***
— ...гребаные тренировки! Глухой удар. — В космосе достаточно опасностей и без этого! Если хотите знать мое мнение. Шипение. Резкая боль от укола. — Сами напрашиваются на неприятности со своими дебильными симуляциями! Пронзительный шум в ушах. — Никто даже не подумал, что семь часов подряд в невесомости на одних ремнях безопасности — это немного слишком? И да, я с вами разговариваю, знаю, что вы не спите. Джим резко вдохнул, заполняя воздухом легкие, и поднял тяжелые веки, но сразу же пожалел об этом. — Что за…? Стерильный яркий свет медотсека "Сталворта", раздраженное хмурое лицо врача альфа смены. — Меня даже не спрашивайте, — ответил МакКой, растягивая слова. — Вам повезло, что вы выжили после своей выходки. — Это была не выходка, — вынужден был ответить Кирк. — А несчастный случай. — Несчастный, мать его, случай! — Воскликнул доктор, втыкая Джиму очередной гипо и всовывая ему бумажный пакет для рвоты. — Это поможет прочистить голову. Не переживайте, у нас тут каждый третий блюет. Джим попытался состроить обиженную мину: — Не сомневаюсь. МакКой закатил глаза: — Поверьте, я видел достаточно мерзостей, так что ваше необъятное эго может быть спокойно. — Эй..! — Хрипло воскликнул Джим, как раз чувствуя приступ тошноты и дезориентации. — “Эй, сэр” или “эй, доктор”, неблагодарный ублюдок, — продолжал негодовать Леонард, нажимая на кнопку контроллера, чтобы поднять Джима в более… вертикальное положение. — Между прочим, я зафиксировал ваши сломанные ноги, два сломанных ребра, подлатал проколотое легкое и остановил кровоизлияние в мозг, — МакКой хмурился, приподнимая одну бровь. — А в благодарность получил только язвительное замечание? Джим мельком взглянул на свои ноги и дотронулся пальцами до затылка, чувствуя покалывание регенерирующих тканей: — И насколько все плохо? — Достаточно. Глаза Джима внезапно расширились в панике: — Что с Чепэл..? Все произошло так быстро... — Декомпрессия, вполне совместимая с жизнью, — грубо прервал доктор. — У нас тут такое раз в два дня происходит. Джим облегченно выдохнул, осторожно пытаясь приподняться: — А я… — Он несмело посмотрел на доктора. — Уволен? МакКой снова закатил глаза, будто взывая к высшим силам: — Ради всего тупого… Нет, ты не уволен! — Рявкнул он. — И это единственное, о чем ваш блестящий ум сейчас думает?! Господи Иисусе! — Он провел рукой по лицу, будто на него обрушился весь идиотизм человечества. — Погодите… — Пробормотал Джим, не веря своим ушам. — Я стал причиной происшествия. Должны быть последствия. — Что, серьезно? — Язвительно спросил МакКой. — Да, конечно, я же идиот. А я-то думал, что ваш зеленокровый высокомерный командир во всем виноват! — Лейтенант-коммандер Т’Лорен... — Начал было Кирк. — Бета смена тренировалась дольше, чем любая другая, но… — Доктор снова бесцеремонно перебил Джима. — Но я все же считаю, что вулканка была слишком требовательна с вами, Кирк. Джим сжал зубы. Разговор заходил не в то русло, но Джим не знал, что сказать. Не в его природе было жаловаться на высокие требования руководства. Он был одним из тех, кто просто улыбается в ответ, а в душе посылает все недовольства к черту. Он всегда чувствовал некое извращенное удовольствие, когда удавалось нагло обыграть Звездный Флот в любой задаче, что ставилась перед ним. Он был так устроен, запрограммирован, как в жизни, так и на службе. Жестокость Т’Лорен сделала его более решительным. — А теперь валите из моего медотсека, я узнаю этот взгляд, — устало простонал МакКой. — Ничего особенного, — нахмурился Джим. — Конечно, нет, — вздохнул МакКой, убирая руку с внезапно постаревшего лица. Кирк осторожно сел, опуская босые ноги на пол. Кровь в мышцах начала мучительно пульсировать, принимая на себя вес тела: — Как это понимать..? — Резко выдохнул Джим, пытаясь скрыть боль. — Вы, — продолжил МакКой, орудуя очередным гипоспреем. — Слишком умны, чтобы понять, когда ведете себя как придурок. — Ну спасибо, — усмехнулся Джим, пытаясь подняться. МакКой сунул в руку Джима баночку таблеток, снова тыкая в шею молодого офицера гипошприц, как обычно. — Ауч! — Воскликнул Джим. — Не будьте такой тряпкой! — Не выдержал доктор. — А теперь вам надо отдохнуть. Я надеюсь, вы будете достаточно благоразумны, чтобы избежать тренировок, и проведете время в комнате отдыха или типа того, чтобы моя работа не прошла впустую. Это ясно? — Абсолютно, — ответил Джим, потирая место укола последнего гипо. — О, кстати. Ваш блистательный коммандер хочет вас видеть, — почти машинально добавил МакКой, недобро улыбаясь. — И на вашем месте я бы переоделся. Джим собрал все силы, чтобы улыбнуться, пытаясь побороть свою обычную язвительность и медленно подходя к репликатору, чтобы взять новую униформу, бесстыже демонстрируя доктору голую задницу. — Не переживайте, доктор. Мой природный талант не впервые вытаскивает меня из непроглядного дерьма, — ответил он, с трудом натягивая черные штаны. Громкий хохот доктора привлек внимание медсестер: — Вот теперь это похоже на правду! Джим натянул форменку: — Как думаете, с вулканцами сработает мое врожденное очарование? МакКой странно посмотрел на Джима, затем поднял руку в воображаемом тосте: — Есть только один способ узнать. Одевшись, Джим вышел из изолятора с улыбкой на лице. МакКой может и дальше психовать, сколько угодно, Джим знает, чего хочет добиться. На самом деле, придя в себя, Кирк избавился от чувства вины за содеянное. Да, Чехов был забавным, а Чепэл — невероятно привлекательная женщина, но Джим чувствовал, что подружится он именно с МакКоем. Его грубость была интригующей и интересной — так думал Джим, пряча улыбку от других членов экипажа.***
В данный момент Спок был не очень занят — требовалось лишь изучить стандартные отчеты о состоянии корабля. Любой человек порадовался бы облегченному графику, но для вулканца было слишком много свободного времени, и его мысли то и дело возвращались к совершенно нерабочим вопросам. К тому времени он уже составил несколько инструкций — от ксенобиологии до варп-технологий. Наконец, он занялся вопросом об инциденте на шаттле D996. Это последнее, к чему он хотел бы приступить. Джим Кирк был членом экипажа всего лишь неделю, но уже заслужил записи в бортжурнале. Спок одобрил назначение лейтенанта в соответствии с разными причинами — логичными и не очень. Во-первых, нужно было что-то делать с пустующим местом лейтенанта Моррисон в команде бета смены — по логичной причине. Что было нелогичным, так это заменить опытного лейтенанта неопытным новичком по настойчивой рекомендации Кристофера Пайка. Не самый предпочтительный выбор. Среди экипажа были более достойные офицеры, с впечатляющим опытом и не менее впечатляющим послужным списком. Служба Кирка на "Энтерпрайзе" продлилась меньше сорока восьми часов и закончилась явно неудачным исходом на планете Вега, когда судно затонуло. К тому же, Звездный Флот был определенно не в восторге от того, что Кирк решил переквалифицироваться в члена EPAS, но Пайк оставался непреклонным. Спок сидел в каюте и хмуро размышлял. Тут же зазвучал коммуникатор, свидетельствуя о госте. — Войдите. Дверь открылась с характерным звуком. В дверях неловко стоял Кирк. — Вы хотели меня видеть? Спок изящно махнул рукой, позволяя офицеру войти. Джим сделал три неуверенных шага внутрь, не замечая, как закрываются двери за спиной, и выглядел чрезмерно взволнованным, вызывая у Спока чувство любопытства. Коммандер ожидал акт неповиновения, злость, но никак не неловкость. Он ожидал, что Кирк ударится в оправдания и попытается убедить командира в том, что произошедшее — не его вина. Учитывая те данные, которые он получил о землянине. Вместо этого он увидел притихшего бледного лейтенанта, внимательно сосредоточенного на Споке. — Мне бы хотелось обсудить инцидент на шаттле D996. — Это было моей ошибкой… сэр. Спок почувствовал, как его бровь выгибается в удивлении, но поспешил скрыть эмоции: — Очень интересное заявление. Кирк ничего не ответил, лишь неловко переступил с ноги на ногу. — Прошу… — сказал Спок, указывая на стул напротив. — Присаживайтесь. Кирк молча сел, идеально ровно, сдержанно сложив руки на коленях, Спок лишь одобрительно кивнул. Кирк впервые поймал взгляд коммандера: — Это дисциплинарный выговор, сэр? Спок снова вздернул брови, уже не в силах скрыть удивление: — Я не вижу необходимости в применении подобных мер. Я хотел узнать, есть ли дополнительная информация об инциденте, которой мне следует обладать? — Дополнительная информация... — Джим отрицательно покачал головой. — Нет, сэр, я просто подумал… Спок снова махнул рукой, призывая собеседника продолжить. — Я подумал, что… Принимая во внимание тот факт, что шаттл получил повреждения, а члены команды оказались в медотсеке, то… — он прочистил горло. — Мне нужно собрать вещи, сэр? Спок облокотился на спинку своего кресла. Поразительно. Коммандер потратил приблизительно тридцать секунд, пытаясь проследить логику лейтенанта, но не удивился, когда потерпел неудачу. Он был в курсе человеческой склонности преувеличивать собственную вину, но редко встречался с таким ярким примером. Спок был вынужден ответить: — Лейтенант Кирк, я не планирую отстранять вас от службы. — Не планируете? — С заметным облегчением переспросил Кирк. — По крайней мере, не сейчас, — пояснил Спок. Джим несдержанно хохотнул, пытаясь сдержать эмоции: — Это амнистия? Амнистия…? А. Спок наклонился вперед и уперся локтями в стол, не понимая, почему его попытки разъяснить ситуацию не увенчались успехом. По всеобщему мнению, Кирк был вполне умен. Это позволяет сделать вывод, что коммуникация с ним должна происходить намного проще. Коммандер почувствовал сожаление по поводу неточности чужого языка. Если бы они говорили на вулканском, то не было бы никакой многозначности в формулировках. Он попытался снова. — Лейтенант Кирк, я не отстраняю вас от службы, не понижаю в должности и не предпринимаю никаких действий, которые могут быть расценены как наказание или доказательство вашей вины, — в этот раз он осознанно выгнул бровь. — Я ясно выразился? Кирк кивнул: — Да, сэр. — Тем не менее, я запланировал брифинг, завтра в ноль-семьсот, чтобы альфа и бета смены имели возможность обсудить произошедший инцидент и дали вам соответствующие рекомендации при необходимости. Если в процессе обучения выявляются сбои или недостатки системы и программы тренировок, они будут направлены вышестоящему руководству ЭПАС. Я полагаю, вы достаточно восстановились, чтобы присутствовать? — Конечно, — ответил Кирк. — Доктор МакКой выпустил меня из лазарета. Спок позволил себе намек на иронию: — Да, я вижу. Джим с благодарностью кивнул, а Спок поднялся и обошел стол, чтобы встать перед ним. Кирк тут же последовал его примеру и встал с кресла. Коммандер резко замер, замечая что-то во взгляде лейтенанта… Довольство? Поразительно голубые глаза сияли, несмотря на внешнее вежливое спокойствие человека. Спок нашел это противоречие достаточно интересным. Не имея понятия о причине своих действий, коммандер протянул руку и положил ее на плечо Джима. Тут же на него обрушилась волна эмоций человека: облегчение, решительность, уважение и… Спок убрал руку, превращая свой жест в акт вежливости, чтобы скрыть замешательство. — Вы свободны, лейтенант. — Спасибо, сэр, — отсалютовал Джим. Как только он дошел до двери, зазвучал сигнал тревоги, лейтенант вопросительно обернулся на коммандера, поскольку официально еще не был включен в список оперативной группы. Несколько мгновений Спок потратил на вычисление размеров доступного штата и кивнул в сторону ангара. — За мной, лейтенант. — Да, сэр. Они установили идеально синхронный темп бега, придерживаясь правой стороны коридора, что была подсвечена аварийными огнями. Операционники, навигационные офицеры вскоре к ним присоединились. На полпути к шахте турболифта тускло-желтый шар сигнальной лампочки сменился кроваво-красным. — Спок на связи, докладывайте, — скомандовал Спок в интерком, нажав кнопку. “Мы получили сигнал бедствия от корабля Федерации класса "Конституция" о нападении ромуланцев. Экипаж корабля состоит из более чем четырехсот человек. Эвакуационные капсулы не работают. Варп-ядро не функционирует. Есть повреждения в системе жизнеобеспечения. Приблизительное время сближения составляет девять целых и две десятых минуты, сэр”. — Принято. “Сэр, капитан Тэйлор хочет подчеркнуть, что успех этой миссии имеет чрезвычайное значение, поскольку капитан и его старший помощник еще живы, их необходимо эвакуировать. Приказы поступают напрямую от Звездного Флота”. — Понял, конец связи. Закончив с интеркомом, они быстро двинулись к лифту, вбежали в него, включая энергию системы на полную мощность. В тесном плотном пространстве кабины Спок чувствовал отголоски последней эмоции Кирка — скручивающий внутренности оцепеняющий страх. Уровни корабля с невероятной скоростью мелькали вспышками белого света. Лифт наполнился напряжением членов группы и адреналином, Спок холодно смотрел вперед. Он должен быть непоколебимой точкой опоры для остальных. Стоя в дюйме от дверей лифта, он чувствовал, как все взгляды с надеждой были направлены ему в затылок. Они все будут брать пример со своего командира. И нужно было быстро решить, что делать с Кирком. По всем правилам, нужно было приказать ему остаться и не принимать участие в миссии. Но Спок внезапно осознал, что сам эмоционально скомпрометирован, что представляет опасность для успешного выполнения миссии. Абсолютно нелогично позволить сейчас лейтенанту присоединиться к команде. Спок думал о Кристофере Пайке, о Старом Вулкане, о пространственном скачке, спасшем Высший Совет. И о человеке, который находился рядом и поддержал его. На несколько секунд коммандер взглянул на Кирка. Видимо, он примет еще одно нелогичное решение в отношении этого незнакомца.