спал. Парень крутился на кровати, переворачиваясь то на один бок, то на другой. Уснуть получилось лишь под утро. Кошмары не снились, что очень обрадовало Джексона. Но одно не радовало — долго ему поспать не дали. — Эй, Перси, — Гарри настойчиво тряс за плечо соседа по комнате, — пора вставать.       Брюнет не стал противится, сел в кровати и открыл глаза. — Ты пока одевайся. Встретимся в Большом зале. Тебя в гостиной ждёт Рейна, — произнёс Поттер и вышел из спальни. Перси только и оставалось, что смотреть ему вслед.       Честно, сыну Посейдона не хотелось идти на завтрак, видеть, как тебя в открытую презирают, как тычут в тебя пальцем, а за спиной говорят гадости. Перси не понимал, что такого им сделал дед. Он вообще ничего не понимал. До вчерашнего вечера парень чётко знал: отцом его мамы является Ютер Джексон — мужчина с седыми волосами, добрыми голубыми глазами и насмешливой улыбкой. В отличии от мамы, бабушка и дедушка были богаты. Именно они подарили Сал домик на берегу моря. Именно они когда-то купили ей квартиру. И именно они платили за обучение Перси. Вот только ни бабушка, ни дедушка не знали, что их внук — полубог. А теперь ещё, оказывается, что его дедушка — вовсе ему и не дедушка. Ютер — мужчина, что водил Перси в зоопарк, в цирк, в дельфинарий (особенно в дельфинарий), что когда-то научил его плавать — оказывается, совсем чужой человек.       Повторюсь, Джексон не хотел идти на завтрак, но при этом сейчас шёл по коридорам вместе с Рамирес-Ареллано в Большой зал. Девушка изучала листок с расписанием уроков, что появился возле её кровати сегодня утром. Сейчас претор думала — на какие дополнительные занятия ей ходить, а на какие - нет. — Привет, — с другого конца коридора к дверям Большого Зала шёл брюнет с тёмно-карими, почти чёрными, глазами и с шарфом факультета Слизерин на шее. Перси улыбнулся Ди Анджело и пожал другу руку. Претор лагеря Юпитера лишь что-то пробурчала себе под нос. Нико подошёл к девушке ближе и заглянул в листочек, что так тщательно изучала барышня. Джексон хмыкнул: в прошлом году Нико едва доставал Рейне до подбородка, а сейчас стал выше девушки чуть ли не на голову. — У нас со Слизерином сдвоенные уроки по ЗОТИ и зельеварению, а с Когтевраном — травология и трансфигурация. Первым ЗОТИ, — убирая голову друга подальше от свитка, произнесла Рамирес-Ареллано, — Перси, ты готов?       Зеленоглазый брюнет посмотрел на большие двери, тяжело вздохнул... И кивнул. В ту же секунду двери открылись, пропуская их к другим ученикам. Шум и гам тут же прекратился: все стали смотреть на Перси, смотреть, как на опаснейшего преступника. Лишь присутствие директора и других учителей останавливало учеников от попыток наброситься с кулаками на внука Волан-де-Морта.       Перси глубоко вздохнул и зашагал рядом с друзьями. Рейна уверенным шагом шла между мальчишек, шепчась с Нико по поводу расписания. Ребята тихо спорили, при этом чуть ли не держась за руки. "Ну они же ведь друзья — ничего такого здесь нет". Джексон посмотрел на стол Когтеврана. Аннабет, Лео и Калипсо уже сидели на своих местах и с подбадривающими улыбками смотрели на Джексона. Парень улыбнулся в ответ, но его улыбка померкла, стоило ему только заметить взгляды других когтевранцев. Дойдя до Поттера, Уизли и Грейнджер, Джексон и Рамирес-Ареллано сели рядом с ними.       Ди Анджело сел за соседний стол. — Мы с гриффиндорцами шашни не водим, — стоило только Нико приземлиться на лавку, сказала девушка — староста факультета. "Как же она вчера представилась? А...вспомнил". — Я дружу с теми, Пэнси, с кем хочу, — холодно ответил сын Аида и принялся за еду. — Слушай, парень, не строй из себя крутого, — прошипел парень, что сидел рядом с Паркинсон, — если весь факультет не дружит с Гриффиндором, то и ты не дружишь с Гриффиндором.       Нико обвёл мальчишку взглядом: полный, высокий, с глазами-бусинками, что прожигали нерадивого одноклассника взглядом. Не нравился он сыну Аида, ох как не нравился. Хотелось прибить его по-тихому прямо сейчас, благо, возможность была. Вот только как потом объяснять всему Хогвартсу неожиданное исчезновение слизеринца прямо из Большого Зала идей никаких не было. — Угрожать мне вздумал? — не хуже него прошипел Ди Анджело, — слушай сюда, я гораздо опаснее, чем ты думаешь. — Да неужели? — Хочешь проверить? — как бы не хотелось ссориться с ровесниками, Нико был готов подраться с парнишкой прямо здесь и сейчас, если бы не мягкая ладонь, что коснулась его лба и слегка взъерошила волосы. — Не обращай внимания, — тихо сказала Рейна и вновь села на своё место. Девушка сидела прямо напротив Ди Анджело, и неудивительно, что она услышала разговор. Брюнет почувствовал запах ванили и мандарина (так пахла Рей, когда никому не угрожала опасность) и успокоился. Её запах всегда его успокаивал. — У меня для вас объявление, дети, — со своего места встала директор, — первое: наш новый учитель ЗОТИ — профессор Гера Джонсон.       Из-за стола профессоров встала молодая женщина: чёрные, как уголь, волосы были заплетены в косу с золотой лентой, ярко-голубые глаза оглядывали зал, она улыбнулась и села на своё место. Зал тем временем аплодировал, а полубоги впали в ступор. "Она что, ещё и шпионить за нами решила?!" — Вторая: после войны с Волан-де-Мортом, — Перси скривился; теперь понятно, почему его так люто ненавидели, — вам и нашим зарубежным друзьям, так сказать, нужно отдохнуть и развлечься. Министерство решило провести Турнир Трёх Волшебников на два года раньше!       Зал тут же зашумел. Все за столами начали перешёптываться. Им явно понравилась идея. — Испытания будут легче, чем три года назад. Участие, как всегда, примут три школы: Хогвартс, Шармбатон и Дурмстранг. Мистер Поттер, так как вы чемпион прошлого турнира, вы не можете участвовать. Мистер Джексон, — все взоры обратились на сына Посейдона, из-за чего последнему стало неловко, — я надеюсь, что вы хорошенечко подумаете и бросите своё имя в кубок для участия в Турнире.       Весь зал дружно ахнул. Многие начали возмущаться, но тут же прекратили, стоило только МакГонагалл ударить ладонью по столу. — Ваша мать, Салазара Реддл, — продолжила директор, — когда-то выиграла этот чемпионат и принесла Хогвартсу победу. — Прошу прощения, — из-за стола Слизерина встала девушка-староста, — то есть мать этого, — она указала пальцем на Джексона, — когда-то выиграла Турнир Трёх Волшебников? — Знаете, мисс Паркинсон, Вам до Миссис Джексон, как до луны пешком. Салли всегда была импульсивна, дерзка, храбра, лезла напролом, она была сильным соперником даже для самого могущественного мага, но когда дело касалось друзей — Сал была как стрелка компаса, она ни разу не предала своих друзей. Истинная Гриффиндорка. А сейчас сядьте, мисс Паркинсон. А вы подумайте, мистер Джексон, если вы пошли в мать, то наверняка сможете принести нам победу.       Зал после слов Минервы начал тихо перешёптываться. И Джексону было всё равно: директор только что при всех похвалила его мать.       Когда завтрак закончился, все побрели на уроки. Ну а Джексон вместе с Поттером, Уизли, Грейнджер, Рамирес-Ареллано и Ди Анджело пошёл на урок ЗОТИ к самой богине Гере. — Знаешь, Перси, если твоя мама действительно такая, как нам всем сказала МакГонагалл, то ты должен участвовать! — воскликнул Гарри, — хотя бы подумай над словами директора. Она редко кого хвалит. — Твоя мама явно была лучшей ученицей профессора, — подхватила Гермиона. — Я подумаю, — тихо сказал Перси и открыл дверь в кабинет ЗОТИ. — Доброе утро, дети, — поприветствовала женщина учеников. Парт в классе не было, стульев тоже, зато посередине кабинета стоял огромный шкаф. — Доброе, профессор Джонсон. — Боггарт входит в экзамены СОВ и ЖАБА. Кто помнит заклинание? — Я знаю, мэм, — руку подняла Гермиона, богиня кивнула головой. — Риддикулус. — Абсолютно верно, мисс Грейнджер, — девушка слегка смутилась, она и не думала, что новый профессор будет знать её фамилию. — Выстройтесь в колонну и приготовьтесь: на счёт "три" я открою шкаф...       Перси смутно помнил урок. После того, как боггарт превратился в мёртвую Аннабет, его разум отключился. Нет, заклинание он произнёс правильно, и оно сработало сразу. Чейз ожила, встала с пола и отряхнулась. Гера кивнула. Дальше был Нико. Мальчишка боялся бездны. Но после заклинания боггарт превратился в Бьянку, Хейзел и... Рейну? Парень тут же покраснел и ушёл. Зарумянилась и Рамирес-Ареллано. Следом был Рон. Вот так чудо: у любимой Воображалы и Рона, оказывается, одинаковый страх — пауки. Затем претор: боггарт превратился в призраков. Девушка произнесла заклинание, и вот перед ней стоит великая и могущественная Хилла... в платье и с макияжем. Перси тогда хмыкнул: хотел бы он посмотреть на ТАКУЮ Хиллу.       Вот он — спасительный звонок. Джексон собирался выйти самым последним из класса, когда ладонь богини легла на плечо парня. Женщина протянула сыну Посейдона толстую книгу. — Выучи срочно. Первое испытание начнётся в ноябре. — Что? — Ты участвуешь, и это не обсуждается, — тихо и спокойно сказала богиня, что для неё, в принципе, не свойственно. — А если я не хочу? — на секунду Перси подумал, что после таких слов Гера его либо испепелит, либо превратит во что-нибудь эдакое. Но в ответ женщина лишь коснулась кончиками пальцев подбородка парня, а затем попросила его сесть на стул возле её стола.       Джексон покорно сел. На минуту Гера ушла в другую комнату. А вернулась уже с подносом, на котором стояли две чашки горячего шоколада и две небольшие тарелочки: одна с печеньем, другая с конфетами. Джексон недоверчиво посмотрел на богиню, но всё же сделал глоток горячего шоколада (синего, между прочим). Парню тут же вспомнилась бабушка: только она готовила горячий шоколад с таким вкусом — ваниль, клубника и корица. Необычное сочетание, но очень вкусное. — Пойми, Перси, если кубок изберёт тебя одним из чемпионов, это будет шанс сделать так, чтобы волшебники стали относится к тебе спокойнее. Эта книга является сборником заклинаний: как простых, так и сложных. — И почему ты решила мне помогать? — откусывая синее печение, спросил Перси. — Ты, как бы это ни было странно, моя семья. — Нико ты своей семьёй не считаешь, — заявил Джексон. Богиня слабо улыбнулась и покачала головой. — Нико прекрасный юноша. У него будет замечательная жена, умные дети. Но мы, греческие боги Олимпа, ему не семья. Исключение составляет лишь Аид. Совсем скоро ты сам всё поймёшь. А сейчас доедай. Тебя у озера ждёт Аннабет и другие твои друзья-полубоги. *** — То есть Гера сказала, что ты безоговорочно участвуешь в турнире, дала тебе книгу, напоила чаем и назвала тебя своей семьёй? — Да, — ответил Джексон после перечисления его любимой Аннабет всех пунктов, — а ещё она говорила про тебя, Нико.       Парень тут же подсел ближе. — Гера сказала, что ты прекрасный юноша, что у тебя будет замечательная жена, умные дети. Но боги Олимпа тебе не семья.       Брюнет глубоко вздохнул и кивнул. Ди Анджело не проронил ни слова. Джексон же прижимал к себе своё сокровище - Аннабет. Он не позволит этой девушке умереть. — И что ты будешь делать? — тихо задала свой вопрос Чейз. — Не буду спорить с Герой, — так же тихо ответил Перси.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.