ID работы: 6811279

Белый волк

Джен
R
Завершён
3
автор
anazhrowan бета
Celtic Heat бета
Размер:
58 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
      Через мгновение послышался звук разбивающихся окон. Как успела заметить Лидия, с восточной стороны ворвалась стая из двадцати волков. С противоположной же ― ни одного. Девушка видела, как волки разрывают падающих от страха людей. Повсюду были слышны визги, стоны боли, надрывные слова молитвы в надежде на помощь добрых духов. Мужчина, как поняла Лидия, один из главных стражников, быстро приказал своим подчиненным обложиться столами на манер баррикад и начать хоть какую-то оборону. Лидия была в ужасе, в глазах Вильяма она видела тот же страх и непонимание, почему это происходит. Волк разорвал очередного гостя и, заметив на себе взгляд остальных людей, рыскающих, куда же убежать в надежде на спасение, набросился на них.       — Милостивые духи, что же тут происходит! — еле выговорила одна из женщин.       Вильям потянул девушку к черному ходу, попутно ища взглядом хоть малейший предмет для защиты. Еще один волк накинулся на герцога, который, сделав выпад с мечом в руке, с легкостью отделил голову от тела животного. Лидия увидела, что это был Фридрих, и предложила Вильяму побежать за ним. От криков голова просто раскалывалась, везде воняло кровью и человеческой плотью. Краем глаза Лидия увидела, что под командованием стражника охрана смогла даже убить нескольких волков, но этого все равно было слишком мало. В этот момент два огромных стражника затащили в зал сундук, доверху набитый оружием. Как позже смогла понять Лидия, в нём находились мечи, топоры, кинжалы — любое оружие, которым можно было защититься.       — Вон там черный ход, оттуда вышли королева с охраной, быстро бежим за оружием и сразу к нему, поняла? — c серьезностью сказал Вильям.       — Да, идем же быстрее!       Сзади послышался очередной крик; было страшно представить, какие страдания люди переносят в этот миг. Подбежав к сундуку, Лидия увидела, что уже прямо на нее несется волк. От шока девушка не могла сдвинуться с места. Не добежав пары метров, голова волка упала на мокрый от вина и крови пол. Вильям успел схватить меч и спасти Лидии жизнь.       — Что стоишь? Бери оружие и идем! — не останавливаясь, крикнул Вильям. Лидия успела посмотреть в глаза этого волка и поняла, что это был не тот взгляд. Не с тем взглядом она встречалась в тот злополучный день.       Подбежав к выходу, она обернулась и увидела, что в зале лежит около двухсот обездвиженных тел и около пятидесяти, продолжающих танец смерти, волков. Люди разбили окна в противоположной стене, откуда не выпрыгнули волки, и начали выбираться из адского котла. Но после того, как выбежал очередной гость, Лидия смогла увидеть, что это была ловушка. Волки зашли только с одной стороны и затаились с другой, чтобы закрыть людям пути спасения.       Остановив взор на одном волке снаружи, Лидия вдруг поняла, что это он. И в этот момент, с куском чьей-то плоти в зубах, тот посмотрел прямо ей в глаза.       — Бежим, королеву вывели на задний двор, там конюшня, быстрее, это наш шанс спастись! — прокричал Вильям и побежал дальше, по пути вонзая меч в раскрытую пасть одного из волков.       Преодолев огромное количество залов, коридоров и комнат, они добрались до заднего двора. Прислуга и охрана заправляли фургон королевы, закидывая туда припасы, не разбирая. В самом фургоне было видно герцога Фридриха и Антонию.       — Будем держаться близко к королевскому экипажу, вместе сможем отбиться, в случае чего, — сказала Лидия. — Что тут вообще происходит? — недоуменно спросил один из солдат охраны. — Когда во время банкета в зал ворвался гонец, он мне донес, что такая же резня была в Аттланте, — ни к кому конкретно не обращаясь, проговорил герцог. После этих слов Лидия больше не чувствовала, что это происходит по-настоящему. Аттлант был городом, в котором родилась Лидия, в котором был её дом и отец.       — Гонец донес, что почти никто не выжил. Только те, кому удалось бежать, смогли спастись. Он хотел предупредить, что возможно нападение на Хельму, но было уже слишком поздно, — виновато обратился он к королеве. У Лидии внутри все сжалось, невыносимо хотелось верить, что все это сон: не было никакого волка, никакой резни ― это все просто сон.       — Давай сюда седло, надо выдвигаться, — заставил её сосредоточиться Вильям.       — Быстрее, быстрее, выдвигаемся! — скомандовал один из капитанов. Оседлав лошадей, они двинулись в путь, держась справа от фургона королевы. Закат нервничал, не слушался, Лидия еле держала его и себя под контролем. Они скакали с непривычной скоростью, дворец становился все дальше и дальше, возгласы и крики становились все тише и тише.       — Что с этими волками? Как они смогли подойти так близко? — начал задавать вопросы Вильям. Лидия, не удержавшись, заплакала. Лорд обернулся:       — Что с тобой? Мы ведь спаслись.       — В Аттланте… Был мой дом… Отец… — еле смогла произнести Лидия.       — Мне правда очень жаль. Но ведь он мог выжить. Как видишь, Фридрих сказал, что некоторым удалось спастись.       — Он бы не стал бежать. Он лучше бы умер сам, дав возможность убежать кому-то другому. Куда мне теперь ехать? Что мне делать? У меня теперь нет ничего.       — Ты можешь поехать со мной. Как я и говорил, дома в Сагенее у меня влиятельный отец. Я попрошу его помочь тебе. Нам ехать три дня. Герцог, куда вы думаете направляться? — неожиданно спросил Вильям.       — Мы поедем в Куахог, там королеве предоставят убежище. Вы можете отправиться с нами, если захотите.       «Что же делать? Как теперь жить? Надо вернуться домой, надо найти отца» Надежда не покидала Лидию, возможно, ему и его людям удалось спастись. Там был тот волк, он держал в зубах человеческую плоть, явно он пришёл не для того, чтобы оставить кого-то в живых. «Неужели он преследовал меня? Этот волк собрал такую огромную стаю, чтобы убить меня? Но теперь огромное количество людей знает об их существовании. Они их всех убьют? А как же Аттлант? Там жило несколько тысяч человек. Неужели они всех перебили? Нет, однозначно надо вернуться».       — Через пару часов езды надо будет остановиться на привал — дорога не близкая, завтра придется много ехать, силы нам будут нужны, — проговорил герцог королеве и Вильяму, с подозрением смотря на девушку.       — Мне надо вернуться в Аттлант. Я должна узнать, что произошло с моим отцом. После привала, я покину вашу компанию, — уверенно сказала Лидия.       — Ты поедешь туда одна? Это же безумие. Что, если там остались волки? Что, если на пути туда, кто-то нападет на тебя? Тебе не стоит ехать, — начал протестовать Вильям.       — Там была вся моя жизнь, а ты мне предлагаешь просто оставить все, так как есть? Мне все равно, есть там кто-то, или нет, я поеду и найду отца. Живого или… — не смогла договорить Лидия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.