ID работы: 6819565

Leave No Soul Behind

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
450
переводчик
trigonum бета
Гвэнн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 208 Отзывы 196 В сборник Скачать

Chapter 1.4

Настройки текста
Примечания:
Джим не ждал, что обучение в EPAS окажется легким. Все-таки он достойно окончил Академию Звездного Флота и знал, что такое работать. Но он не рассчитывал, что его напарником окажется вулканка. Пятница, на часах около нуля-четырехсот, и лейтенант-коммандер Т‘Лорен поворачивается к нему, кажется, уже в двенадцатый раз и произносит: “Неудовлетворительно, лейтенант Кирк”. Джим сжал пальцы на ремне безопасности, пытаясь побороть желание просто оторвать его. И заметил, что за ним наблюдает Чепэл с различимым беспокойством в глазах, сидя на складном стуле в крошечном медотсеке шаттла. Она ему нравилась. Мало того, что она великолепная рыжеватая блондинка с прекрасными ножками, но и по-настоящему хороший человек — он немного успел узнать ее за эти несколько дней. Джим не хотел ее беспокоить, поэтому сделал глубокий вдох, стараясь прийти в себя. Это был последний день полевых испытаний, но его организм так и не привык к расписанию Бета-смены. Он честно пытался спать в течение дня, но у его биоритмов были другие планы. Джим пытался бороться с бессонницей, даже запрограммировал освещение в каюте таким образом, чтобы оно соответствовало рабочим часам. Но это не помогло, и Кирк просто чувствовал, будто жил в темной пещере. Через двойную стенку, что их разделяла, Т’Лорен все еще смотрела на него, ожидая ответа. — Пожалуйста поясните, лейтенант-коммандер, — процедил Кирк, прекрасно зная, что вулканские уши не улавливают эмоциональный аспект фраз. Такой — особенно. — Время вашей реакции в невесомости находится вне минимального допустимого значения, — равнодушно произнесла вулканка. — Вероятность того, что во время реальной миссии это приведет к снижению оптимального показателя коэффициента эффективности, составляет двадцать шесть процентов. — Двадцать шесть процентов? Это же на двенадцать процентов лучше, чем вчера! Она взглянула на него: — Именно так. Вы, вероятно, чувствуете потребность в одобрении? Эта фраза вызвала у Джима неприятное чувство, будто он напрашивался на комплименты. Он отрицательно покачал головой, сморгнул капли пота и обернулся на Чехова, готового возобновить симуляцию: — Еще разок, лейтенант-коммандер? — Вы не слишком изнурены тренировкой? — спросила Т’Лорен. Джим повел плечами, будто это поможет побороть усталость: — Я справлюсь. — Очень хорошо. Чехов щелкнул тумблерами, ничто не предвещало беды. Виртуальная миссия заключалась в том, чтобы спасти членов экипажа, пока подходят основные силы EPAS. Задача Т’Лорен — скоординировать спасательную миссию и приоритизировать цели, Чехов мог маневрировать только отчасти, а Кирк должен был захватить членов команды в открытом космосе, так как они потеряли сознание. Тогда Чепэл могла бы оказать им медицинскую помощь. Задача кажется простой, но на деле… таковой точно не является. USS Stalwart сделал остановку, чтобы восполнить запасы медикаментов, и многие члены экипажа воспользовались возможностью потренироваться в условиях невесомости. В холодном пространстве космоса Кирк увидел несколько вспышек и учебных маневров других членов Бета-смены. Один из шаттлов находился в поле астероидов, и да, Кирк тоже намеревался туда попасть. Жертвы выглядели отвратительно реально. На двоих из них были надеты разбитые маски, а их восковые кукольные лица были сделаны уж слишком аккуратно и точно для манекенов. Каждый из них был того же размера и веса, что реальный человек, и плавал в космосе по совершенно неведомым траекториям недалеко от предполагаемого места взрыва. Пространство вокруг было в мелких обломках космического мусора, который совсем скоро превратится в пыль. Его было плохо видно из-за ультрафиолетового излучения и тени планеты, загораживающей звезду. Металлические крохи с лязгом ударялись о шаттл и касались тонкого костюма Джима, некоторые из них сверкали словно драгоценные камни, другие — как бейсбольные мячи влетали в тело, если он не успевал вовремя увернуться. Кирк прекрасно знал, что каждый обломок гладок, словно задница чертова младенца по соображениям безопасности, но от этого противное чувство тревоги не исчезло. Если бы это была реальная миссия, он бы уже страдал от декомпрессии. В реальных условиях все, что достигает размера кубика льда, способно без труда пройти через тело человека насквозь, учитывая скорость передвижения. Когда очередной обломок ударился в плечо Кирка, он стиснул зубы, стараясь не думать о том, что Т’Лорен наверняка считает количество касаний, чтобы включить этот показатель при расчете коэффициента эффективности. С первым манекеном он справился достаточно легко, уверенно хватая его за ремень безопасности, помогая себе специальным тросом, чтобы буксировать тело для транспортировки на борт. Чепэл активировала магнитные ботинки и умело справилась с “доставкой” с помощью силового поля. На шаттле, конечно, есть искусственная гравитация, но нет смысла тратить на нее энергию, тем более, что в таком случае Чепэл бы понадобилась помощь, чтобы донести раненого от шлюза до биокровати. Со второй куклой пришлось попотеть. Она двигалась в пространстве по эллиптической траектории, как бы подбоченясь. Зеленая лампочка на груди говорит о том, что член экипажа еще жив, но Джим не мог просто так захватить тело петлей. Как и ожидалось, маневр с тросом сработал не так, как нужно — вместо этого он обернулся вокруг шеи и плеч манекена. — Почти готово, — предупредил Джим Т’Лорен, которая наблюдала за происходящим с помощью биосканера, встроенного в шлем. Он быстро оценил ситуацию, затем отцепил трос, устремляясь в открытый космос. И тут же мягко столкнулся с манекеном, сцепился с ним за бедра — проблема решена. Следом Джим отрегулировал трос и щелкнул по кнопке, чтобы автоматически вернуться к шаттлу, но поздно понял, что не рассчитал траекторию. Скорость быстро увеличилась, а третий манекен, помеченный как “мертвый”, сильно врезался в него. Хорошо, что Джим сообразил перегруппироваться, избегая серьезного ущерба, подставляя под удар куклу вместо себя. Но даже легкого удара хватило, чтобы выбить воздух из легких офицера. Коммуникатор сошел с ума, уши заполнились громким искаженным статическим дребезгом. Он едва смог узнать голоса Чепэл и Т’Лорен с примесью русских ругательств. Спасательный трос резко натянулся, вызывая резкую боль под руками и в паху, Кирк будто захлебывался желчью, пружиня с отдачей, не имея возможности даже вдохнуть. Шум коммуникатора усилился, он хотел ответить, что с ним все хорошо, и можно уже перестать истерить, но в этот момент с силой на всей скорости влетел в ослабленное силовое поле тренировочного шаттла, явно не рассчитанное на такое воздействие извне. Джим влетел внутрь, когда поврежденная электроника заискрила голубым светом, сжигая в воздухе кислород. Столкнувшись с перегородкой, он вместе с манекеном отрикошетил в сторону, уже больше похожий на шаровую молнию, а не на лейтенанта Кирка. Мельком он увидел, как Чепэл отчаянно хваталась за переборку, пытаясь схватить кислородную маску и не уплыть от нее в невесомости. Белки ее глаз покраснели от декомпрессии, поскольку шаттл медленно начал разгерметизироваться. Джиму нужно сосредоточиться, хотя бы потушить огонь… А следом… Пустота. -:- — ...гребаные тренировки! Глухой удар. — В космосе достаточно опасностей и без этого! Если хотите знать мое мнение. Шипение. Резкая боль от укола. — Сами напрашиваются на неприятности со своими дебильными симуляциями! Пронзительный шум в ушах. — Никто даже не подумал, что семь часов подряд в невесомости на одних ремнях безопасности — это немного слишком? И да, я с вами разговариваю, знаю, что вы не спите. Джим резко вдохнул, заполняя воздухом легкие, и поднял тяжелые веки, но сразу же пожалел об этом. — Что за…? Стерильный яркий свет медотсека USS Stalwart, раздраженное хмурое лицо врача Альфа-смены. — Меня даже не спрашивайте, — ответил МакКой, растягивая слова. — Вам повезло, что вы выжили после своей выходки. — Это была не выходка, — вынужден ответить Кирк. — А несчастный случай. — Несчастный, мать его, случай! — воскликнул доктор, втыкая Джиму очередной гипо и всовывая ему бумажный пакет для рвоты. — Это поможет прочистить голову. Не переживайте, у нас тут каждый третий блюет. Джим попытался состроить обиженную мину: — Не сомневаюсь. МакКой закатил глаза: — Поверьте, я видел достаточно мерзостей, так что ваше необъятное эго может быть спокойно. — Эй..! — хрипло воскликнул Джим, как раз чувствуя приступ тошноты и дезориентации. — “Эй, сэр” или “эй, доктор”, неблагодарный ублюдок, — продолжал негодовать Леонард, нажимая на кнопку контроллера, чтобы поднять Джима в более… вертикальное положение. — Между прочим, я зафиксировал ваши сломанные ноги, два сломанных ребра, подлатал проколотое легкое и остановил кровоизлияние в мозг, — МакКой хмурился, приподнимая одну бровь. — А в благодарность получил только язвительное замечание? Джим мельком взглянул на свои ноги и дотронулся пальцами до затылка, чувствуя покалывание регенерирующих тканей: — И насколько все плохо? — Достаточно плохо. Глаза Джима внезапно расширились в панике. — Что с Чепэл..? Все произошло так быстро... — Декомпрессия, вполне совместимая с жизнью, — грубо прервал доктор. — У нас тут такое раз в два дня происходит. Джим облегченно выдохнул, осторожно пытаясь приподняться: — А я… — он несмело посмотрел на доктора. — ...уволен? МакКой снова закатил глаза, будто взывая к высшим силам: — Ради всего тупого… Нет, ты не уволен! — рявкнул он. — И это единственное, о чем ваш блестящий ум сейчас думает?! Господи Иисусе! — он провел рукой по лицу, будто на него обрушился весь идиотизм человечества. — Погодите… — пробормотал Джим, не веря своим ушам. — Я стал причиной происшествия. Должны быть последствия. — Что, серьезно? — язвительно спросил МакКой. — Да, конечно, я же идиот. А я-то думал, что ваш зеленокровный высокомерный командир во всем виноват! — Лейтенант-коммандер Т’Лорен... — начал было Кирк. — Бета-смена тренировалась дольше, чем любая другая, но… — доктор снова бесцеремонно перебил Джима. — Но я все же считаю, что вулканка была слишком требовательна с вами, Кирк. Джим сжал зубы. Разговор заходил не в то русло, но Джим не знал, что сказать. Не в его природе было жаловаться на высокие требования руководства. Он был одним из тех, кто просто улыбается в ответ, а в душе посылает все недовольства к черту. Он всегда чувствовал некое извращенное удовольствие, когда удавалось нагло обыграть Звездный Флот в любой задаче, что ставилась перед ним. Он был так устроен, запрограммирован, как в жизни, так и на службе. Жестокость Т’Лорен сделала его более решительным. — А теперь валите из моего медотсека, я узнаю этот взгляд, — устало простонал МакКой. — Ничего особенного, — нахмурился Джим. — Конечно, нет, — вздохнул МакКой, убирая руку с внезапно постаревшего лица. Кирк осторожно сел, опуская босые ноги на пол. Кровь в мышцах начала мучительно пульсировать, принимая на себя вес тела: — Как это понимать..? — резко выдохнул Джим, пытаясь скрыть боль. — Вы… — продолжил МакКой, орудуя очередным гипоспреем. — ...слишком умны, чтобы понимать, когда ведете себя как придурок. — Ну спасибо, — усмехнулся Джим, пытаясь подняться. МакКой сунул в руку Джима баночку таблеток, снова тыкая в шею молодого офицера гипошприц, как обычно. — Ауч! — воскликнул Джим. — Не будьте такой тряпкой! — не выдержал доктор. — А теперь вам надо отдохнуть. Я надеюсь, вы будете достаточно благоразумны, чтобы избежать тренировок, и проведете время в комнате отдыха или типа того, чтобы моя работа не прошла впустую. Это ясно? — Абсолютно, — ответил Джим, потирая место укола последнего гипо. — О, кстати. Ваш блистательный коммандер хочет вас видеть, — почти машинально добавил МакКой, недобро улыбаясь. — И на вашем месте я бы переоделся. Джим собрал все силы, чтобы улыбнуться, пытаясь побороть свою обычную язвительность и медленно подходя к репликатору, чтобы взять новую униформу, бесстыже демонстрируя доктору голую задницу. — Не переживайте, доктор. Мой природный талант не впервые вытаскивает меня из непроглядного дерьма, — ответил он, с трудом натягивая черные штаны. Громкий хохот доктора привлек внимание медсестер. — Вот теперь это похоже на правду! Джим натянул форменку: — Как думаете, с вулканцами сработает мое врожденное очарование? МакКой странно посмотрел на Джима, затем поднял руку в воображаемом тосте: — Есть только один способ узнать. Одевшись, Джим вышел из изолятора с улыбкой на лице. МакКой может и дальше психовать, сколько угодно, Джим знает, чего хочет добиться. На самом деле, придя в себя, Кирк избавился от чувства вины за содеянное. Да, Чехов был забавным, а Чепэл — невероятно привлекательная женщина, но Джим чувствовал, что подружится он именно с МакКоем. Его грубость была интригующей и интересной — так думал Джим, пряча улыбку от других членов экипажа. -:- В данный момент Спок был не очень занят — требовалось лишь изучить стандартные отчеты о состоянии корабля. Любой человек порадовался бы облегченному графику, но для вулканца было слишком много свободного времени, и его мысли то и дело возвращались к совершенно нерабочим вопросам. К тому времени он уже составил несколько инструкций — от ксенобиологии до варп-технологий. Наконец, он занялся вопросом об инциденте на шаттле D996. Это последнее, к чему он хотел бы приступить. Джим Кирк был членом экипажа всего лишь неделю, но уже заслужил записи в бортжурнале. Спок одобрил назначение лейтенанта в соответствии с разными причинами — логичными и не очень. Во-первых, нужно было что-то делать с пустующим местом лейтенанта Моррисон в команде Бета-смены — по логичной причине. Что было нелогичным, так это заменить опытного лейтенанта неопытным новичком по настойчивой рекомендации Кристофера Пайка. Не самый предпочтительный выбор. Среди экипажа были более достойные офицеры, с впечатляющим опытом и не менее впечатляющим послужным списком. Служба Кирка на Энтерпрайз продлилась меньше сорока восьми часов и закончилась явно неудачным исходом на планете Вега, когда судно затонуло. К тому же, Звездный Флот был определенно не в восторге от того, что Кирк решил переквалифицироваться в члена EPAS, но Пайк был непреклонен. Спок сидел в каюте и хмуро размышлял. Тут же зазвучал коммуникатор, свидетельствуя о госте. — Войдите. Дверь открылась с характерным звуком. В дверях неловко стоял Кирк. — Вы хотели меня видеть? Спок изящно махнул рукой, позволяя офицеру войти. Джим сделал три неуверенных шага внутрь, не замечая, как закрываются двери за спиной, и выглядел чрезмерно взволнованным, вызывая у Спока чувство любопытства. Коммандер ожидал акт неповиновения, злость, но никак не неловкость. Он ожидал, что Кирк ударится в оправдания и попытается убедить командира в том, что произошедшее — не его вина. Учитывая те данные, которые он получил о землянине. Вместо этого он увидел притихшего бледного лейтенанта, так внимательно сосредоточенного на Споке. — Мне бы хотелось обсудить инцидент на шаттле D996. — Это было моей ошибкой… сэр. Спок почувствовал, как его бровь выгибается в удивлении, но поспешил скрыть эмоцию: — Очень интересное заявление. Кирк ничего не ответил, лишь неловко переступил с ноги на ногу. — Прошу… — ответил Спок, указывая на стул напротив. — ...присаживайтесь. Кирк молча сел, идеально ровно, сдержанно сложив руки на коленях, Спок лишь одобрительно кивнул. Кирк впервые поймал взгляд коммандера: — Это дисциплинарный выговор, сэр? Спок снова вздернул брови, уже не в силах скрыть удивление: — Я не вижу необходимости в применении подобных мер. Я хотел узнать, есть ли дополнительная информация об инциденте, которой мне следует обладать? — Дополнительная информация... — Джим отрицательно покачал головой. — Нет, сэр, я просто подумал… Спок снова махнул рукой, призывая собеседника продолжить. — Я думал, что… Принимая во внимание тот факт, что шаттл получил повреждения, а члены команды оказались в медотсеке, то… — он прочистил горло. — ...мне нужно собрать вещи, сэр? Спок облокотился на спинку своего кресла. Поразительно. Коммандер потратил приблизительно тридцать секунд, пытаясь проследить логику лейтенанта, но не удивился, когда потерпел неудачу. Он был в курсе человеческой склонности преувеличивать собственную вину, но редко встречался с таким ярким примером. Спок был вынужден ответить: — Лейтенант Кирк, я не планирую отстранять вас от службы. — Не планируете? — с заметным облегчением переспросил Кирк. — По крайней мере, не сейчас, — пояснил Спок. Джим несдержанно хохотнул, пытаясь сдержать эмоции: — Это амнистия? Амнистия…? А. Спок наклонился вперед и уперся локтями в стол, не понимая, почему его попытки разъяснить ситуацию не увенчались успехом. По всеобщему мнению, Кирк вполне умен. Это позволяет сделать вывод, что коммуникация с ним должна происходить намного проще. Коммандер почувствовал сожаление по поводу неточности чужого языка. Если бы они говорили на вулканском, то не было бы никакой многозначности в формулировках. Он попытался снова. — Лейтенант Кирк, я не отстраняю вас от службы, не понижаю в должности и не предпринимаю никаких действий, которые могут быть расценены как наказание или доказательство вашей вины, — в этот раз он осознанно выгибает бровь. — Я ясно выразился? Кирк кивнул: — Да, сэр. — Тем не менее, я запланировал брифинг, завтра в ноль-семьсот, чтобы Альфа и Бета-смены имели возможность обсудить произошедший инцидент и дали вам соответствующие рекомендации при необходимости. Если в процессе обучения выявляются сбои или недостатки системы и программы тренировок, они будут направлены вышестоящему руководству EPAS. Я полагаю, вы достаточно восстановились, чтобы присутствовать? — Конечно, — ответил Кирк. — Доктор МакКой выпустил меня из лазарета. Спок позволил себе намек на иронию: — Да, я вижу. Джим с благодарностью кивнул, а Спок поднялся и обошел стол, чтобы встать перед ним. Кирк тут же последовал его примеру и встал с кресла. Коммандер резко замер, замечая что-то во взгляде лейтенанта… довольство? Поразительно голубые глаза сияли, несмотря на внешнее вежливое спокойствие человека. Спок нашел это противоречие достаточно интересным. Не имея понятия о причине своего действия, коммандер протянул руку и положил ее на плечо Джима. Тут же на него обрушилась волна эмоций человека: облегчение, решительность, уважение и… Спок убрал руку, превращая свой жест в акт вежливости, чтобы скрыть замешательство. — Вы свободны, лейтенант. — Спасибо, сэр, — отсалютовал Джим. Как только он дошел до двери, зазвучал сигнал тревоги, лейтенант вопросительно обернулся на коммандера, поскольку официально еще не был включен в список оперативной группы. Несколько мгновений Спок потратил на вычисление размеров доступного штата и кивнул в сторону ангара. — За мной, лейтенант. — Да, сэр. Они установили идеально синхронный темп бега, придерживаясь правой стороны коридора, что была подсвечена аварийными огнями. Операционники, навигационные офицеры вскоре к ним присоединились. На полпути к шахте турболифта тускло-желтый шар сигнальной лампочки сменился кроваво-красным. — Спок на связи, докладывайте, — скомандовал Спок в интерком, нажав кнопку. “Мы получили сигнал бедствия от корабля Федерации класса Конституция о нападении ромуланцев. Экипаж корабля состоит из более чем четырехсот человек. Эвакуационные капсулы не работают. Варп-ядро не функционирует. Есть повреждения в системе жизнеобеспечения. Приблизительное время сближения составляет девять целых и две десятых минуты, сэр”. — Принято. “Сэр, капитан Тэйлор хочет подчеркнуть, что успех этой миссии имеет чрезвычайное значение, поскольку капитан и его старший помощник еще живы, их необходимо эвакуировать. Приказы поступают напрямую от Звездного Флота”. — Понял, конец связи. Закончив с интеркомом, они быстро двинулись к лифту, вбежали в него, включая энергию системы на полную мощность. В тесном плотном пространстве кабины Спок чувствовал отголоски последней эмоции Кирка — скручивающий внутренности оцепеняющий страх. Уровни корабля с невероятной скоростью мелькали вспышками белого света. Лифт наполнился напряжением членов группы и адреналином, Спок холодно смотрел вперед. Он должен быть непоколебимой точкой опоры для остальных. Стоя в дюйме от дверей лифта, он чувствовал, как все взгляды с надеждой направлены ему в затылок. Они все будут брать пример со своего командира. И нужно было быстро решить, что делать с Кирком. По всем правилам, нужно было приказать ему остаться и не принимать участие в миссии. Но Спок внезапно осознал, что сам эмоционально скомпрометирован, что представляет опасность для успешного выполнения миссии. Абсолютно нелогично позволить сейчас лейтенанту присоединиться к команде. Спок думал о Кристофере Пайке, о Старом Вулкане, о пространственном скачке, спасшем Высший Совет. И о человеке, который находился рядом и поддержал его. На несколько секунд коммандер взглянул на Кирка. Видимо, он примет еще одно нелогичное решение в отношении этого незнакомца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.