ID работы: 6819565

Leave No Soul Behind

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
450
переводчик
trigonum бета
Гвэнн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 208 Отзывы 195 В сборник Скачать

Chapter 5.4

Настройки текста
Примечания:
Траектория вхождения в область Асперы была параллельна эклиптике планеты, и, в худшем случае, могла совпасть с плоскостью Лапласа. Спок утверждал, что это даст Stalwart и двум сопровождающим кораблям, Carpathia и Atlas, лучшее прикрытие от близлежащих небесных тел системы и многочисленных астероидных потоков. Нерон не сможет сбить то, что не видит. Как бы Спок ни сомневался в своих тактических способностях, Джим искренне в них верил. Спок в капитанском кресле любого из кораблей Флота стал бы силой, с которой пришлось бы считаться. Большинство расчетов строилось на поспешно собранных во время последнего визита на планету данных. Вулканцы, какими бы дотошными ни были, рационально сэкономили ресурсы и не нанесли на карту малозначимые районы, воспользовавшись новоприобретенным протекторатом Nu'ri Ah'rak. Вместо этого они сосредоточились на установлении торговых путей и укреплении нового родного мира. Поэтому навигационные системы Stalwart продолжали допускать ошибки, связанные с бессистемными и неполными данными, собранными во время короткой обзорной миссии EPAS на Аспере. Это можно было списать на устаревшее оборудование – от навигационных приборов до последней заклепки на корпусе – но даже флагман Звездного Флота не мог бы справиться с этой задачей, неверно экстраполируя разреженные частицы доступных информационных точек. Когда Тэйлор и Харрис осознали масштаб проблемы, Гейла благоразумно вызвала энсина Чехова на мостик, чтобы тот выполнил расчеты вручную. Не все оценили инициативу, многозначительно переглянувшись, но этим Гейлу вряд ли можно было испугать. Поэтому она повторила свое требование, на этот раз обращаясь к командиру дивизиона, чтобы уточнить, сомневается ли он в способностях молодого вундеркинда. Спок ответил, и вскоре на мостике появился Чехов – с паддом в руках и очаровательным акцентом в голосе. Гейла с улыбкой уступила ему место за пультом и отправила воздушный поцелуй старпому, который поспешно отвернулся. — Ты справишься, дорогой? — спросила Гейла без сомнений. — Это непростая задача, — признался Чехов. — Как соединять точки на бумаге, только в темноте. Гейла поцеловала молодого офицера в щеку и улыбнулась румянцу, выступившему на его щеках: — Я бы доверилась твоему курсу и в темноте. Чехов склонился над пультом, тут же ориентируясь в данных варп-навигации, будто рыба в воде, а Гейла сочла свою работу выполненной. -:- Они добрались до планетарной системы Аспера на пятнадцать минут раньше остальных, благодаря варп-матрице и изобретательности Скотти. Главные офицеры, пилоты и медики уже давно находились в боевой готовности – у Нерона была дурная привычка выдергивать из варпа ничего не подозревающие корабли и атаковать без предупреждения. У Джима было нехорошее чувство, что Скотти почти ждал, когда их выкинет на до-световую скорость, просто чтобы проанализировать, как именно это происходит технически. Судя по слегка нахмуренным бровям, Спок тоже не разделял энтузиазм инженера. За одну вспышку света они беспрепятственно добрались до Асперы, скрывшись в тени ее самого большого спутника. Резкое торможение ощутили все: надежно пристегнутые офицеры на мостике, члены экипажа, отдыхающие на ангарной палубе, – а сенсоры будто сошли с ума. — Показателей так много, что я не могу выделить те, что указывают на признаки жизни, — торопливо проговорила Ухура. — Вероятно, одна... Нет, две сотни, — она начала раздраженно анализировать данные, пытаясь собраться с мыслями. — От одной до двух сотен органических объектов в пределах области нашего развертывания, — тон ее голоса остался профессиональным, но каждый из присутствующих знал – неточность раздражает ее. — Наивысшая концентрация? — уточнил Спок. — На поверхности планеты, – ответила Ухура, ловко скользя пальцами по сверкающим сенсорным панелям. — Я не могу пробиться сквозь помехи от Нарады и определить, какую природу имеет инородная материя. — Но это показатели разумной жизни? — Хм… Думаю, да, — она повернулась, натягивая ремни безопасности, сердито глядя на экран. — Видно, что они биологического происхождения, больше ничего определенного сказать не могу. Спок, видимо, доверился интуиции Ухуры, поскольку одобрил старт развертывания. Одним из первых, что был направлен в темноту космоса, оказался шаттл Никс. Спок, сидя на узкой скамье, наклонился, чтобы зашнуровать ботинки, предназначенные для передвижения по поверхности планеты. Они не были похожи на стандартную обувь EPAS, а представляли собой более легкий, но не менее прочный вариант. Поочередно затягивая шнурки, коммандер продолжал говорить в коммуникатор. Когда Ухура произнесла расчетное время прибытия, Джим тоже заканчивал приготовления к высадке, а шаттл постепенно приближался к ионосфере планеты. Ромуланские штурмовики находились на расстоянии нескольких пунктов по оси Y, но даже такое неблизкое соседство вряд ли можно было бы назвать приятным. — Stalwart, Stalwart, — тут же вышла на связь Ухура. — Немедленно запрашиваю огневую поддержку. Прием. “Принято, Никс, мы вас прикроем”. Ухура кивнула, услышав уверенный голос Гейлы – та была отличным стрелком. Как по команде, над ними разлетелись на части ромуланские корабли. Капсулы с экипажем и снаряды ударили по щитам, направляясь к поверхности Асперы, вскоре исчезая из поля зрения. Продолжая мониторить все каналы связи, Спок обернулся, чтобы обратиться к команде сквозь шум от внешней обшивки судна. — Шаттлы расположены по обычной сеточной схеме развертывания для проведения поисковых работ на поверхности планеты. ED996 направлен на самую высокую точку. Воздействие ромуланского энергетического оружия на атмосферу планеты привело к непредсказуемым и суровым погодным условиям. Температура составляет ниже нуля; скорость ветра – свыше ста километров в час, что приведет к падению деревьев. Согласно подтвержденным данным от ОПС, мы можем ожидать примерно сто семьдесят выживших, находящихся на северном и восточном рукавах этого горного хребта, — Спок сделал многозначительную паузу. — Также мы знаем, судя по предыдущим попыткам террористов заполучить технологии и заложников, что на поверхности планеты, несомненно, будут солдаты Нерона. МакКой нахмурил густые брови, а Джим сквозь небольшой проход в кабину пилотов смог заметить, как на руках Ухуры, сжимающих рычаги управления, побелели костяшки. Теоретически, они понимали, что это была не просто поисково-спасательная операция. Нерон с маниакальной страстью следовал за своей целью, и это означало, что им придется столкнуться с вражескими войсками, у которых на пути, на этот раз, не будет никакого Флота. — Запущены стандартные протоколы EPAS, — напомнил Спок, чей голос звучал особенно твердо. — Мы не оставим без внимания ни один запрос о помощи. — Конечно, — кивнул МакКой, все еще хмурясь. — Но каков приоритет? Ведь, если Нерон захочет вернуть своих головорезов, он их, черт возьми, может просто телепортировать! Лицо Спока осталось абсолютно бесстрастным: — Условия на поверхности планеты не позволят дифференцировать виды по показаниям трикодеров. И мы не обладаем никакой политической принадлежностью, так что обязаны выполнить наш долг по мере возможностей. — Черт побери, Спок, на чьей ты стороне? Я знаю, что написано в уставе, но Нерон хочет нас убить! И наше положение кажется мне предельно ясным. — Конечно, — спокойно ответил коммандер. — На стороне тех, кто находится на поверхности планеты в суровых погодных условиях. — Хуечно! — раздраженно зашипел МакКой. — Мы должны спасать этих ублюдков? Ты разве не помнишь, с чего все началось? — Это “началось” с уничтожения корабля USS Kelvin примерно двадцать шесть лет назад, доктор. — Я говорю не об этой проклятой войне! — доктор широко взмахнул рукой. — Извини, Джим, — на мгновение он остановился, взглянув на друга, чтобы отдать дань уважения его отцу. — Я говорю о том, что происходит здесь и сейчас, о нашем крошечном лагере помощи, который взлетит на воздух из-за одержимости Нерона альтернативными реальностями! Пока Ухура под влиянием погоды боролась с закрылками, все молчали. Они понимали, что засекреченное появление Нерона было не таким уж секретным. Джим предсказуемо нарушил тишину. — Ты не учитываешь выгоду от разведывательных данных, что получит Звездный Флот, если мы схватим солдат Нерона во время спасательной операции. Не все ромуланцы враги. Как насчет тех несчастных ублюдков, что выпадают в открытый космос? Насколько нам известно, они приходят из той вселенной, где Ромул стал членом Федерации еще до твоего рождения. Я понимаю, о чем ты говоришь, Боунс, но я знаю тебя, — убедительно произнес он. — На самом деле ты не хочешь, чтобы наши офицеры оставляли людей умирать. — Неужели? — рассмеялся МакКой. Его лицо раскраснелось от гнева и отчаяния, которые ощущали абсолютно все с тех пор, как услышали новости о разрушении Робикона IV. — Мне кажется, что теперь, когда Нерон находится прямо у порога, нам пора стать поразборчивей с теми, кого мы латаем и посылаем обратно в бой. — Несмотря на текущую миссию, мы не являемся военной организацией, доктор. А вы не командуете флотом, — напомнил ему Спок с явным упреком в голосе. — Ну, это более, чем очевидно, — огрызнулся Боунс. — Иначе мы бы не тратили ресурсы на них, вместо того, чтобы спасать людей. После последнего замечания наступила гробовая тишина, и Джим неприятно поморщился. Он отчаянно не хотел участвовать в этом разговоре, но не мог оторвать взгляд от лица вулканца. МакКой был слишком смущен, чтобы заметить особенную жесткость в позе командира – Споку явно приходилось контролировать себя. — Спок, я… — сдавленно начал МакКой. — Молчите. — Ты знаешь, я не это не имел в виду. — Больше ни слова, доктор, — холодно ответил Спок. Боунс, побледнев, откинулся на спинку кресла. Джим где-то в горле чувствовал, как бьется сердце – Боунс просто не мог такого сказать. Неужели все так плохо, что даже самые сострадательные и преданные своему делу люди готовы подвести черту между человеческой расой и всей остальной Вселенной? Неужели жизнь на борту Stalwart постепенно скатилась до “нас” и “их”? МакКой подчинился и замолчал, а Спок просто сидел, стянутый ремнями безопасности, глядя прямо перед собой. Казалось, будто его черный взгляд мог просверлить дыры в переборке шаттла. Джим остался наедине с жуткими мыслями и турбулентной тряской. Он пока не знал, как, но хотел уладить отношения между этими двумя. Он пытался найти хотя бы одну возможную лазейку, пока Ухура уходила в последний сближающий маневр, а воздушные потоки из легких превратились в совершенно неистовые. — Коммандер, я не думаю, что смогу выполнить посадку, — напряженно произнесла она. — Ветер слишком сильный. — Тогда оставайтесь на месте, лейтенант, — согласился Спок. — Мы используем тросы. — Принято. — Спок, — мягко произнес Джим, опережая вулканца, когда тот потянулся к рычагу управления люком, будучи буквально в нескольких шагах от слепящего дождя и завывающего ветра. Коммандер вопросительно склонил голову. Его взгляд казался пустым, а выражение лица – еще более отстраненным, чем обычно. — Я не думаю, что Боунс имел в виду то, что сказал, — Джим серьезно посмотрел на Спока, надеясь на какой-нибудь проблеск понимания, на предположение, что МакКой выше этого, лучше всего этого дерьма, в котором им приходится жить. Они вот-вот вслепую выпрыгнут из шаттла, преследуемые самым жестоким врагом Федерации. Возможности примириться может больше не представиться. — Траектория падения составит приблизительно тридцать метров, преобладающий ветер направлен с юга, — ответил ему Спок, будто ничего не услышал. — Убедитесь, что трап будет свободен. Чувствуя себя ничуть не лучше, Джим кивнул: — Понял. Спок взялся за ручку люка, и петли завыли от ветра. Дверь взлетела словно крыло, и шаттл чуть не ушел в спираль. Ухура выругалась, и Никс качнуло обратно. — Быстрее, парни! Спок закрепил трос и одним плавным движением прыгнул по внешней дуге вихря, исчезая в нем, как лист на ветру. Джим зацепился следом и надел очки. Спустя две секунды голос Спока оповестил о том, что все чисто. Джим проверил трос, расправил плечи и прыгнул в темноту. -:- — Это гребаное дерьмо! — закричал Джим, вытирая воду с очков тыльной стороной ладони. — Мы не видим ничего на два фута вперед, не говоря уже о том, чтобы выслеживать выживших. — Слабые признаки жизни примерно в двухстах метрах к северу, — ответил Спок. Его лицо, подсвеченное изнутри шлема, четко вырисовывалось под дождевыми каплями. — Полагаю, нам потребуется значительно увеличить масштаб… “Коммандер Спок, это Эхо Дельта пять-девять-три, прием”. Вулканец прервался и зажал кнопку коммуникатора: — Спок на связи. “Сэр, это лейтенант Сандерс, мы столкнулись со значительными сложностями эвакуации выживших, прием”. — Объясните. “Все дело в температуре, сэр. Мы находимся на западном хребте. Судя по трикодерам, она составляет примерно двести семьдесят один Кельвин. Это даже для нас достаточно низкая температура, но здесь вулканцы, они не справляются, как и некоторые из солдат Нерона. Из-за помех мы не можем их телепортировать, а температура их тел была опасно низкой уже тогда, когда мы их обнаружили. А команда, отвечающая за постройку укрытий… Скажем так, они не совсем оптимизировали ресурсы”. Спок убрал руку от коммуникатора. Джим смог заметить, как губы коммандера слегка разомкнулись, и от них поднялось небольшое облачко пара, подсвеченное лампочкой в шлеме. Ни для кого не секрет, что ромуланцы – вулканоидная раса. А Спок лучше, чем кто-либо другой, понимал, как экстремальный холод влияет на физиологию представителей пустынных народов. Через несколько секунд Спок снова решительно подключился к каналу связи. — Сандерс, ждите, — коммандер сделал два шага по направлению к Джиму. Обычная безэмоциональность Спока рушилась под необходимостью быстро найти решение в условиях надвигающегося шторма. Даже здесь, укрывшись от ветра за горным выступом, каждый из них был в опасности. — Что думаешь? — спросил Джим, заметив в глазах напарника знакомый блеск, предвещающий возможное решение. — Были ли развернуты орбитальные метеорологические платформы? — Развернуты, да, — ответил Джим. — Но не активированы. Они предназначены только для стабилизации погодных условий в верхних слоях атмосферы, над лагерем помощи. Они не справятся с помехами, создаваемыми буровой платформой. — Ты можешь взаимодействовать с ними? — спросил Спок, игнорируя возражения. Джим потянулся к падду в набедренном кармане. — Ну, теоретически это возможно, — он вытащил устройство под капли дождя, легко удерживая его в скользких перчатках, благодаря пористому защитному покрытию. — Но будут проблемы с безопасностью. Эти штуки сложно взломать. Что мы хотим сделать? — Приблизительный размер этого штормового центра, — начал Спок. — Говорит об интервале между потоками ветра в пятьдесят минут, — он кричал сквозь бурю, уже готовясь к изнурительному восхождению на север. Джим сел на корточки, повернувшись спиной к ветру, и запустил предварительную оболочку интерфейса для управлению спутниками. — Многого не просишь, да? — Если выжившие ED593 подвергались воздействию таких температур в течение длительного времени без соответствующей одежды или укрытия, то, вероятно, у нас очень мало времени для получения полезной информации – до того, как они будут окончательно скомпрометированы. Джим взглянул вверх, щурясь от света фонаря: — Ты хотел сказать, пока они не умрут? — Поскольку я не уверен в их нынешнем статусе, строить догадки неразумно. Спок вбил первый штырь в скалу и закрепил его. Джим работал над взломом, с тревогой поглядывая на скованность движений командира. Костюм с обогревающими элементами защищал его, но Джим, даже будучи человеком, чувствовал, как было блять холодно. Чем дольше они будут ждать подключения к метеорологическим платформам, тем меньше вероятность, что Спок сохранит способность безопасно подниматься. Сильный порыв ветра ударил прямо в Джима, запустив ему в лицо струю воды. Глаза остались под защитой, но лишь одна сила удара заставила его кашлять, отплевываясь от воды. Наконец, падд замигал зеленым, сообщая о том, что доступ к климатическому контролю получен. Чехов мог бы им гордиться. — Мы в деле! — закричал Джим, глянув вверх, улыбнувшись онемевшими от холода губами. Трос, закрепленный лишь одним штырем, словно бешеная змея, извивался под порывами ветра. Спока нигде не было. -:- Над поверхностью Асперы, вокруг второй ее луны, вращался Stalwart в попытках избежать прямого огня ромуланцев. Тэйлор мрачно сидел в капитанском кресле. Несмотря на решительный взгляд, его губы дрогнули, когда старый корабль с трудом успел вовремя увернуться. Сверкающие зеленые призмы задевали кормовые щиты и исчезали во тьме космоса, чтобы взорваться во внутреннем астероидном поле системы, уже на безопасном расстоянии. Гейла осторожно выдохнула, возвращаясь к работе. Вместе с шестнадцатью другими сотрудниками ОПС, сидящими полукругом на тактическом мостике, она не только следила за своим личным составом и ED996, но – и за входящими указаниями и расположением всех остальных боевых единиц, находящихся в назначенном ей пространстве. Когда один из шаттлов выходил за ее зону ответственности, ее задачей была перевести судно соответствующему сотруднику отдела, касаясь пальцем сенсорного экрана. — Никс, ОПС на связи. Курс на “шесть”. Приближаются двое. Вы получите преимущество в атмосфере. “Принято. Идем на снижение”. Голос Ухуры был напряженным, но звучал твердо, когда она повернула шаттл и ушла в крутое пике, входя в экзосферу Асперы, следуя совету Гейлы. Ромуланские истребители шли в F-спектре так же низко, прежде чем покинуть траекторию в поисках более легкой добычи. Гейла на секунду расслабилась, но тут на связь вышел Джим Кирк. “ОПС, это Кирк. Гейла. Спок просто нахер исчез. Мне нужны его координаты. Прием”. У Гейлы екнуло в груди, но она тут же поспешила выполнить просьбу, осуществляя поиск в указанной зоне. Потом еще раз, после отрицательного результата. Почти паникуя, она расширила диапазон поиска, ругаясь под нос. Электрические бури и искажения данных от помех Нерона сделали эту задачу практически невыполнимой. “Гейла, координаты!” Она замерла на долю секунды и заставила себя выдохнуть, прежде чем ответить: — Я не могу найти его, Джим. Что, черт возьми, произошло? На другом конце линии воцарилась тишина. Затем послышался звук ветра и дождя, когда Джим включил комм, но ничего не сказал и снова отключил его. — Первый офицер экипажа Никса, предоставьте оперативную сводку, — потребовала Гейла, понимая, что они теряют драгоценные секунды на оценку ситуации. “Передаю свои точные координаты, — напряженно произнес Джим. — Я отвел взгляд лишь на долю секунды, и он исчез. Должно быть, это был транспортер. Если бы он упал с обрыва, мы бы могли считать его сигнал. Он должен быть либо вне зоны досягаемости, либо под каким-то щитом.” — Ты хочешь сказать, что Нерон телепортировал его? — Гейла прижала наушник к уху, будто могла неправильно его расслышать. — Джим, это самый настоящий кошмар – навести на определенного человека транспортационный луч, не зная частоты его передатчика, невозможно. Особенно, когда Нерон играет с нами в прятки. “Технология будущего, — рявкнул Джим. Даже сквозь шум Гейла могла заметить, в какой ярости он находился. — Кроме того, коммандер обладает уникальной биосигнатурой, не согласна?” Раздумывая над теорией Джима, Гейла одновременно проверяла, что навигаторы получают самую актуальную телеметрию Нарады, которая уже снова двигалась к Stalwart, чтобы вступить с ним в бой, когда тот выйдет с лунной орбиты. – Ладно, допустим, что Спок у Нерона, — ответила она. — Теперь командир дивизиона ты. Что нам делать? “Мы вернем его, черт возьми”. — Поддерживаю. Но как? “Составь список всего, что находилось в этой области и могло помешать работе EPAS-передатчика в момент исчезновения Спока. И направь информацию на мой падд”. — Уже работаю над этим. -:- Джим чувствовал, как трос все сильнее впивался в правую руку, когда он переваливался через край утеса. Ветер бил со всех сторон, почти подхватывая его особенно сильными порывами, но Кирк уверенно тянулся в темноту над бездной, борясь со страхом высоты, чтобы еще раз снять показатели сканера. Прибор отозвался отрицательным писком. Никаких признаков жизни. Определенно никаких инородных биологических признаков. Где бы ни был Спок, он не мог разбиться о камни внизу. Эта мысль должна была быть более обнадеживающей, но Джим понимал, что альтернатива могла быть еще хуже. Нерон не славился своим гостеприимством и, к тому же, питал особую неприязнь к вулканцам. А самую яростную – к одному определенному представителю их вида. Падд в чехле завибрировал, оповещая о том, что Гейле удалось собрать данные в рекордно короткие сроки. С помощью троса Джим двинулся в более безопасное место и с ужасом просмотрел длинный список, чувствуя нарастающую панику. Пока не наткнулся на один из пунктов. Он тут же ткнул пальцем в коммуникатор и выбрал командирский канал Stalwart: — Первый офицер дивизиона вызывает капитана Тэйлора. Первый приоритет. Прием. “Принято, Кирк. Переключаю канал”. И после секундной паузы зазвучал голос Тэйлора: “Кирк, чего ты хочешь?” — Сэр, они захватили Спока. Главный дивизион столкнулся с локализованной агрессией со стороны наземных войск Нерона, но мы пока держим оборону. Запрашиваю разрешение найти коммандера Спока и деактивировать буровую платформу. Прием. “Если ты справишься с этим, сынок, то приступай немедленно, — мгновенно ответил Тэйлор. — Если мы выведем из строя эту платформу, то сможем принять флот роби и сообщить им о происходящем, прежде чем они застрянут посреди бури”. — Да, сэр. Благодарю вас, сэр. Конец связи. Джим никогда в жизни не был так благодарен Тэйлору за правильно принятое решение. Он тут же переключился на канал Никса: — Кирк Ухуре. Один офицер для телепортации. “Где Спок?”, — тут же спросила она. — Не волнуйся, — он растянул губы в странно отчаянной усмешке. — Он ушел немного вперед. -:- Неожиданно рематериализовавшись, Спок отшатнулся и перекатился через плечо. Благодаря инстинктам, он смог увернуться от двух оглушающих выстрелов прежде, чем один из них угодил ему в руку. Она тут же наполовину онемела, и вулканец рухнул на палубу. Отбросив первобытный страх, Спок с силой оттолкнулся другой рукой и перевернулся – что бы ни происходило, он хотел встретить это лицом к лицу. Над ним навис татуированный ромуланец, странно восхищенно улыбаясь: — Ta-krenn! Hnafirh'au-d? [Вы только взгляните! Видите? (саркастическое выражение, перевод с ромуланского) – прим. пер.] Другой солдат сделал шаг вперед, фазер в его руке был еще теплый после выстрела, парализовавшего Спока. — Rha, — он усмехнулся. — Hnafirh'rau te yyaio. [О, да. Дай мне посмотреть на этого вулканца. (перевод с ромуланского) – прим. пер.] Спок оглядел небольшой транспортный отсек и понял, где оказался. Кожей он чувствовал псевдо-тепло после ледяного ветра, осознавая, что скорее всего не переживет эту встречу. Вода, стекая со шлема, скатывалась ручейками по поверхности защитных очков. — Да, — ответил первый ромуланец, который явно был главным. — Дай мне взглянуть на этого мертвеца. -:- — Доложите о ситуации! — потребовал Джим еще до того, как все молекулы полностью сложились в единое целое. — Это абсурд! — рычал МакКой. — Клингонец в медотсеке только что кричал на меня на идеальном Стандарте, спас ли я его супруга-человека! Из какой Вселенной, черт возьми, они взялись? — Похоже, из той, что лучше нашей, — выдохнул Джим, хватаясь за переборку и наклоняясь к кабине пилотов. — Ухура, выясни, какую поддержку мы можем получить от фазерных пушек Stalwart и погнали! — Пункт назначения? — спросила она, на ходу выполняя требование Джима. Джим взглянул в иллюминатор, на крошечное мерцание на горизонте планеты. — Вон там, — произнес он, показывая пальцем. — Орбитальная платформа управления метеорологическими спутниками. Вот куда они забрали Спока. — Откуда ты знаешь? — Поверь мне, — усмехнулся он, облизнув губы. — Он там. — Джим Кирк, я не собираюсь отправлять шаттл с людьми на борту в дикую погоню за невесть чем, опираясь только на твое предчувствие, так что, черт возьми, объясни мне, как… — За несколько секунд до похищения мы работали над взломом спутников. У Спока был план. Я не знаю, возможно, они перехватили мою передачу. У меня не было времени ее зашифровать. Нерон не идиот – у него есть обширное досье на каждого из ключевых сотрудников Федерации. Он знает, кто такой Спок, и на что он способен, знает лучше, чем кто-либо другой. Если бы я был Нероном, я бы не хотел, чтобы блестящий вулканец начал контрнаступление, не так ли? — он замолчал, чтобы отдышаться, сжимая руки и упирая их в бока. Ухура не видела, как все было, поэтому ее сомнения не рассеялись. — В лучшем случае, слабоватое предположение, — ответила с вызовом она. — У нас нет ресурсов, чтобы тратить их на догадки. Если Нерон забрал Спока, то почему бы им не быть на Нараде? Это, как минимум, более безопасно. Если Спок такой ценный пленник, разве Нерон не захочет допросить его лично? Джим в отчаянии стиснул зубы до боли в скулах: — Если бы ты была безумным инопланетным гением, ты бы хотела, чтобы Спок был в самом центре операции или где-нибудь на периферии, где он мог бы причинить меньше вреда? — Один вулканец против черт знает скольких ромуланских пехотинцев. Насколько он может быть опасен в такой ситуации? — Ухура едва успела захончить вопрос, как на ее лице появилось неохотное понимание. — Хорошо, значит Нерон не доверяет ни ему, ни своим собственным солдатам. Мы знаем Спока и знаем, на что он способен. С чего ты взял, что Нерон понимает, на что готов пойти Спок, чтобы закончить войну? Ярко голубой взгляд Джима был жестким и уверенным, когда он схватил Ухуру за плечо и развернул к себе. К черту Совет Безопасности, к черту поддержку Ухуры. Время убедительного отрицания происходящего уже давно прошло. — Нерон тоже знает Спока. — Что? — воскликнула она, уже рассчитывая курс. — Когда? — Одну вселенную назад. — Джим, какого черта? — Заткнись и лети! — закричал он, но тут же пожалел об этом и снова положил руку ей на плечо. — Мы не знаем, сколько у нас времени. — Ему лучше быть там, — пробормотала она, немного успокаиваясь. — Он там, — прошептал Джим. — Я знаю. Некоторое время единственными звуками в шаттле были непрекращающиеся статусы для командира дивизиона в коммуникаторе Джима и недовольное бормотание МакКоя. А вдруг на Кирка снизошло озарение. — Я знаю, что планировал Спок! — закричал он. — Черт возьми, он просто гений! — Планировал? Что планировал? — нетерпеливо воскликнул Боунс. — Ухура, — продолжал взволнованно Джим, не обращая внимания на доктора. — Отправь Чехова во вспомогательный транспортный отсек Stalwart в сопровождении вооруженной охраны – столько, сколько Тэйлор сможет выделить. — Я понимаю, грубая сила, — она кивнула. — Но Павел? — Мне нужны его очень впечатляющие мозги, — ухмыльнулся Джим. -:- От перепада температур поднялась волна пара, и стыковочный люк с лязгом ударился об обшивку. Джим, как и положено, первым полез в иллюминатор, а охрана вместе с Ухурой последовала за ним. МакКой шел позади, отягощенный медицинским набором и мыслями об ожидаемой перестрелке, которую Джим всей душой надеялся избежать. — Сопроводите нас на мостик, — приказал Джим, махнув охране. — Сканируйте биологические показатели Спока и передавайте мне результаты. Защищайтесь, но не атакуйте. Чем дольше они не будут знать о нашем присутствии, тем больше у нас шансов на успех. Бойцы разом отдали честь и быстро двинулись к главному коридору, держа фазеры наизготовку. — Привет, лейтенант, — одним пальцем отсалютовал Чехов, материализовавшись в стыковочном отсеке. — Ты не мог бы рассказать мне – что мы делаем? Джим похлопал его по плечу и вышел в монтажный отсек: — Мы вернем Спока, а потом посмотрим. Куда подует ветер, туда и мы. — Ты не такой смешной, как сам думаешь, — ответил Чехов, доставая фазер, и осторожно пошел следом за Джимом. Ухура и Боунс завершали строй. Климатическая платформа работала на минимальной мощности и освещалась очень тускло. Джим не был уверен в своем решении, но что-то подсказывало – он сделал правильный выбор. Спок был где-то рядом, а его сигнал заглушался мощным электромагнитным щитом, предназначенным для защиты спутника. Это было больше, чем догадкой, но меньше, чем уверенностью, ведь Кирк рассчитывал на что-то более конкретное. Он вел их прямо в лапы Нерона, несмотря на всю преданность, что чувствовал экипаж к командиру. Джим думал, что скажет Спок, когда они найдут его – наверняка выразит неодобрение в ответ на решение лейтенанта перераспределить ресурсы ради спасения одного члена экипажа в ущерб многим. Как объяснить, что у него не было выбора? Как объяснить, что он не мог оставить его Нерону? Ни Джим, ни кто-либо другой из экипажа Никса? Кирк решительно отогнал все сомнения прочь. Спок где-то здесь. И они должны были найти его прежде, чем Нерон получит от него ровно фунт мяса*. [* Отсылка к цитате Шекспира из “Венецианского купца” – прим. пер.] -:- — Командир дивизиона Спок. Глубокий гортанный голос был пронизан иронией и ненавистью одновременно. Это дало Споку силу поднять взгляд, несмотря на то, что половина его лица онемела от оглушающего выстрела. Лицо напротив казалось до боли знакомым. Воспоминания Прайма заполняли зрительную кору мозга, накладывая образы друг на друга, собирая множество воплощений одного и то же облика. — Нерон, — произнес он, голос исказился из-за неполной функциональности лица. Ромуланский командир бросил обвиняющий взгляд на подчиненных: — Что вы сделали с ним? Я велел не трогать его! Старший офицер склонил голову в раболепном жесте: — Его трудно было подчинить, милорд. — Да, — прошипел Нерон. — Ну разумеется. — Чего ты хочешь от меня? — выдавил Спок, стараясь меньше касаться одного из ромуланцев – его разум транслировал страх и гнев. — От тебя? — Нерон казался удивленным. — Ничего, мой вероломный друг. — Он обнажил зубы в зловещей пародии на ухмылку. — Моя месть над твоей испорченной душой уже свершилась. Потеря вулканской планеты – достаточное воздаяние за твои грехи, если не за грехи всей великой Федерации. Спок чувствовал, как волна горя захлестнула его. Контроль был ослаблен обстоятельствами и оглушающим выстрелом. Единственное, что спасло его – крошечное зернышко озарения, подаренное его собственным двойником. — Ты жаждешь возложить ответственность за гибель Вулкана на меня, но одно лишь желание не сможет этого сделать, — спокойно произнес он. — Ты виновен в более тяжком преступлении. Ибо смерть, которую несешь ты, подпитывается гневом и желанием. И принесет это только проклятье твоей катре, которое ты никогда не сможешь искупить, — он сделал паузу, чтобы перевести дух. — Ни в извечных поисках спасения, ни в вечном наказании меня. Нерон пренебрежительно засмеялся. Лишь глаза остались наполнены гневом. — Как поэтично. И, если можно так выразиться, нехарактерно драматично, Спок. Ты меня удивляешь. — он снисходительно захлопал в ладоши, будто на театральном представлении. — Как человечен ты в этой вселенной. Как ведом чувствами и предубеждениями. Спок оставался немногословным и осторожным. Нерон еще не раскрыл свою цель. Чего бы он ни добивался, вряд ли все закончится одной лишь беседой. Он мог быть безумным и непредсказуемым, но Спок никогда не считал его беспечным и небрежным. У похищения была цель. Более важная, чем просто потешить тщеславие Нерона. Кроме того, каждая секунда разговора была возможностью оценить обстановку и спланировать побег. А также шансом для EPAS удержать позиции, защитить Асперу и приближающийся флот роби. — Я не стыжусь свой человечности, — ответил Спок и с удовлетворением заметил, как эта фраза вызвала эмоциональный отклик у ромуланца. Даже если это приведет не к тому ответу, что он ожидал. Нерон откинул голову назад и засмеялся, глубоко и громко – что говорило больше о ярости, чем об иронии. — Для вулканца ты хорошо лжешь. — Это комплимент? — Необычный навык для вулканца, его пришлось бы специально развивать, — продолжал Нерон, улыбка еще играла на его татуированных губах. — Интересно, что побудило тебя к этому? Спок, которого я знал, соврал мне лишь однажды, — его лицо исказилось от скорби, и он с силой ударил кулаком по чему-то вне поля зрения вулканца. — Это был день, когда он пообещал спасти Ромул, а вместо этого дал нам погибнуть в огне! — Он всецело желал спасти вашу планету. — Откуда ты можешь это знать? — яростно закричал Нерон, но тут же замолк, сощурив глаза. — Так он здесь? В этом мире? Спок сжал челюсти. Защищать Прайма было ошибкой. Это могло дорогого стоить им обоим. Единственной защитой теперь было молчание. Нерон наклонился вперед. Его испещренное шрамами лицо закрыло весь доступный обзор: — Скажи мне, где он. И я сохраню тебе жизнь. Старший ромуланский офицер вытащил оружие и с силой прижал дуло к виску Спока. — Я не знаю, где сейчас мой дубликат, — произнес он. Потому что это было правдой. А еще потому, что, несмотря на вулканское происхождение, инстинкт требовал выжимать из жизни каждую секунду. — Ложь! — зарычал Нерон, и дуло сильнее уткнулось в череп Спока. — Скажи мне правду, и твоя смерть будет быстрой! Время шло, но Спок не видел возможного выхода. Защита метеорологического спутника не раскроет его местоположение. В ослабленном состоянии он не сможет сразиться с ромуланцем. Ложь также давалась ему непросто, но и не было честного ответа, который не подверг бы опасности вулканский флот вместе с Tat'sar. Какой бы безнадежной ни была ситуация, для него был только один путь. Так что Спок приподнялся настолько, насколько мог. — Будь в моем теле лишь один последний вздох, я бы не помог тебе, — уверенно произнес он, затем резким сильным движением ударил ребром ладони по шее стражника, из-за чего она с приятным треском сломалась. В последний момент оружие пришло в работоспособность, голова наполнилась мучительным огнем, и последнее, что услышал Спок, был безумный смех Нерона. -:- Под звуки выстрелов Джим ворвался в комнату связи и увидел Спока. Он был распростерт на спине, руки и ноги – раскинуты в стороны. Вокруг – лужа зеленой крови. Одна из стен превратилась в дымящиеся руины, там, где когда-то был обзорный экран. — Спок! — вырвалось из его горла, хрипло и испуганно. Джим стремительно пересек палубу, держа в руке фазер. Он быстро огляделся и увидел еще два тела – очевидно, ромуланцы, судя по татуировкам. У одного из них не хватало большей части лица, другой лежал на палубе, выгнув шею под несовместимым с жизнью углом. Боунс и Чехов вошли следом, но Джим даже не заметил их, все его внимание было направлено на Спока – тот еще едва заметно дышал. Он опустился на колени так резко, что почувствовал острую боль. Но, поскольку это ускорило передвижение, это того стоило. Ровное биение вулканского сердца было едва уловимо сквозь форменный костюм. Другой рукой Кирк отчаянно искал источник кровотечения. Зеленая кровь была липкой и густой, склеивающей пальцы, словно мед. Но пахла одновременно горько и сладко, словно вода из старого чайника. — Я не ранен, — произнес Спок, моргая и возвращаясь в сознание, пытаясь сесть прямо. — Джим, это не моя кровь. — Ее часть очень даже твоя, черт возьми! — он оглянулся через плечо, напряженно сверкнув глазами. — Боунс! Спок поднес руку к лицу и с удивлением заметил, что перчатка пропиталась чем-то теплым и зеленым. Мелькнуло воспоминание о том, как кто-то взвел оружие на предельно близком расстоянии. Он вспомнил ожог, вспышку ослепительного света… — Полегче, — посоветовал Джим, хватая Спока, когда тот попытался подняться. — Черт возьми, Джим, держи его крепче! — рычал Боунс, сердито регулируя трикодер. Джиму не пришлось прилагать много усилий. Тело Спока было напряжено, натянуто, словно проволока, но податливо. Чехов стоял рядом с Ухурой и делал вид, что прикрывает дверь, но то и дело оборачивался, глядя на коммандера полными страха глазами. Для него, видимо, случилось что-то невозможное. По бледности его щек становилось понятно – сейчас будто весь его мир перевернулся, сдвинулся со своей оси. Джим понимал его – Спок выглядел будто оживший труп, был покрыт большим количеством крови. Это случалось и раньше, но кровь не была зеленой. Спок не может быть ранен – таков неписаный закон всех, кто принадлежит к первому дивизиону. — Точечный энергетический ожог, — тихо проговорил МакКой и добавил почти про себя. — Чуть правее, и мы бы вообще не говорили об этом. — Он будет в порядке? МакКой поморщился, приступая к работе с лазером, чтобы затянуть рану. — Есть задокументированные свидетельства наличия синаптических нарушений после подобных ранений, — он откинулся назад и сел на корточки, а лазер потух. — Но скорее всего он отделается всего лишь шоком. — Доктор, лейтенант, позвольте напомнить вам, что я в сознании и нахожусь здесь, — огрызнулся Спок, беря эмоции под жесткий контроль. — Ты неблагодарный, самонадеянный… — забормотал МакКой, поднимаясь на ноги и убирая инструменты с бóльшим энтузиазмом, чем требовалось. — Давай, парень, — зарычал он на Чехова. — Лучше учись на чужих ошибках, — и следом перевел взгляд на Джима, разрываясь между беспокойством и гневом. — Ты идешь или как? Спок с трудом высвободился из рук Кирка и приподнялся на локте: — Я так понимаю, вы выяснили цель захвата метеорологической платформы и связанных с ней спутников? Джим кивнул, но лишь произнес: — Мы должны вытащить тебя отсюда, обратно на корабль. Спок нахмурился, отчего очередная капля крови сползла по его бледному лицу: — Лейтенант Кирк, вы обязаны выполнить задание. Я останусь здесь и буду охранять подходы к станции. Джим пристально смотрел в темные глаза вулканца и почувствовал обжигающую дрожь, когда адреналин покинул его. Взгляд Спока был настойчивым, почти умоляющим. Похоже, речь шла не только о людях на станции. Вполне возможно, речь шла о границах между ними и теми, кого они должны были вести за собой – об их взаимной маскировке. Кирк прекрасно понимал, чего от него хотел Спок, но впервые за долгое время был готов провалить тест. Джим ткнул коммуникатор и, не отводя взгляда от глаз вулканца, произнес: — Всем офицерам, говорит лейтенант Кирк. Ссылаясь на положение устава один-ноль-один, я исполняю обязанности командира дивизиона. Гул подтверждающих возгласов заполнил частоту и, к чести экипажа, никто не тратил время на то, чтобы узнать, все ли в порядке со Споком. Положение один-ноль-один означало, что главный командир либо ранен, либо отсутствует, либо мертв. На мгновение Спока будто бы охватила ярость. Прежде, чем он успел что-то сказать, Джим уже схватил его за локоть и изо всех сил попытался сдвинуть с места тяжелое вулканское тело и поднять его на ноги. — Если ты достаточно хорошо себя чувствуешь, чтобы спорить со мной, значит и идти сможешь, — произнес он, взяв Спока за руку и закидывая ее себе на плечи, когда тот пошатнулся. — Ты, вероятно, будешь нужен нам для программирования погоды. А это важнее, чем долбаные подходы к этой долбаной станции и ромуланцы, которые могут ими воспользоваться. На мгновение показалось, что Спок хотел запротестовать против смены командования, их плана или того, чтобы использовать Кирка в качестве костыля, но, что бы он ни увидел в лице Джима, этого было достаточно. Коммандер кивнул, затем они оба взглянули на остальных. — Веди, МакДафф*, — ухмыльнулся Джим. МакКой закатил глаза: — Самое время для литературы. [* Немного измененная фраза-отсылка к “Макбет” Шекспира. В оригинале пьесы это последняя фраза Макбета, прежде чем МакДафф убьет его в битве. Если смотреть более масштабно, здесь имеется в виду, что герои в опасности, и самое время биться не только за жизнь, но и за смерть. – прим. пер.] Вскоре стало очевидно, что группа Службы Безопасности продвинулась далеко вперед за то время, пока они искали Спока и определяли приоритетность задач. И это радовало, учитывая, что Джим и так получал целый поток сообщений, приняв на себя обязанности командира дивизиона. Теперь, когда закончилась официальная смена командования, информация поступала без разбора – каждые несколько шагов приходилось реагировать на запросы экипажа, отвечать на вопросы и оценивать приоритетность тех или иных целей. А еще: получать отчеты о состоянии команд и боевых единиц, отчеты о потерях, положении флота. Джим даже подумал, что скоро кто-нибудь расскажет ему, в каком состоянии сейчас находятся туалеты. Он хотел лишь улучить момент и просто насладиться ощущением тепла Спока, его весом на своих плечах. Экипаж Никса остановился у очередного дверного проема, ожидая, пока Чехов проведет быструю разведку. Джим воспользовался случаем и взглянул на Спока, пытаясь оценить его состояние: — Как ты? У тебя повреждение нервов? Кажется, тебе тяжело идти. Когда Спок повернулся, его лицо было бледнее обычного, а зрачки – слишком расширенными даже при ярком свете: — Признаю, это требует значительного уровня концентрации. — Дерьмово выглядишь, — небрежно добавил Джим. — Твое замечание бессмысленно и оскорбительно. Джим на секунду задумался, так как Спок выглядел действительно плохо. Но также Джим знал – даже Чехову могла понадобится помощь в осуществлении их плана. Ох, он и сам мог бы заняться кодом, если бы у него в распоряжении было все время в мире. Но там, внизу, на поверхности Асперы гибли люди, робианские беженцы с каждой секундой были все ближе, а вулканское подкрепление все еще находилось в минимум двадцати минутах от них. Им нужна была помощь. — Ладно, я дотащу твою задницу до мостика. А потом мы все свалим отсюда. Спок забавно приподнял одну бровь, абсолютно пренебрежительно – этому выражению не помешала даже кровь на лице: — Какой нам смысл был бы оставаться здесь, когда мы завершим миссию? — Не дерзи мне, — ворчливо ответил Джим, пошатнувшись на повороте под тяжестью Спока. Из-за угла выглянул МакКой и раздраженно махнул, призывая их поторопиться: — Хватит болтать и иди вперед! На платформе куча ромуланцев. Джим сделал шаг, а Спок пригнулся рядом с ним, опускаясь на колени. — Боунс? Помоги немного. МакКой выругался и приподнял Спока с другой стороны. С трудом они втроем поднялись на ноги. — Господи Иисусе! — закряхтел доктор. — Спок, твоя вулканская туша весит целую тонну! — Заткнись и иди, — выдохнул Джим. — Мы почти на месте. — Это плохая идея. Он не в том состоянии, чтобы делать что-либо. Не говоря уже о том, чтобы взламывать орбитальные платформы. Спок гневно посмотрел на него. — Ага, а ты хотел его оставить в том коридоре с фазером, чтобы ромуланцы добрались до него? — Джим со стоном сделал усилие и поднялся на мостик, а следом усадил Спока в кресло научника. Кирк тут же вытащил фазер и спрятался за пультами рядом с Ухурой, чтобы помочь ей следить за дверью, и надавил на наушник, чтобы лучше различать сообщения по разным каналам. — Еще два изолированных очага сопротивления, — передал он двум выжившим офицерам Службы Безопасности. — Всем оставаться начеку, — он убрал палец с коммуникатора и повернулся, бросая через плечо. — Боунс, посмотри, чем ты можешь помочь Споку. — Конечно, — с сарказмом протянул доктор, закатывая глаза, но все же добрался до научной станции и пристально посмотрел на панель из-за плеча Спока. Дальше наступила тишина – был слышен лишь стук ловких пальцев Спока и Чехова по клавишам. Этот звук напоминал шум дождя, бьющего по жестяной крыше. Он прерывался лишь на короткие паузы, когда телу приходилось догонять мозг, или, наоборот, когда мозгу требовалось мгновение обдумать и переосмыслить решение. МакКой нашел взгляд Джима, пытаясь выдать свои намерения. “Не спускай с него глаз”, — попытался сказать Джим одними губами, нахмурившись. Боунс повернулся спиной к остальным и тайком открыл трикодер. В ответ на сканирование Спок лишь нетерпеливо вздохнул, не отрывая взгляда от экрана. Показания были неоднозначными, но жизни ничего не угрожало – головная боль, несколько поджаренных двигательных нейронов – но, кажется, это никак не влияло на моторные функции рук или память. МакКой захлопнул трикодер и снова уставился на панель, где строки кода аккуратно вставали на свои места, вспыхивая зеленым, а затем таяли, чтобы освободить место для нового блока. МакКой знал, что Джим правильно истолкует его сообщение, без необходимости озвучивать медицинский вердикт. Послышался звук выстрела из фазера. Джим вздрогнул и сильнее сжал свое оружие: — Командир дивизиона вызывает охрану. Прием. Ответа не было. — Командир дивизиона вызывает Службу Безопасности при группе высадки. Вы меня слышите? Снова тишина. Послышался лишь топот двух пар ботинок. — Парни! — закричал Джим, не оборачиваясь на офицеров. — Сколько еще? — Примерно одна целая и две десятых минуты, — спокойно ответил Спок. — ОКей, — подтвердил Джим. Тем временем звуки стали громче, и в тусклом аварийном освещении замелькали вспышки выстрелов. Внезапно одна из дверей с грохотом открылась, и Чехов с достоинством профессионала перекатился в сторону от своего пульта, чтобы открыть ответный огонь. — Три, может быть, четыре ромуланца, сэр, — сообщил он. — В темноте трудно сказать наверняка. Я закончил программировать высоты и векторы, коммандер Спок, но протокол активации не завершен, сэр. Еще два выстрела срикошетили в комнату, опаляя кресло и засыпая пространство искрами. Ухура торопливо убрала за пояс украденный ранее ромуланский дизраптор. — Я смогу это сделать, — заверила она. — Обычная активация с отсроченным запуском. Я справлюсь. — Только поторопитесь, пожалуйста! — воскликнул Джим и перекатился, чтобы поравняться с Чеховым и оказаться с другой стороны от прохода. Этот маневр позволил им атаковать противников с обеих сторон, обеспечивая прикрытие. Они кивнули друг другу и снова нацелили оружие в коридор. Этот мимолетный жест стал признаком солидарности, согласия с тем, что они оба оказались в сложном положении. Тем не менее, это позволило им хоть немного расслабиться. Было что-то обнадеживающее в том, чтобы знать, что в этом дерьме ты оказался не один. — Управление климатом запущено, — объявил Спок. — Двигатели в процессе активации. Инерционные демпферы отключены. Джим тут же вскочил, повернулся к Споку и доктору и направил фазер прямо на них. МакКой в шоке посмотрел на Кирка, выражение лица Спока не изменилось ни на миллиметр. — Тогда вали отсюда, быстро! — Джим махнул фазером, прогоняя его. МакКой вместе с Ухурой подхватили Спока и оттащили его в сторону прямо на стуле на колесиках, а Джим выстрелил в панель управления. МакКой выругался, а Спок казался слегка испуганным. — Нельзя позволить этим ублюдкам испортить всю вашу работу, — рассудил Джим, хватая Чехова за шкирку и шагая к Ухуре. Сгруппировавшись с остальными членами команды, Джим нажал на комм, и, как раз в тот момент, когда в комнату ворвались три очень злых ромуланца, они исчезли в свете золотых искр. Спустя мгновение они появились на борту Stalwart перед изумленным взглядом инженера Монтгомери Скотта. — Вы это видели? — воскликнул он из-за пульта управления. — Они были прямо за вами! Куда ты смотрел? — он резко провел пальцами по своим рыжим волосам и изумленно продолжил. — Еще секунда, и вы бы поджарились! Ты что, ждал письменного приглашения? — его лицо исказилось от гнева. — Ты же знаешь, что я не всегда могу быть здесь! А что, если бы тут был кто-то из новеньких, кто не торопился бы навести луч? Что было бы с вами? — Рассеялись бы на атомы, — логично отметил Спок. Скотти взглянул на Джима, указывая на вулканца пальцем: — Он что, шутить пытается? — Ромуланец выстрелил ему в голову, — пожал плечами Джим. — Вызовите медперсонал и попросите забрать его. А нас верни обратно на шаттл. — Что? — в ужасе воскликнул Скотти. — Ты едва выбрался оттуда живым! Учитывая, что, благодаря вам, скорость платформы растет в геометрической прогрессии, вернуть вас обратно будет сложнее некуда! Джим открыл рот, чтобы ответить, но тут в транспортаторную влетел медицинский энсин. — Эй ты! — указал на него Джим. — Есть боевые навыки? — Э-э, — заикнулся парень. – Только базовые, сэр. Мальчик больше не сказал ни слова, но тут же снял со стены один из аварийных костюмов и уже начал его надевать. Джиму он уже нравился. Спок шагнул к Джиму: — Ты не можешь всерьез рассматривать перспективу возвращения на поверхность планеты. Ты знаешь, что произойдет, если метеорологические спутники выполнят свою функцию. — Да, я в курсе, — решительно ответил он. — Но это не меняет того факта, что там до сих пор есть люди: невинные заложники обстоятельств, ромуланские солдаты с важными разведданными. Кроме того, — добавил он, когда корабль качнуло. — Ты не можешь утверждать, что здесь, на Stalwart, безопасно. — Я бы не стал утверждать что-либо настолько не соответствующее реальности, — согласился Спок. — Несмотря на твои возражения, я приму участие в этой миссии. — Ни за что, — Джим сделал резкий жест рукой. – Ты ранен. И останешься здесь. Спок резко развернулся, снял перчатку и закатал рукав: — Доктор МакКой, прошу вас ввести мне стимулятор и стабилизатор нейромедиаторов. Думаю, вы согласитесь, что их воздействие нейтрализует временное повреждение, вызванное ромуланским дизраптором. МакКой выглядел упрямо, но, к ужасу Джима, полез в аптечку за препаратами. — Боунс! — Он прав, Джим. Если я смогу привести его в рабочее состояние, командование вернется к нему. Нравится тебе это или нет, но таковы правила. Джим повернулся к ним спиной, слыша шипение гипоспрея, всеми силами пытаясь унять гнев. Он знал, почему Спок так поступает. Понимал, что так он пытался выразить благодарность. Если бы жизнь была справедливой, они бы потратили одну чертову секунду и смогли бы выразить свои чувства. Но вместо этого у них была лишь жестокая реальность совместной работы и надвигающаяся опасность, которую Спок отказывался избегать. Рядом возник энсин из медицинского отдела, вырывая Джима из гневной задумчивости. Да, им бы не помешала лишняя пара рук, а паренек уже послушно надел костюм. — Имя? — слегка охрипшим от волнения голосом, спросил Джим. — Ватсон, сэр. Джим приподнял брови, едва сдерживая приступ смеха: — Доктор Ватсон? Ты, черт возьми, издеваешься? — Эм, нет, сэр? Джим помассировал виски, пока все заняли свои места в транспортаторе. — Боже, моя жизнь просто безумна, — пробормотал Кирк, затем заметил, что энсин Ватсон искоса смотрит на него. И добавил. — Ты же сверхштатный, верно? Так что в зависимости от исхода миссии, ты можешь продолжить работать в медотсеке, а, может быть, станешь одним из нас, — он жестом показал на себя и Спока. — Все понял? — Понял, сэр. — Наденьте шлем, доктор Ватсон, и загерметизируйте, — произнес он и ушел в свои мысли, пока не думая о последствиях. — Сэр, — неуверенно произнес парень, когда Спок занял свое место и отдал команду на активацию транспортера. — Обычно все зовут меня просто Кенни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.