Видеть, как жизнь уходит из человека, который тебе дорог и не иметь возможности помочь — худшее наказание. Все проблемы просто меркнут в сравнении с этим.
— Где Касс? — спросил Рон — Мы все готовы, а ее нет. — Я здесь! — послышался голос девушки. Как только она появилась, в нее чуть не попало заклинание. — Уизли! Что ты делаешь?! — прокричала Блэк. — Прости… Не пугай так больше. — Ладно, проехали — махнула рукой Кассиопея. Друзья трансгрессировали на холм неподалеку от Оттери-Сент-Кэчпоул. — Красиво! — восхищенно произнесла Касс, глядя на дома, которые были очень маленькие с той высоты, где находились ребята — Почему я раньше этого не ценила? — Странное ощущение — совсем рядом и нельзя зайти — послышался голос Рона. Блэк повернулась в его сторону и подошла к нему. Когда девушка увидела на что смотрит Рон, сердце сжалось. Блэк увидела «Нору». — Да… Соблазн велик… — тихо проговорила Касс. — Вряд ли ты успел по ним соскучиться! Ты же был здесь! — сердито сказала Гермиона. — Издеваешься? — возмущенно спросил Рон — Как бы я к ним вернулся? Если бы они узнали, что я оставил вас в лесу, Фред с Джорджем по головке бы меня не погладили, а Джинни бы как меня поняла?! — Тогда, где ты был все это время? — спросила Грейнджер, уже понизив голос. — Сначала, ночевал, где придется, а потом жил у Билла и Флер. Я все ему рассказал, и он меня понял. Билл видел, как я сожалею. Но в восторг от услышанного, он не пришел — Рон отвернулся от «Норы» и указал вперед — Пойдемте туда!***
Спустя пару часов, ребята так и ничего не нашли. — Рон, ты уверен, что мы идем правильно? — поинтересовалась Касс. Девушка остановилась и, оперевшись об колени, стала глубоко дышать. — Да! Нам нужно за тот холм — сказал Рон и они трансгрессировали. — Наконец, мы нашли дом Лавгудов! — послышался голос Гермионы. Касс быстро поправила вещи и побежала к подруге, от которой ее далеко откинуло. Гермиона и Касс быстро догнали парней, и подошли к дому Лавгудов. — Хм… Интересный дом у Полумны, — заметила Блэк, осматривая дом. Гермиона постучала в дверь. Ее открыл Ксенофилиус Лавгуд. — Что такое? Кто вы? Что вам нужно? — мужчина был одет не очень опрятно. Вид у него был замученный. — Здравствуйте, мистер Лавгуд — позади Касс и Рона послышался голос Гарри — Я — Гарри Поттер! Мы познакомились пару месяцев назад. — Мало того, что он путает время их встречи, так он еще отлично скрывает свою личность! — с сарказмом прошептала Блэк на ухо Гермионе. Поттер подошел вперед. — Можно мы войдем? — мистер Лавгуд молча отошел, и четверка зашла в дом. Когда все сели напротив мужчины, недолго висела пауза. — А где Полумна? — спросила Гермиона. — Полумна? — Лавгуда как будто разбудили — Она скоро будет — на минуту повисла пауза. Разговор продолжил Лавгуд — Итак… Чем могу вам помочь, мистер Поттер? — Мы… Если честно… Мы насчет той штуки, которая была у вас на шее, на свадьбе… В виде символа. — Вы об этом? — мистер Лавгуд показал цепочку, на которой висел неизвестный символ. — Да, именно об этом! — подтвердил Поттер — Нас интересует, что… Что это? — Что это? — переспросил Лавгуд. Поттер кивнул — Это знак Даров Смерти, конечно. — Чего? — одновременно спросили друзья. — Даров Смерти — повторил Ксенофилиус — Полагаю, вы все знакомы со «Сказкой о трех братьях»? — Это лишь сказка! — подала голос Касс. В детстве ей нравилась эта книга. Больше всего ей нравилось, когда мама читала ей её перед сном. — Вы уверены? — поинтересовался мужчина. Касс утвердительно кивнула. — Сказка у меня с собой — сказала Гермиона и достала из сумочки «Сказки Барда Бидля». Грейнджер открыла нужную страницу и принялась читать. Жили-были трое братьев, и вот однажды отправились они путешествовать. Шли они в сумерках дальней дорогой и пришли к реке. Была она глубокая — вброд не перейти, и такая быстрая, что вплавь не перебраться. Но братья были сведущи в магических искусствах. Взмахнули они волшебными палочками — и вырос над рекою мост. Братья были уже на середине моста, как вдруг смотрят — стоит посреди дороги кто-то, закутанный в плащ. И Смерть заговорила с ними. Она очень рассердилась, что три жертвы ускользнули от нее, ведь обычно путники тонули в реке. Но Смерть была хитра. Она притворилась, будто восхищена мастерством братьев, и предложила каждому выбрать себе награду за то, что они ее перехитрили. И вот старший брат, человек воинственный, попросил волшебную палочку, самую могущественную на свете, чтобы ее хозяин всегда побеждал в поединке. Такая волшебная палочка достойна человека, победившего саму Смерть! Тогда Смерть отломила ветку с куста бузины, что рос неподалеку, сделала из нее волшебную палочку и дала ее старшему брату. Второй брат был гордец. Он захотел еще больше унизить Смерть и потребовал у нее силу вызывать умерших. Смерть подняла камешек, что лежал на берегу, и дала его среднему брату. Этот камень, сказала она, владеет силой возвращать мертвых. Спросила смерть младшего брата, что он желает. Младший был самый скромный и самый мудрый из троих и не доверял он Смерти, а потому попросил дать ему такую вещь, чтобы он смог уйти оттуда и Смерть не догнала бы его. Недовольна была Смерть, но ничего не поделаешь — отдала ему свою мантию-невидимку. Тогда отступила Смерть и пропустила троих братьев через мост. Пошли они дальше своей дорогой и всё толковали промеж собой об этом приключении да восхищались чудесными вещицами, что подарила Смерть. Долго ли, коротко ли, разошлись братья каждый в свою сторону. Первый брат странствовал неделю, а может, больше, и пришел в одну далекую деревню. Отыскал он там волшебника, с которым был в ссоре. Вышел у них поединок, и, ясное дело, победил старший брат — да и как могло быть иначе, когда у него в руках была бузинная палочка? Противник остался лежать мертвым на земле, а старший брат пошел на постоялый двор и там давай хвастаться, какую чудо-палочку он добыл у самой Смерти, — с нею никто не победит его в бою. В ту же ночь один волшебник пробрался к старшему брату, когда тот лежал и храпел, пьяный вдрызг, на своей постели. Вор унес волшебную палочку, а заодно перерезал старшему брату горло. Так Смерть забрала первого брата. Тем временем средний брат вернулся к себе домой, а жил он один-одинёшенек. Взял он камень, что мог вызывать мертвых, и три раза повернул в руке. Что за чудо — стоит перед ним девушка, на которой он мечтал жениться, да только умерла она ранней смертью. Но была она печальна и холодна, словно какая-то занавесь отделяла её от среднего брата. Хоть она и вернулась в подлунный мир, не было ей здесь места, и горько страдала она. В конце концов средний брат сошёл с ума от безнадежной тоски и убил себя, чтобы только быть вместе с любимой. Так Смерть забрала и второго брата. Третьего же брата искала Смерть много лет, да так и не нашла. А когда младший брат состарился, то сам снял мантию-невидимку и отдал её своему сыну. Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотой с нею пошел, и как равные ушли они из этого мира. Пока Грейнджер читала, все молча ее слушали. Последние слова сказки Лавгуд сказал, одновременно с Гермионой. — Простите, сэр, я еще не совсем понимаю… — Ксенофилиус повернулся к Поттеру. — Сейчас… Сейчас… Надо взять бумагу и карандаш и я все покажу… — тараторил мужчина. И быстро подошел к комоду. Четверка встала за мужчиной, и наблюдали, что он делает. Сначала он нарисовал вертикальную линию и повернулся к Гарри. — Бузинная палочка… Самая могущественная палочка в мире — Лавгуд отвернулся и нарисовал круг — Воскрешающий камень — после нарисовал треугольник — Мантия-невидимка. Это и есть Дары Смерти. Вместе они помогут победить смерть — ребята переглянулись друг с другом. — Этот знак был на надгробье в Годриковой Впадине… Э… А семья Певереллов имеет какое-то отношение к Гориковой Впадине? — спросила Гермиона. — Мм… Да… — начал Лавгуд — Игнотус и его братья считаются первыми владельцами Даров Смерти… — Вы хотите сказать, что потомок рода Блэков был владельцем одного из Даров? — Спросила Касс. Гермиона и Гарри посмотрели на девушку — Игнатус Певерелл…именно от него произошел род Блэков. — Да! И они соответственно были героями этой сказки — Лавгуд стал вести себя очень странно — Э… Ваш чай уже давно остыл. Я сейчас вернусь! — мужчина спустился по винтовой лестнице. — Пойдемте отсюда! — с неким страхом произнес Рон — Я не собираюсь больше пить эту дрянь, ни холодной, ни горячей. Все четверо спустились вниз. — Спасибо, сэр… — сказала Гермиона. Лавгуд подскочил на месте. — Вы забыли воду… Для чая — обратился к Лавгуду Рон. — Что… Что, правда? Как же глупо с моей стороны! — Мистер Лавгуд, с вами все в порядке? — поинтересовалась Блэк. — Да… Да… — нервно ответил Лавгуд. — Вообще-то уже не важно, мы собирались уходить — сказала Гермиона. — Нет! — выкрикнул мужчина. Он подбежал к двери — Нельзя! Я вас никуда не пущу! — Сэр? — окликнул Гарри. Ксенофилиус стоял спиной. После медленно повернулся. — Он моя последняя надежда… — шептал мужчина — Они очень разозлились, из-за того, что я писал в «Придире». И они ее забрали. Забрали мою Полумну. Мою девочку… — Лавгуд подошел к Гарри — На самом деле им нужен только ты… — Кто забрал ее, сэр? — спросил Гарри. — Волан-де-Морт… — ответил мужчина и в ту же секунду дом был окружен Пожирателями Смерти. В дом стали направлять заклинания. Вокруг были взрывы. — Гарри! — крикнула Гермиона — Рон! Касс! Все четверо тянулись друг к другу. Как только их руки соприкоснулись они трансгрессировали. Оказались ребята в лесу. — Лживый мерзавец! — возмущался Рон — Хоть кому-то можно доверять? — Они похитили ее, потому что он поддержал меня! — заступился за Лавгуда Гарри — Он был в отчаянии. — Я сотворю заклинания — сказал Уизли. Вдруг, откуда не возьмись, вокруг ребят появились Пожиратели и Егеря. Четверка сорвалась с места. — Ну и чего мы стоим?! — послышался голос мужчины — Поймать их! Рядом с Касс раздался взрыв, девушка испугалась, но бежала дальше. Блэк как-будто что-то тащило, она чувствовала, что не осознает куда бежит. Дерево, рядом с которым пробегала Касс, окутали цепи, пущенные егерем. Когда девушка бежала по склону, она споткнулась и покатилась по земле. Она почувствовала, как ее окутали цепями. — Попалась, девчонка! — хриплым голосом проговорил кто-то из егерей. Он перекинул ее через плечо. Касс попыталась вырваться — Спокойно! — Что с тобой, уродец? — спросил мужчина с длинными волосами. В отличие от остальных, выглядел он лучше. На него повернулись Гарри, у которого лицо было не в лучшем состоянии, и Фенрир Сивый — Я не с тобой! — обратился он к Пожирателю. После обратился к Поттеру — Как тебя зовут? — Дадли… Вернон Дадли… — Гарри было трудно понять, но мужчина, похоже, его понял. — Проверь! — приказал он одному из егерей — А тебя, солнышко? — он подошел к Гермионе — Как тебя зовут? — Пенелопа Кристалл — ответила Грейнджер — Полукровка. — Тут нет Вернона Дадли — ответил егерь. — Слышал уродец, список говорит, что ты лжешь — обратился Фенрир к Поттеру — Почему ты не хочешь сказать, кто ты такой? — Я сказал вам, кто я! Мужчина подошел к Гарри и стал всматриваться в его лицо. — Мы не поведем их в Министерство…***
Малфой-менор. Егеря вели четверку в Малфой-менор. К воротам подходила женщина. По походке Блэк узнала, что это была Беллатриса. Она посмотрела на лицо Гарри. Осмотрев других ее, взгляд остановился на Касс, но взгляд на девушке был не долгим. Когда они вошли в дом, Беллатриса приказала привести Драко. — Ну?! — Беллатриса выжидающе смотрела на Малфоя. — Я… Не знаю… Не уверен — неуверенно отвечал Драко. — Драко, погляди хорошенько — к парню подошел Люциус — Послушай, если мы передадим Поттера в руки Темному Лорду, нам всё простят. Всё будет так, как и должно быть. Ты понимаешь? — парень кивнул. — Давайте, не будем забывать, кто поймал его на самом деле! — сказала мужчина. — Не стесняйся, милый. Иди-ка сюда — Беллатриса взяла Драко за руку и посадила напротив Гарри — Если это не тот, кто мы думаем, и мы вызовем Темного Лорда, он убьет нас всех! Мы должны знать наверняка! — Что у него с лицом? — спросил Драко. — Да! Что у него с лицом? — Он вышел к нам таким! — ответил мужчина — Наверно, подхватил что-нибудь в лесу. — Или наткнулся на жалящее заклинание! — сказала Лестрейндж. — Это все ты, милочка? — женщина направила палочку на Гермиону. И стала медленно подходить — Или… Ты? — Беллатриса посмотрела на Кассиопею — Кто ты? — прошипела женщина. — М-Мира… — ответила Касс. Женщина взяла ее за подбородок. — Кассиопея Блэк… — ноги Касс подкосились, но она устояла на ногах — Ты похожа на нее… На эту безмозглую девчонку. — А может это она? — спросил егерь, который держал Блэк. — А может и она… Круцио! — крик Беллатрисы звоном пронесся по залу, где все находились. Касс упала на пол и начала кричать от боли. Беллатриса лишь ухмыльнулась. — Госпожа, палочки при этой девушке мы не обнаружили — сказал Сивый, который держал Рона и Гермиону. Ведь они не знали, что Касс надежно спрятала свою палочку перед походам к Лавгудам. Беллатриса знала о том, что у Касс была такая же палочка, как и у её отца — Сириуса Блэка — И её бы сразу вычислили. — Тогда… Это все-таки ты, дорогуша, — Беллатриса взяла палочку Гермионы и засмеялась — Попалась! Будешь отвечать за своего папашу и за то — Беллатриса поставила палочку к горлу Касс — Что не дала мне убить этого грязного предателя тогда, в отделе тайн. Женщина прошла вперед и ее лицо застыло в ужасе. Один из егерей держал в руках меч Гриффиндора. — Что это такое? — с ужасом спросила Беллатриса — Где вы его взяли? — Он был в ее сумке, когда мы ее обыскали — ответил егерь — Полагаю, теперь он мой. Беллатриса резко взмахнула палочкой. Егерь отлетел, женщина в воздухе поймала меч, после, быстро повернулась и, сбив с ног других егерей, повязала на шее у Сивого веревку. — Вы рехнулись?! — крикнул мужчина. Из палочки Беллатрисы появился кнут, которым она схватила шею мужчины. — Вон! Пошли вон! — кричала Лестрейндж — Цисси, отведи этих мальчишек и девчонку в подвал! А с ней нас ждет долгий разговор. Как девчонка с девчонкой! — Женщина повернулась к Гермионе.***
Подвал. — Гермиона! — Касс встала с пола и подбежала к решетке. — Что нам делать? Нельзя оставлять Гермиону наедине с ней! — сказал Рон. Он и Гарри тоже подбежали к решетке. — Рон? — послышался голос девушки — Гарри? Касс? Рон достал делюминатор и открыл его. В подвале появился свет. — Полумна? Послышался пронзающий крик Гермионы. В подвале, кроме Полумны, так же был Олливандер и гоблин Крюкохват. — Нам нужно выбраться отсюда! — заметил Гарри. — Отсюда нельзя выбраться! Мы уже все перепробовали — ответил Оливандер — Он заколдован. Вниз начал спускаться Хвост. Рон потушил свет. — Отпусти ее! — крикнул Рон. — Назад! — в подвал зашел Хвост и направлял на всех палочку — Ты, гоблин, иди со мной! — Крюкохват вышел, и Хвост снова запер решетку. Рон вернул свет. Вдруг появился Добби. — Добби? — Гарри был удивлен — Что ты здесь делаешь? — Добби пришел спасти Гарри Поттера, конечно! — ответил эльф — Добби всегда придет на помощь Гарри Поттеру и его друзьям. — Ты можешь трансгрессировать из этого подвала? Ты можешь забрать нас собой? — Конечно, я же эльф. — Я только «за»! — ответил Рон. — Я тоже! — поддержала Касс. — Хорошо, Добби! Перенеси Полумну и Мистера Оливандера… — В коттедж «Ракушка», на окраине Тинворда — предложил Рон — Поверь мне! — обратился он к Гарри. — Я вполне готова, сэр! — сказала Луна. — Сэр? Она мне очень нравится! — произнес эльф. Он взял за руку Оливандера и Луну — Встретимся наверху лестницы через десять секунд — эльф исчез. Послышались шаги. Гарри и Рон встали у двери, а Касс осталась стоять напротив. Решетку открыли. — Привет, крыса! — с ухмылкой сказала Блэк. И мужчина тут же упал. — Кто возьмет его палочку? — спросил Добби. — Может я? — предложил Рон. — Хорошо! — ответил Гарри. Троица тихо поднимались наверх. Все громче стал слышаться голос Беллатрисы. — Экспеллиармус! — Рон вскочил с места и обезоружил Беллатрису. Ее палочку схватил Гарри. — Остолбеней! — произнес Поттер, и Люциус, который хотел напасть, отлетел на пару метров. — Девчонку! Хватайте ее! Она без палочки! — кричала Беллатриса и показывала на Касс. В девушку чуть не попало заклинание, но Блэк успела уклониться. — Стоять! — крикнула Беллатриса. Она держала у горла Гермионы кинжал — Бросайте палочки! Я сказала: бросайте! — Гарри и Рон выполнили ее просьбу — Драко, подними их, живо! Ты, девчонка, встань рядом с ними! — Касс подошла к Рону — Так, так, так.. Смотри, кто тут у нас. Это же Гарри Поттер! Снова в своем обличии и не изменился. Как раз к появлению Темного Лорда. Вызови его! Вызывай! — Люциус медленно стал приближаться рукой к метке, чтобы дотронутся до нее. Малфой не успел, так как послышалось дребезжание над головами. На огромной люстре сидел Добби и откручивал ее. Вдруг она оборвалась и полетела вниз. Беллатриса, которая стояла под люстрой едва успела отскочить, пихнув Гермиону. Грейнджер чуть не упала, но ее успел подхватить Рон. Касс подбежала к Гермионе и стала помогать девушке. Гарри тем временем подлетел к Малфою и отобрал все три палочки. — Глупый эльф! Ты мог убить меня! — визжала Лестрейндж. — Добби не может убивать! Добби может только покалечить или серьезно поранить — Нарцисса взмахнула палочкой, но послышался треск, и палочка оказалась у Добби. — Да как ты смеешь отбирать палочку у волшебницы?! — недовольно проговорила Беллатриса — Как ты смеешь не слушаться своих хозяев?! — У Добби больше нет хозяев! — гордо проговорил эльф — Добби — свободный эльф! И Добби пришел сюда, чтобы спасти Гарри Поттера! И его друзей! — Привыкай, тетушка! — сказала со злобной усмешкой Касс. Глаза Беллатрисы в гневе расширились. — Кассиопея! — такого крика Касс никогда не слышала. Последнее, что она увидела, перед трансгрессией, как в них летел кинжал. Место, где они оказались, было окружено холмами и водой. Идеальное место для того чтобы спрятаться. Особенно в нынешнее время… Касс ползла на мокром песке к Гермионе и Рону. Гарри сидел спиной к ним и держал Добби. — Гермиона, как ты? — С ней все хорошо — за девушку ответил Рон. Касс видела, как к Гарри подсела Луна и что-то ему говорила. Кинжал, который кинула Беллатриса, попал в Добби. Эльф перестал дышать. Он умер.