-4-
5 марта 2021 г., 08:15
— Три дня назад, — начал Шерлок, — ко мне обратилась Вайолет Смит.
— Да, и слава богу, — вставил Джон.
Шерлок обернулся, чтобы зыркнуть.
— Что? — спросила Салли.
— Он только что закончил дело того парня, Винсента Хардена. Хороший человек, но курит как паровоз, — объяснил Джон. — Одну за другой без остановки — Шерлок на стену лез.
— О, бедняжка, так хотелось хоть одну сигаретку, да? — проворковала Салли.
— Салли, — сказал Грег. Он не считал, что это была та сфера, где он в чем-то превосходил Шерлока.
— Ты бросил, шеф. Ни единой затяжки, шеф, за три года. А этот чертов якобы гений на это не способен.
— Пожалуйста, избавь меня от намёков, что ты нюхаешь Лестрейда, — попросил Шерлок.
— Заткнись, Шерлок, — вздохнул Грег. Эта линия оскорблений возникала и затухала каждый раз. У него с Салли всё было не так.
Да, там было влечение. Салли Донован была одной из красивейших женщин полиции, чёрт, нет, всего Лондона. Ладно, вполне возможно, что и всей Земли. Нужно было быть трупом, чтобы не испытывать влечение к ней.
Но всё пошло иначе. Он был инспектором полиции, она — его сержантом.
Он счел правильным поцеловать ее — быстро чмокнуть в губы — на первой же рождественской вечеринке после их знакомства, — превентивно, чтобы первый поцелуй случился не в подпитии и не в расстройстве чувств, или в чем-то в этом роде. Такие поцелуи случались еще несколько раз, и никогда не были ни особенными, ни важными, так, повод посмущаться следующие несколько часов, не более того.
К сексу это отношения не имело. Это была иная связь: и больше, и меньше. Он никогда не вводил в нее свой член, но как-то ночью год назад он грубой силой не давал ей истечь кровью десять минут подряд, а затем провел остаток ночи в пластиковом больничном кресле, и был тем, кто сообщил её матери, и тем, кто отвез домой, уложил в постель, а потом до самого выздоровления проверял, принимает ли она анальгетики. Они никогда не были на свидании, но они ели с тарелок друг у друга, и она была той, в чье плечо он рыдал, осознав, что его брак разваливается. Он не помнил наизусть день её рождения, но зато в любой закусочной Лондона смог бы верно выбрать именно те блюда, какие она сама предпочла бы взять на ужин.
Их жизни не то, чтобы вращались друг вокруг друга, но, по крайней мере, обе кружили у одной точки — идеалистически-циничной штуки под названием Работа, состоящей из Правосудия и Правопорядка и ЗарплатыЗаЭто. Они жили на одной планете.
— Как уже сказал Джон, — брюзгливо сказал Шерлок, — я только что закончил дело. Двоюродная сестра Вайолет Смит...
— То есть Шарлин Карратерс, — сказала Салли.
— О, неужели в твоем досье нашлось хотя бы это?
— Сказано, что её нашли в роще за «Клэкет Лэйн Сервисиз». Задушенной.
— Один из ваших коллег сказал Вайолет, что почти наверняка это сделал наркодилер Шарлин. Доказательством послужило то, что она приехала туда на мотоцикле.
— Это был Хоппер, да? — пренебрежительно сказала Салли. — Он придурок. Не такого класса как ты, конечно.
— Ну, его методы несколько устарели… — начал Грег.
— Когда я стала сержантом*, он спросил, как я считаю, смогу ли я быть объективной в расследовании, если подозреваемой будет чернокожая женщина.
— Что вы сказали? — спросил Джон.
— Я сказала нет, поэтому пусть он сам арестовывает черных женщин, а я возьму себе дела с белыми мужчинами, поскольку он, очевидно, не может быть объективным в них.
*[ Прим.перев.: сержант полиции в Британии — офицер полиции выше по званию, чем полицейский констебль, но ниже, чем инспектор. ]
Джон рассмеялся.
— Ага, — с ностальгией сказал Грег, глядя на Мерседес — слегка виляющий, потому что его водитель орал в мобильник. — Единственная жалоба на тебя за всю историю.
— Итак, она сказала тебе, что её сестра не была наркоманкой.
— Она хорошо знала сестру, — сказал Шерлок. — И я уже сталкивался с Хоппером, поэтому знаю, что его выводы подлежат сомнению даже в большей степени, чем обычный лепет сотрудников полиции.
— Ну, спасибо, — вставил Грег, зная, что монолог Шерлока этим не перебить.
— Шарлин позвонила Вайолет незадолго до своей смерти. На самом деле, возможно, именно из-за нападения звонок оборвался. Сложно судить, связь была очень плохая…
— Верно, — сказала Салли, и Грег услышал шелест страниц. — Она сказала: «Я не могу поверить… Всё это время… Его голый бок… Поговорить с этим…». И это всё?
— Да. Следующей ночью какая-то машина пыталась столкнуть Вайолет с дороги между пятой и шестой развязками. Она не сумела разглядеть машину. Хоппер проигнорировал сей факт, сочтя водителя неумехой, а Вайолет — рассеянной от переживаний. Он был занят поисками полуголого наркодилера и не желал выслушивать какие-либо относящиеся к делу подробности.
— Какие?
— Базовая информация должна быть в деле: отчим Шарлин, Боб Карратерс, преподает химию, занимается этим еще с тех пор, как кампус Северного Лондона был политехникумом. Познакомился с матерью Шарлин благодаря общему интересу к мотоциклам, женился в 1994 году. Удочерил Шарлин и воспитал как родную. Шарлин ни с кем не встречалась, её единственной близкой подругой была Вайолет, которая помолвлена с успешным инженером по фамилии Сирил. Единственное, что в ее жизни изменилось с недавних пор: Карратерс начал часто водить на дом некоторых студентов. Карратерс исчез на следующий день после того, как узнал о смерти падчерицы. После того, как он ушел, его жена обнаружила, что за последние месяцы он снял с их счетов несколько крупных сумм.
На мгновение наступила тишина.
— Так, — сказала Салли. — И как все это связано?
Грег поставил ей высшую оценку за усилия: она действительно попыталась набраться терпения и выслушать Шерлока.
Шерлок сделал паузу, и Грег сообразил, что он — вероятно, скорее из уважения к угрозе Джона, чем к угрозе Грега (конечно, ни в коем случае, потому что он пытается вести себя прилично) — подвергает цензуре первую реакцию на слова Салли. И здесь тоже усилия, хотите верьте, хотите нет.
— Возможно, ты увидишь связь, если добавить чуть больше подробностей. Джон.
— Что, ты хочешь, чтобы я… ну, ладно. — Джон явно понимал, что Шерлок не сможет вести себя хорошо без посторонней помощи. — Итак, эти студенты, которых Карратерс приводил с собой. Молодые, симпатичные парни. Джек Вудли, Виктор Уильямсон. Вайолет считала, что, возможно, он пытался свести их с Шарлин, но они не проявили интереса. На самом деле девочкам они вообще не нравились.
— Они были «жуткими», — процитировал Шерлок.
Грег задумался, смог бы Джон назвать Вайолет Смит девочкой прямо в лицо. Сам Грег не рискнул бы.
— Вот, — продолжил Джон, — так что обстановка стала напряженной. Карратерс вёл себя странно. Вудли и Уильямсон постоянно зависали в доме. Шарлин жаловалась на это Вайолет.
— А при чем тут голый бок? — спросила Салли.
Шерлок застонал и запустил пальцы в волосы. Грег полагал, что к ним было приложено немало сил и средств для укладки, и, может быть, там побывала даже плойка, но, сколь бы ни был помпезным Шерлок, пребывая в бешенстве от глупости других людей, он был не прочь испортить прическу:
— Нет-нет-нет-нет-нет.
— Ладно, ладно, не впадай в истерику, фрик, - сказала Салли. — Я все еще не вижу связи, так что просто объясни мне, чтоб ты смог, наконец, поупиваться собственной мудростью. Как и каждый чертов раз.
— Карратерс привел домой двух студентов, привлекательных молодых людей. В то же время он где-то спускал крупные суммы. Карратерс был безутешен из-за смерти дочери и куда-то исчез. Шарлин в слезах позвонила своей сестре и сказала «его голый бок». Что тут вообще может быть непонятным?
— То есть у Карратерса был голый бок? - спросила Салли. Грег грустно улыбнулся про себя. Он спросил примерно то же самое, когда Шерлок проходил это с ним.
Вы сидели там, вращая головоломку во все стороны, пытаясь понять, как Шерлок на неё смотрит, чтобы увидеть то, что видел он. Но каждый раз все заканчивалось одним и тем же: когда Шерлок, наконец, объяснял ребус, вы чувствовали себя идиотом из-за того, что не видели подобного решения вообще.
— Да! — проревел Шерлок.
— То есть, ее убил Карратерс?
Шерлок вздохнул.
— Думай, Салли. Думай!
— Она в слезах позвонила своей кузине, описывая кого-то...
— Не описывая! Она сказала «его голый бок». Это то, что ты сказала бы, описывая кого-то? Нет, если ты не хотела сказать, что его голый бок был ярко-розовым, или что ласка впилась в его голый бок. Нет, ну в самом деле! Если бы она сказала «его голый бок»... — Он всплеснул руками, очевидно, в надежде, что сможет вытянуть из неё правильный ответ, если будет жестикулировать достаточно драматично.
— Не голый бок. Плохая связь. Ослышка, — глухо вставил Джон, точно так же, как накануне для Грега. Казалось, он никогда не уставал от подобных вещей.
— Ты имеешь в виду… Так, подожди... Голубок? Ты имеешь в виду… что? Карратерс — гей?
— У него был роман с Джеком Вудли или Виктором Уильямсоном. Возможно, с обоими, но я в этом сомневаюсь.
— Шарлин видела их вместе, — сказала Салли.
— И очень расстроилась, осознав, что его брак с её матерью был фикцией, что она все эти годы была лишь его ширмой.
— Вообще-то существует и такая штука как бисексуальность, знаете ли, — возразила Салли. — Только потому что…
Шерлок взмахнул руками, отвергая идею.
— Шарлин была потрясена и чувствовала себя преданной. Она не думала о сложностях человеческой сексуальности, она увидела, что человек, которого она считала своим отцом, — лжец. И какими бы ни были его настоящие предпочтения, он изменял жене. Этого достаточно, чтобы разрушить семью. Тот факт, что любовником оказался мужчина, шокировал её, поэтому в тот момент она сосредоточилась именно на этом аспекте.
— Так почему ты думаешь, что это сделал не он… не Карратерс?
— Она была его падчерицей, он считал её своей дочерью. Он бы не стал убивать её. И если бы и сделал это, он не бросил бы её так, как её бросили, в кустах за «Уэйтроуз».
[ Прим. перев.: "Уэ́йтроуз" — название фирменных продовольственных магазинов самообслуживания и универсамов одноимённой компании. ]
— Так ты считаешь, что это был студент, с которым у него был роман.
— Тот, кто его шантажировал. Пропавшие деньги.
— Так что, этот студент убил её, чтобы не мешала и дальше шантажировать Карратерса? Это клиника.
— Я думаю, что этот человек крайне неуравновешен психически.
— Значит, ты можешь чертовски классно проанализировать его, да? Раз у вас столько общего.
— Полагаю, что ты могла бы понять его еще лучше, Салли: психическое состояние третьей стороны в разгаре акта супружеской неверности.
— Да пошёл ты, фрик, - сказала Салли.
— Ну, это, в некотором роде, заслуженно, — тихо сказал Джон.
Грег не согласился, но судейство поединков между Салли и Шерлоком перестало быть интересным после нескольких десятков повторений. Мнение Салли о психическом здоровье Шерлока не требовало упоминания каждые пять минут. А представления Шерлока о сексуальной жизни Салли не стоило бы озвучивать вообще. Ее связь с Андерсоном не касалась Грега, и он старался не обращать внимания на детали, но даже то немногое, что просочилось сквозь фильтр, было куда сложнее, чем та концепция, что, по-видимому, воображал себе Шерлок. Грег считал, что Шерлок снова упрощает людей.
— Но это все равно бессмыслица, - пожаловалась Салли. — Голубок? Кого волнует голубизна? Ну гей он, кому какое дело?
— Полагаю, это было бы интересно руководству политехникума, когда он только пришел туда работать. Не столь важно, для чего он женился на самом деле, чтобы скрыть свою ориентацию или нет, гетеросексуальные отношения, безусловно, сказались куда лучше на его педагогической карьере. И неважно, имело ли место изначальное влечение к мужчинам, изменять жене со студентом уже достаточно плохо. То, что этот студент —мужчина, вряд ли спасет его брак, равно как и карьеру. Отсюда шантаж.
— Он исчез, ты сказал. И при этом ты не считаешь, что он был замешан в этом? — спросила Салли.
Шерлок покачал головой.
— Вина, стыд. Он сбежал.
Салли недоверчиво выдохнула.
— Что ж, если Шарлин убил студент-шантажист, какой во всем этом смысл? Зачем ему преследовать Вайолет?
— Вайолет говорила по телефону с Шарлин перед её смертью. Он услышал что-то, что привело его к мысли, что от Вайолет нужно избавиться. Что-то, что Вайолет, возможно, даже не расслышала из-за плохой связи.
— Значит, он попытался столкнуть ее с дороги.
— В тот раз на машине, да, и этот парень явно может им быть, — небрежно сказал Шерлок.
— Что? — спросил Грег. — Кто?
— Красный байк, — сказал Шерлок и постучал костяшками пальцев по стеклу. — Держится рядом с тех пор, как мы отъехали от заправки. Может быть, следит за Вайолет, может, просто совпадение, пока недостаточно данных. Также это может быть Карратерс. Байка у него больше нет, но он был заядлым любителем.
— Я звоню ей, — сказала Салли Грегу. Через мгновение: — Вайолет, это Салли. Ты меня слышишь? Да, хорошо. Слушай, там парень на красном байке. Говорю… да, красный. Шерлок думает, что он, возможно, тот преследователь. Да. Да… Всё же взгляни, если сможешь. Да. Хорошо. — Она сделала паузу, положив трубку. — Она сказала перезвонить минут через десять, пока попытается рассмотреть его.
Теперь Грег тоже увидел человека на байке. Из-за шлема и куртки Грег мог определить лишь то, что это был мужчина, не худой и не полный, не особенно высокий, но и не слишком низкорослый.
— Если это её дядя, разве это не значит, что он замешан в этом?
Шерлок пожал плечами.
Вайолет немного замедлила ход, чтобы другой мотоциклист очутился в её поле зрения. Внезапно красный мотоцикл резко сменил ряд, подрезав синюю Хонду, и свернул в поворот.
— Это было несколько неожиданно, — сказал Джон.
— На самом деле не обязательно быть убийцей, чтобы водить как идиот по M25, — заметила Салли.