ID работы: 6819565

Leave No Soul Behind

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
450
переводчик
trigonum бета
Гвэнн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 208 Отзывы 195 В сборник Скачать

Chapter 3.2

Настройки текста
Джим проснулся с ужасной головной болью. Одного взгляда в зеркало хватило, чтобы понять, что нужно было все-таки отправиться в изолятор, а не просто отрубиться на кровати. Он осторожно коснулся месива, которое раньше было лицом, и вздрогнул, когда раздался знакомый резкий звук. — Компьютер. Идентифицируй гостя, — осторожно произнес он, вспоминая последние сумасшедшие сутки. “Командир дивизиона Спок”. — Черт, — выругался Джим, с жалостью глянув на свою запачканную в крови рубашку. — Войдите, — добавил он. Спок вошел в каюту и нечитаемым взглядом осмотрел Джима. — Я выбрал неподходящее время для разговора. — Нет, все нормально. — Пожалуйста, сообщите, когда будете готовы… — Дайте мне минуту, я сейчас, — настоял Джим. Серьезно, этот парень спас его задницу. Кирк не мог заставлять его ждать. Он проскользнул в ванную и быстро настроил звуковой душ на самый высокий уровень. Раздевшись, прыгнул в кабинку, не замечая, как волны защипали его ушибы. Закончив с душем, он тут же оделся, провел рукой по волосам и вернулся в комнату. Небритый, босой, но более… Живой. — Не было необходимости… — Спасибо за то, что помогли мне прошлой ночью, — перебил его Джим. — Наверное, я должен был вызвать охрану раньше, но понадеялся, что все не так плохо, как думала Хэннити. Спок поднял одну бровь: — Лейтенант Хэннити предупредила вас о намерениях Т’Лорен, и вы не вызвали охрану? — Я действительно понятия не имел, что она собиралась сделать, — Джим снова неловким жестом провел пальцами по волосам и кивнул на репликатор. — Хотите чего-нибудь? — Я… Нет, — Спок выглядел немного смущенным. — Спасибо. — Кофе, — произнес Кирк, глядя в стену. — Черный, горячий, — и обратился к Споку. — Вы пришли, чтобы принять мое заявление? — Нет, — коммандер нахмурился. — Я пришел обсудить вашу дальнейшую службу. — А, — Джим поднес чашку к губам и, пытаясь скрыть дискомфорт, обжегся, сделав слишком большой глоток. Он не был готов обсуждать этот вопрос так скоро. Тем более — со Споком. Коммандер привычным жестом сцепил руки за спиной и прошел к дальнему углу комнаты. Кажется, он взглянул на фотографию, на которой был запечатлен Джим со своим братом Сэмом. — Это ваша семья? — Часть семьи, — кивнул Джим, озадаченный резкой сменой темы. На вулканцев это непохоже. — У вас есть другие члены семьи? — Мм, да, — ответил Кирк, пытаясь скрыться за кофейной чашкой. Спок должен был быть в курсе, поскольку вся информация о семье Джима содержалась в личном деле. — Еще моя мать, Вайнона. — Вы часто общаетесь? — Я… Послушайте, — Джим отставил кружку и тоже нахмурился. — Я, конечно, не против, но к чему эти вопросы? Разве мы не поговорим о моей отставке? — Если это то, что вы хотите обсудить, — легко согласился Спок. — А. Ну, в общем, я ухожу. — Меня уведомили об этом. Джим открыл рот, но не нашел, что сказать. Он не ожидал такого ответа. Спок повернулся к нему лицом, все таким же спокойным и беспристрастным: — Могу я узнать причины, по которым вы планируете уйти? — Я… — выдохнул Кирк, понимая, что все остальные причины в его списке оказались несущественными, поскольку Т’Лорен больше не будет командовать медицинским шаттлом. Думая об этом, он посмотрел на Спока, после чего опустился на край кровати, забыв кофе на столе, и опустил голову на руки. — Теперь у меня нет оснований для ранней отставки, — он вздохнул. — Вы, парни, теперь сможете припереть меня к стенке, если я попытаюсь уйти. — У меня нет намерения удерживать вас на службе насильно, — спокойно ответил Спок. — Если вы все еще желаете покинуть EPAS, то я лично готов одобрить вашу отставку. Без последствий. Темный взгляд коммандера поймал удивленный взгляд Джима. — Почему? — Я бы счел приемлемым, если бы вы остались, — Спок проигнорировал вопрос, изучая коллаж с видами штата Айовы. — Со мной. В качестве моего первого офицера. Джим просто смотрел на Спока, не смея пошевелиться, и чувствовал, как сердце бьется о ребра, стуча все сильнее — это волнение или гнев? Три месяца назад он бы без раздумий согласился, ведь это решило бы все проблемы. Но теперь… У него была целая коллекция шрамов, напоминающая о том, что происходило здесь все это время. Наступил тот самый момент, когда Эйшу пришлось заменить. И черт знает, придет ли она в себя когда-нибудь снова. Джим хотел уже резко отказать, но взглянул на Спока, невольно всмотрелся в него. Нечеловечески острые скулы, вытянутые глубокие линии лица и тревожное беспокойство, которое, может быть, почудилось Джиму, отразились в нещадном свете лампы. Спок даже не постарался скрыть зеленое пятно на нижней губе. Он все еще оставался на службе, несмотря на то, как много потерял. Джим не мог сейчас отступить. И знал, что принял решение. — По рукам, коммандер. Спок не улыбнулся, но тень удовлетворения скользнула по его лицу. -:- У Джима был выбор — постараться уснуть во время его “дневного” времени или бодрствовать на протяжении двадцати четырех часов, чтобы подстроиться к режиму, в котором работала Альфа-смена. И никто не удивился узнав, какой вариант он выбрал. Примерно в восемнадцать часов Скотти сказал, что никаких карточных игр не будет, пока Джим не восстановится, поэтому Кирк направился в спортзал, надеясь, что хотя бы физическая нагрузка не даст ему уснуть. Он встал на беговую дорожку и, как только настроил свою программу, заметил Спока в нескольких метрах от себя. Тот, полностью экипированный, тренировался на похожем тренажере, даже надел специальный визор, который они иногда использовали во время миссий. Кабинка вулканца горела оранжевым светом — это означало, что условия внутри не подходили человеку. Джим мог поспорить, что там было намного жарче. Да и гравитация, скорее всего, превышала земную. Спок бежал по вулканской земле. Некоторое время Джим наблюдал за ним, неосознанно подстраиваясь под идеальный, регулярный и интенсивный ритм. Длинные ноги вулканца ступали точно в то же место при каждом шаге. Несмотря на легкость движений, грудь Спока тяжело вздымалась — наверняка этот перфекционист разрядил атмосферу. Программа уже давно закончилась, но Джим продолжал бежать. Не ради соревнования, не ради того, чтобы доказать что-то. Он просто бежал. До тех пор, пока в глазах не начало темнеть, и компьютер не ввел ему в организм необходимое количество электролитов. К тому моменту, как Спок сошел с дорожки, Кирк почти не чувствовал ног и готов был просто умереть на месте. Он уже давно снял рубашку. Он был мокрым от пота и тяжело дышал. Двойная смена уже подходила к концу. После такой тренировки он просто обязан уснуть как младенец. Спок заметил Кирка у двери в душевые и остановился, вопросительно вскинув брови: — Вы обычно не тренируетесь в это время. — Да, — выдохнул Джим. — В это время я обычно сплю. — Веский довод. Они прошли до шкафчиков, и Джим с трудом поставил свинцовую ногу на скамейку, чтобы снять обувь. — Вы всегда так долго бегаете? — Да. Если в моем распоряжении есть достаточное количество времени. Джим стащил второй ботинок, бросил форменку с шортами в утилизатор и повернулся, как раз в тот момент, когда Спок проскользнул в душ. Бледная зеленоватая кожа вулканца обтягивала плотные мышцы. Кирк тут же отвернулся и внимательно посмотрел на футболку в руках. -:- Следующим утром, в свой первый день в качестве офицера Альфа-смены, Джим проснулся и, открыв глаза, недовольно поморщился. Воспоминания о прошлой ночи расплывались, но Кирк прекрасно помнил, что Спок повысил его. И не дал уйти. Теперь он стал первым офицером и должен был оправдать ожидания. Тревожное чувство усилилось и сдавило грудь — он не был готов к этому. Он брился, тщательно орудуя бритвой, которая приятно скользила по коже — еще одна старомодная вещица. Он редко брился сам, хотя ему и нравился процесс. Но, говоря откровенно, этот утренний ритуал просто на некоторое время оттягивал начало рабочего дня. Джим прижал язык к внутренней части распухшей губы и проследил за каплей крови, стекшей по подбородку. Он взглянул на свое бледное похудевшее лицо и подумал, что стал выглядеть старше и моложе одновременно. Джим вытер щеки и подбородок полотенцем, намазал губу и бровь мазью, которую Чепэл великодушно направила ему по внутренней почте. Попытка проглотить противовоспалительное окончилась неудачей — в итоге Кирк его просто выплюнул. Он реплицировал кофе ровно в ноль-шестьсот пятьдесят, прихватил падд и вышел из каюты, присоединяясь к другим членам экипажа, спешащим на собрание. Чья-то рука схватила его за локоть, и Джим невольно ткнул горячую кружку кофе в свои разбитые губы. — Эй! — Эй! — намного жизнерадостнее ответила Хэннити с дерзкой улыбкой. — Привет, ходячий мертвец. — Это все Спок виноват, он меня спас, — попытался пошутить Кирк. — Я знаю, видела, — напомнила она Джиму. — Он был очень грозным. Хэннити обвила его руку, и Джиму пришлось перехватить кофе другой. Он вспомнил, как девушка рыдала, стоя вчера ночью перед его каютой, и прижал ее к себе поближе в жесте поддержки. Она работала в операционном отделе практически бок о бок с Кирком на протяжении всех шести месяцев, и это помогло им немного сблизиться. Повлияло и то, что Спок одобрил назначение Джима. Мнение коммандера имело весомое значение для всех членов экипажа. Кирк относился к Энни как к младшей сестре, но никогда бы в этом не признался. Он видел ее спарринг с Ухурой в спортзале. Хэннити держалась очень стойко, а ведь лейтенанта Ухуру трудно было назвать нежным цветочком. — Я слышала, тебя повысили, — неудивительно, что она была в курсе. Операционники знали все. — Я буду скучать, — ответил Джим и поймал взглядом ее горькую улыбку. — С возвращением на службу, летающий мальчик. Они сели вместе, тесно прижимаясь друг к другу, чтобы все остальные тоже смогли разместиться. Ухура тайком показала Джиму большие пальцы вверх. Это явно обнадеживало, поскольку МакКой продолжал его игнорировать. Доктор встретил его хмурым взглядом и воткнул гипошприц противовоспалительного, которое Джим так и не смог принять. МакКой, видимо, чертов телепат или типа того. Джим физически почувствовал, как в зале воцарилась тишина, хотя Спок еще не поднялся на кафедру. Новый рекорд. Новости о шуме в каюте Кирка уже распространились среди членов экипажа. Наверняка, они знали намного больше о том, какая участь ждет Т’Лорен, и придется ли им завернуть на Луну, прежде чем снова направиться к Робикону IV. Невероятно, с какой скоростью на этом судне распространялись слухи. Спок обратился к экипажу со своим обычным хладнокровием: — Доброе утро и добрый вечер, — поприветствовал он обе смены и сразу продолжил, не ожидая ответа. — Как вы прекрасно знаете, лейтенант-коммандер Т’Лорен была отстранена от своих обязанностей на неопределенное время. Прошу вас проявить уважение к ее просьбе и не пытаться связаться с ней или навестить лично. Это очень деликатное дело, — его строгий взгляд скользнул по залу. — К тому же, я и сам отношусь к этому делу крайне серьезно. Джим не смотрел на сослуживцев, однако чувствовал на себе их оценивающие взгляды. Он смотрел на Спока, всем своим видом демонстрируя уверенность. — Что касается общего курса, то мы направляемся к Робикону IV, — никто не произнес ни звука, отдавая дань уважения Споку. — Несомненно, вы будете рады услышать, что надолго мы там не задержимся. Несколько офицеров удивленно переглянулись. Джим и сам не смог скрыть своих эмоций. Они с коммандером не обсуждали этот вопрос с тех пор, как были отозваны с миссии. — Переговоры с роби прерваны. Не менее удивленный ропот распространился по комнате. Никто не ожидал, что Совет Федерации покинет мирную планету, расположенную на пути Нерона. Ведь он направлялся к Земле и другим мирам в центре Федерации. — Прошу внимания, — спокойно произнес Спок, напоминая о порядке. — Этот исход событий нельзя назвать идеальным, но я настаиваю, чтобы вы не обсуждали это с роби, — Споку тяжело давалась ложь. Но не в человеческом смысле этого слова — вулканцы не лгут. — Мы не в праве диктовать политические решения Федерации. Наша задача — помочь населению планеты и спасти тех, кого удастся спасти. Мы не можем изменить текущую ситуацию и должны уважать решение Совета. Хэннити ошеломленно прошептала: — Но как мы… — Тшш, — прервал ее Джим, когда Спок продолжил. — Я понимаю, что эта миссия может вызвать у вас ряд этических вопросов, поэтому любой из вас, кто решит временно приостановить выполнение своих обязанностей, может подать соответствующее заявление мне или капитану Тэйлору. — Капитан знает об этом? — Именно так, лейтенант-коммандер, — Спок немного повернул голову в сторону , откуда раздался голос, и одарил офицера пустым взглядом. — Он не понимает, что миллиарды людей могут просто погибнуть? — Это решение находится вне компетенции капитана. — Но, сэр… — У вас есть приказ, — холодно ответил вулканец и мельком взглянул на Джима. — У нас всех есть приказы. Члены экипажа вмиг затихли. Спок уверенно выдержал паузу и посмотрел на свой стол. Джим признал — это хороший ход. — В свете недавних изменений в структуре команды, я рекомендую каждому из вас обратиться к базе данных, чтобы убедиться в том, что ротации вас не затронули. Некоторые из членов экипажа уже владеют необходимой информацией, но ваша прямая обязанность — перепроверить изменения. Лейтенант Кирк был выдвинут на должность первого офицера дивизиона, а лейтенант Хэннити займет место второго офицера Бета-смены в команде ED996. Энни вздрогнула от столь неожиданной новости. Спок посмотрел на нее: — Прошу прощения, что не сообщил вам информацию лично, лейтенант. Примите мои поздравления. Хэннити кивнула, очевидно, потеряв дар речи. — Вопросы? — Есть один, — откликнулся Джим, подняв руку — будто Спок со своим вулканским слухом мог спутать его с кем-то другим. — Лейтенант Кирк? — Если Федерация покидает Робикон, то почему мы направляемся туда? Спок ненадолго отвел взгляд и снова посмотрел на Джима. Вулканец только что придумывал ложь? — Дипломатический корпус запросил заключительную аудиенцию с правительством Робикона. Адмирал Пайк ее одобрил. Джим кивнул, поскольку это имело смысл. Дипломаты всегда так делали, когда убегали, поджав хвост. Спок, очевидно, сказал это не просто так. С другой стороны, они тоже врали Дипломатическому корпусу. -:- Джим отцепил крепления костюма с плеч и шеи. Эти чертовы штуки постоянно сдавливали горло, несмотря на видимую эластичность материала. Кирк был не против носить шлем и визор, но не тогда, когда они просто слонялись вокруг шаттла, ожидая Спока. Это раздражало. Внезапно крепления снова затянулись, но только потому, что МакКой зацепил их пальцем, гневно глядя на Кирка. Только молний из глаз не хватало. — Отставка, — злобно прошептал доктор. — Серьезно? — А? Что? — Я думал, у нас был план, — нахмурился МакКой. — Я думал, что мы на одной волне! — Боунс, мы даже в бассейн никогда вместе не ходили. — Я прикрывал твою задницу, идиот. Если бы ты дал мне еще пару дней, то я бы со всем разобрался. У меня был план, черт побери! — Я должен был что-то сделать, — виновато возразил Джим. — О, и посмотри, как все прекрасно обернулось, — МакКой ткнул пальцем в синяк на скуле Джима. — Эй! Черт! — Поделом тебе! — Это мое гребаное лицо! МакКой тут же похлопал по нему, вызвав очередное ругательство Джима. — Не будь таким ребенком и проведай Эйшу, ради всего святого. Она всего лишь ранена, а не больна проказой. — Я не знаю, что ей сказать, — признался Кирк. — И, скорее всего, сморожу что-нибудь глупое и бестактное. — Она уже должна была к этому привыкнуть. — Очень мило. — Давай, иди. А нам с Кристиной надо провести инвентаризацию препаратов перед полетом. МакКой направился в медотсек. К этому времени Ухура уже закончила свой предполет и сидела на трапе шаттла, попивая темный красный чай, любезно принесенный ей одним из технических офицеров. — Она помешана на мне, — объяснила Ухура. — О, это мило. А мне что нужно сделать, чтобы заслужить секретного поклонника? Ухура сделала глоток и посмотрела на Джима так, словно была его старшей сестрой, поучавшей неразумного родственника: — Для начала ты бы мог перестать быть такой ослиной задницей. Это могло бы помочь. Джим прислонился к поврежденному корпусу Никса*. — Что я сделал? — заворчал он. — Серьезно. Я не переспал с твоим лучшим другом, не переспал с тобой, не веду себя неподобающим образом, и... — Джим, ты со всеми ведешь себя неподобающим образом, — возразила Ухура. — Так все из-за этого? — воскликнул Кирк. — Ты ревнуешь, потому что я не хватаю тебя за задницу? — Лейтенант Кирк? Джим замер, услышав голос Спока за спиной. Ухура совсем по-детски захихикала, заметив его реакцию. — Сэр? — Я отменяю оранжевую тревогу. Тем не менее, мы направим один из шаттлов исследовать причину сигнала бедствия. Сейчас мы направляемся к координатам, отправленным с научного судна Tat'sar. Там развернется Альфа-команда Никса. Нам необходимо эвакуировать потенциально поврежденный варп-двигатель. Ступор вмиг сменился любопытством, и Джим выпрямился. — Tat'sar. Это ведь ромуланское название? — Вулканское, — поправила Ухура. — Об этом можно судить по гласным звукам. Джим посмотрел на нее: — Не все прошли курс инопланетной коммуникации. — Просто некоторые были достаточно трезвы, чтобы изучить Основные языки Федерации, — с сарказмом заметила она. Спок медленно перевел взгляд с одного офицера на другого. — Готовьтесь, — приказал он. — У вас пять минут. — Да сэр, — ответили они хором, а МакКой расслабленно отсалютовал, улыбаясь. -:- — Вот это да, — с энтузиазмом произнес Джим, закрепляя ремни безопасности, находясь на вулканском судне. — Горячая штучка — этот корабль. — Согласно базе данных Вулканского Высшего Совета, Tat'sar был одним из последних судов, введенных в эксплуатацию Вулканской академией наук перед разрушением планеты, — отстраненно прокомментировал Спок, будто бы вспоминая об уже несуществующем родном мире. — Он обладает варп-двигателем, способным разогнаться до отметки “десять”, повышенной маневренностью и пятьюдесятью лабораториями, которым нет аналогов ни на одном космическом корабле. — Я должен был догадаться, что единственной вещью, которая вас заводит, окажется неодушевленный предмет, — протянул МакКой со своего места позади. Джим сделал вид, что чешет нос, чтобы скрыть улыбку. — Лейтенант Ухура, рассчитайте курс движения судна таким образом, чтобы облегчить проверку гондол варп-двигателей, — проинструктировал Спок, игнорируя комментарий доктора. — Да, сэр. Наушник Джима подал признаки жизни, и он услышал голос своего нового операционника. — Доброе утро, класс! — защебетал веселый голос. — Прекрасный день для космического путешествия! Облако пыли на минус двадцать градусов по оси Z не скроет формы этой сексуальной вулканской малышки. Обычный уровень гравитации из-за неработающих варп-двигателей под воздействием планеты мог увеличиться на двадцать четыре градуса, но вы достаточно далеко от нее, поэтому проблем не будет. Излучение солнца составляет триста тридцать три люкса, так что, надеюсь, вы прихватили с собой солнечные очки и крем от загара. Ожидаемое время до рандеву — две и шесть десятых минуты. Спок так холодно подтвердил получение информации, что Джим решил вмешаться: — Спасибо, парень. Я сделаю пару фоток для тебя — отсюда прекрасный вид. — О, привет, вундеркинд. Я слышал, что у тебя первый день в качестве первого офицера. Не смей поцарапать эту прекрасную леди класса Suurok, она единственная в своем роде. — Ни в коем случае, — улыбнулся Джим, оценив юмор и профессионализм нового помощника. Джиму тяжело давалась мысль о том, что голос Хэннити больше не зазвучит в наушниках, когда ему придется выполнять невероятные маневры, чтобы спасти свою задницу. После ее повышения, штат претерпел множество изменений, из-за которых пилотам и боевым офицерам пришлось заново учиться доверять операционникам. И наоборот. — Коммандер, — Ухура прервала милую беседу, повернувшись на стуле и кинув на них полный замешательства взгляд. — Нам приказано оставить судно и вернуться на Stalwart. Спок нахмурился: — Операционный отдел, подтвердите. — Это не внутреннее сообщение, — веселый тон стал серьезным. — Ухура, откуда сигнал? Они получили ответ, когда коммуникатор шаттла загорелся, отображая на маленьком экране вулканца. — Вы отступите и вернетесь на свой корабль. Спок приподнял бровь: — Разве вы не направили сигнал бедствия Службе спасения? — Мы направили сигнал, — строго ответил вулканец. — Но не давали разрешение на обыск судна. — Это стандартная процедура. Мы проинформировали вас об этом в первом же сообщении. — Ваша деятельность не санкционирована. Спок моргнул: — Очаровательно. Экран потух, и неудобная тишина повисла в воздухе. Ухура повернулась к приборам: — Приказы, сэр? — Возвращаемся на корабль, — напряженно ответил Спок. — Быстро.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.