***
— Да, недавно привез. Ухудшение по всем параметрам. Шоковое состояние. — Наш человек доставит сыворотку, которая замедлит развитие. — Сколько ждать, герр Эйвондейл? Мальчик долго не протянет… — Сколько нужно, герр Сингер. Обеспечьте сохранность образца. Иначе… — Господи, нет! Я понял. Сделаю, что в моих силах. — Вы сделаете все, герр Сингер. Миллениум не приемлет провалов и слабаков в своих рядах. — Да, я понял. Бобби кладет трубку и со стоном садится на стул. Нога, отнявшаяся на мгновение, гудит и покалывает, будто после судороги. — Что ты понял? — Дин стоит в проеме с тазом, в котором вода стала теплой и красной. — Кому ты звонил? — Проверял одну версию, — отвечает Бобби. — Генри — помнишь Генри, специалист по проклятиям? — сказал, что маловероятно, что Сэма прокляли. — М-м, — коротко тянет Дин и выливает воду в раковину, полощет полотенце, заляпанное сгустками крови, которые Сэм выкашливает из себя. Бобби смотрит на эти механические движения, на сосредоточенность, с которой Дин оттирает полотенце, и не чувствует ничего: ни любви, ни преданности. Старое проходит, а новое делает его невосприимчивым. — Я найду причину, — говорит он, поднимаясь. — Сделаю все, ради Сэма, ты же знаешь. Дин кивает. Бобби думает, что цель у них одна, но мотивы разнятся до невозможности. Миллениум, хайль!***
У дирижабля гигантские окна, да и комната в принципе тоже гигантская. По Диновым меркам. Он привык крохотным мотельным номерам, потом к их с братом небольшой комнате на базе, в последние месяцы — к палате госпиталя, которая тоже не отличалась внушительными размерами, поэтому зал поражает. Дин даже замирает на секунду и только что не раскрывает рот от масштабов этого проклятого места. Пробраться сюда было прочти невыполнимой задачей, но они справились — спасибо Виктории и винчестерскому везению, наверно. За окнами пылает город. Война, начавшаяся сотни лет назад, наконец, достигает своего апогея. Красный демон Интегры срывается с поводка, наводняя полумертвый Лондон собой — и зрелище это не для слабонервных. Поглощенные души — умершие армии, солдаты, не пережившие сражения, не пережившие встречи с Хозяином, простые люди и венценосные особы – текут по полыхающим улицам, снося все на пути. Это круговерть огня и крови. Это хаос. Абсолютное разрушение. Маленький человек в парадном кителе смеется и самозабвенно дирижирует. Он ждал так долго. Он и не надеялся на такой праздник. Симфония смерти поистине великолепна. — Одно слово, — произносит Дин одними губами, глядя на Интегру, и направляет на майора Максимилиана Монтану пистолет. — Прекрасная ночь, леди Интегра, не правда ли? — громко и с торжеством в голосе говорит майор. — Ваш пес и мой мальчик смотрятся дивно вместе. — Все кончено, Монтана, — спокойно сообщает Интегра, будто на очередном собрании Организации, и закуривает. — Что станет с драконом, если отрубить ему голову? — Возможно, он умрет, — предполагает майор и смеется громче. — Вот только Миллениум, моя дорогая, не дракон. Это гидра, моя незабвенная Интегра Фэйрбрук Уингейтс Хеллсинг. Дина бьют по затылку прикладом. На руку, все еще держащую пистолет, наступают, заставляя разжать пальцы. — Отдай-ка это, сынок. Дин не верит своим ушам, а затем и глазам — конечно, это все из-за того, что его долбанули по башке. Чертовы миражи. Дин тяжело переворачивается на спину, потому что его отпинывают, жестко ударяя ботинком в грудь, точно в шов, который плохо затягивается. Когда все перестало заживать на нем, как на собаке? Когда вообще все перестало заживать? — Не двигайся, парень, — говорит Бобби, держа его на прицеле, — твоя смерть будет лишней в этой долбанной войне. — Ты… — Видите ли, мистер Винчестер, не только демоны могут оказывать услуги. — Монтана подходит и поднимает с пола Динов пистолет. — Поставить на ноги можно и научными методами. Эйвондейл был хорош в этом, но умер, так и не увидев свое творение. Малыш Церо бесподобен. Пожалуй, даже Алукард по сравнению с ним мошка. Как считаете, леди Интегра? — Считаю, что ты слишком много болтаешь, — отвечает она с косой усмешкой, не пытаясь выпутаться из хватки солдата-вампира. — Вся твоя империя — мираж. — Герр майор! — восклицает Бобби и выпускает все обойму в Викторию, возникшую у него за спиной, отвлекаясь от Дина. Этого достаточно. Дин, извернувшись, бьет ему в колено. Бобби припадает на одну ногу к полу. Виктория отрывает голову солдату-вампиру. Виктория впивается в шею старику, который Дин считал вторым отцом, но оказался предателем. Как и многие на этой войне. Дин не испытывает ничего, кроме отвращения и боли. Повязки под камуфляжем промокают. Комната кружится, меняя верх и низ местами, когда он старается встать. Виктория ловит его, как тогда на крыше больничного блока. Штурмбанфюрер Монтана хохочет — хохочет, потому что, действительно, все кончено: и драконы, и гидры умирают, если их поджарить. Огненная стена пожирает фюзеляж. Стекла лопаются от жара. Виктория кричит и тащит их прочь. Интегра стреляет. Миражи империи распадаются на части. Миражи преданности смываются кровью. Огонь не оставляет ничего.