Глава 20: Icicles
13 марта 2019 г. в 06:47
Шерлок сидел на кофейном столике, продолжая смотреть на пустое место на диване, где только что сидел Джон.
Позади него тихонько хихикали о чём-то Лестрейд и Молли; миссис Хадсон напевала звучавшую по радио мелодию; Майкрофт сделал глоток из своего бокала, и лёд зазвенел о его стенки; в камине потрескивал огонь. То были звуки, которые не беспокоили его раньше, а теперь навалились все и сразу, и их было слишком много.
Шерлок поднялся с места.
– Хочу подышать свежим воздухом, – сказал Майкрофт за его спиной, как всегда раздражающе предугадывая его движения. – Присоединишься?
– Нет, – ответил Шерлок, тем не менее, следуя вниз за Майкрофтом и надевая своё новое-старое пальто, лёгшее на плечи, словно старый друг.
Они спустились по лестнице и вышли на улицу. На чистом небе сияли звёзды, и Шерлок подумал о том, что прошло всего несколько часов с тех пор, как он стоял на этом же самом месте рядом с Джоном.
Майкрофт закурил сигарету, и её подожжённый кончик ярко засветился в царившей вокруг темноте. Но Шерлоку ещё одну он не предложил.
Запах дыма ощущался довольно резко на фоне холодного воздуха. Шерлок втянул его носом и покачнулся с пятки на носок, обводя взглядом соседние дома и задерживаясь на сосульках, свисавших с карнизов и блестевших в свете уличных фонарей.
Несколько лет назад, в такой же холодный и ясный канун Рождества, они стояли у входа в морг Бартса и курили, выпуская в небо сигаретный дым.
Думаешь, с нами что-то не так? – спросил тогда Шерлок.
– Ты когда-нибудь думал о том, что некоторые вещи мы должны были сделать по-другому? – спросил он сейчас.
Майкрофт в очередной раз затянулся, не утруждая себя даже посмотреть в сторону Шерлока: его отрешённый взгляд был прикован к чему-то в отдалении. Молчание продолжалось настолько долго, что уже казалось, будто он вовсе не ответит.
– Постоянно, – произнёс он наконец.
В то далёкое Рождество, когда они опознали труп женщины, которую приняли за Ирэн Адлер, Майкрофт всё же протянул ему сигарету. Их разговор тогда вышел обрывочным и неуютным для обоих, как и любой другой разговор на протяжении многих лет с тех пор, как они повзрослели.
И только они собрались было расстаться, как Майкрофт вдруг протянул к Шерлоку руку и коснулся пальцами рукава его пальто.
– Минуту, – попросил он.
Шерлок остановился. Подождал. Майкрофт выглядел до странности несчастным, лицо его было искажено.
– Ты ведь не собираешься сейчас заплакать? – спросил его Шерлок, приподняв брови и придав голосу насмешливый тон. – Проникся праздничной атмосферой? Съел слишком много сладкого? Перестарался с рождественским пудингом? Или это... сантименты? Всё же сдался во власть призракам Рождества из прошлого?
– Скорее, призракам Рождества, которое ещё впереди, – ответил Майкрофт.
– Думаю, тебе следует пересмотреть твой выбор лёгких сигарет. Не похоже, чтобы они тебе чем-то помогали, – сказал Шерлок, снова разворачиваясь, чтобы уйти.
– Шерлок.
Тот обернулся.
– Что-то ещё?
– Всё плохо кончится.
– Такое часто случается, – Шерлок остановился, внимательно изучил лицо брата. – О... ты имел в виду конкретно это Рождество? Женщина мертва. Думаю, хуже уже быть не может. По крайней мере, для неё.
Майкрофт нахмурился. Когда он снова заговорил, голос его был мягким, задумчивым, и это звучало до странности незнакомо.
– Знаешь ли ты, что благодаря сведениям, которые я лично собрал, были предотвращены три последние террористические атаки на территории Британии?
Шерлок усмехнулся.
– Ты надеялся получить за это рыцарство?
– Побудь серьёзным хотя бы раз.
– Тогда перестань говорить загадками. Я ненавижу загадки.
– Я пошёл на жертвы, – продолжил Майкрофт. – Которые не входили в мои обязанности. Ради блага моей страны.
– М-м, и ради своей талии тоже.
– Имей в виду, я бы не хотел, чтобы ты упустил что-то важное из-за того, что слишком занят чем-то 'незначительным'.
– Скажи что-нибудь интересное, – парировал Шерлок. – Боюсь, я начинаю терять терпение.
– Сегодня утром я занимался тем, что продавал тебя по очень высокой цене, – Майкрофт едва заметно улыбнулся и снова затянулся сигаретой.
Шерлок втянул носом воздух, ещё раз внимательно вглядываясь в лицо брата. Затем кивнул.
– Что ж. Надеюсь, это была действительно достойная цена. Не хотелось бы быть проданным по дешёвке.
– О, это была отличная цена, – мрачно заявил Майкрофт. – Хотя я не совсем уверен, что оно в конце концов того стоило.
– Террористическая атака. Рыцарство. Ну конечно.
– Шерлок…
– Три атаки, говоришь? Почему не четыре?
– Мориарти хочет тебя уничтожить. Он хочет твоей смерти.
– Скучно. Скажи мне что-нибудь, чего я ещё не знаю.
– Я дал ему то, что способно уничтожить тебя, – сухо проговорил Майкрофт. – Но он не станет делать это прямо сейчас. Захочет проявить свой ум. Устроит тебе ловушку.
– Отлично, мне это нравится.
– Ты собираешься позволить ему?
– Позволить ему уничтожить меня? Хм, нет, не думаю. Не так я представляю себе весёлое времяпрепровождение. Это может навредить моему стилю.
– Он намеревается уничтожить тебя, Шерлок, – повторил Майкрофт. – Это неизбежно, на данный момент. Но он не станет убивать тебя. Мы проследим за этим лично.
Ещё с пару мгновений Шерлок пристально смотрел на брата.
– Будь осторожен, – предостерёг его тот, слегка улыбнувшись, и улыбка эта вышла немного напряжённой и грустной. – Тебе ведь это действительно нравится.
– Да, – согласился Шерлок. – Действительно нравится.
И он ушёл тогда в ночь, вернувшись домой, на Бейкер-стрит. И там был Джон, с кучей вопросов и беспокойством, и если бы он только знал хоть что-нибудь из всего этого, он бы наверняка возмутился, захотел бы сделать всё законно, по-честному. Ведь Джон всё ещё верил в Королеву, в государство, в справедливость и законность. Джон верил в хорошее и правильное, но Мориарти ни во что из перечисленного не верил, и ничто из этого его бы не остановило.
И он вернулся тогда домой и закрыл перед Джоном дверь, оставляя его снаружи. Хотя было ошибкой думать, что Джон останется ждать с другой стороны.
Ты мог просто сказать это.
Но он так и не выяснил, что же должен был просто сказать.
– Ну ладно, – через какое-то время произнёс Шерлок, прочистив горло и опустив взгляд под ноги. – Полагаю, все мы сожалеем о чём-то. Даже ты.
– Да, – отозвался Майкрофт, бросив сигарету на обледеневший тротуар и наступив на неё носком ботинка, отчего раздался её характерный скрежет. – Даже я.