Leave No Soul Behind

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
449
переводчик
trigonum бета
Гвэнн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
449 Нравится 208 Отзывы 195 В сборник Скачать

Chapter 5.6

Настройки текста
Странно, что Спок не отстранился первым – его явно что-то сильно беспокоило. Поэтому Джим первым выпутался из объятий, но продолжал держать его руки в своих. — Бур уничтожен, теперь можно использовать транспортер, — хрипло произнес он, с трудом выдавливая слова, хоть и не хотел портить момент. Спок кивнул, на мгновение коснувшись лбом лба Джима, и заслонил его от МакКоя: — Разумное предположение. Чем быстрее мы окажемся в безопасном месте и допросим заложников, тем скорее поймем, зачем Нерон пытался уничтожить Асперу. Через плечо Спока Джим увидел, как Боунс отвернулся и занялся Чеховым. Чувство уединения придало ему смелости, и Джим коротко, но твердо поцеловал Спока в губы. Его кожа была холодной, а поцелуй – слишком мимолетным, чтобы на него ответить. Вместо этого Спок сильнее сжал пальцы Джима – этого было достаточно. — Я думал, он охотится за технологиями будущего. — Согласно информации, полученной от Прайма, Нерон никогда прежде не прерывал военные действия ради пространственной аномалии. Либо это совпадение, либо разлом имеет чрезвычайную важность. — Он хочет вернуться домой? — удивился Джим. — Маловероятно. Учитывая, что в его вселенной Ромул уничтожен, я не вижу причин возвращаться. Это было бы нелогично. — Как ты мог заметить, те из нас, кто не так безупречно контролирует эмоции, могут поступать иррационально, — улыбнулся он и, наконец, почувствовал первые волны тепла в их со Споком близости. Губы Спока едва дернулись в ответ на улыбку, но взгляд оставался тревожным: — Действительно. Хотя, некоторые более иррациональны, чем другие. — Эй, — шутливо возмутился Джим, удивляясь мягкости собственного голоса. В последний раз коснувшись пальцами щеки Джима, Спок обернулся и обратился к МакКою: — Ваши рекомендации по использованию транспортеров, доктор? Боунс повернулся, стоя на коленях, продолжая стабилизировать Чехова. — Ухуру с вундеркиндом можно перемещать. Оглушенного тобой и накаченного мной ромуланца тоже. А насчет второго... Мне бы не хотелось разбирать его на молекулы, после твоих-то кулаков. Было бы безопаснее переместить его тяговым лучом. Но если выбирать – транспортировать его или оставить тут, — он пожал плечами. — То мы выберем меньшее из зол, я полагаю. Спок кивнул и нажал на коммуникатор: — Stalwart, говорит Спок. Прием. Джим тоже открыл канал связи, прислушиваясь. “Спок! Ваш сигнал искажен. Передайте координаты”, — почти сразу ответила Гейла, звук ее голоса сбоил от статических и ультразвуковых шумов. Коммандер огляделся, достал трикодер и просканировал скалу. — Руда богата калием, — сообщил он. — По составу схожа с той, что расположена над лагерем первой помощи. Установление более четкого сигнала не представляется возможным, — он спрятал трикодер и сжал в руке фазер. Затем направился к выходу из пещеры и вскоре скрылся в затихающем шторме. — Черт возьми, — тихо выругался Джим. — Почему он не мог дождаться подкрепления? — Джим, ты не в том состоянии… — начал МакКой. — Мы все не в том состоянии, — ответил Кирк, поднимаясь на свинцовых ногах. — Разве у нас есть выбор? — не дожидаясь ответа, он установил фазер на среднюю степень оглушения – так заряда хватило бы на большее количество выстрелов – и пошел следом, чтобы обеспечить Споку прикрытие, без которого тот, похоже, был готов обойтись. Взрыв буровой платформы так сильно разрушил метеорологическую станцию, что сквозь нее можно было увидеть кусочек неба, усыпанного звездами. Ветер будто сошел с ума и бил одновременно в разные стороны из-за больших перепадов давления. Если бы после Вулкана Нерон не реконструировал бур, сделав его отдельной частью Нарады, то он мог бы разрушить корабль. Теперь от платформы осталась лишь пыль и гравитационный буй, что торчал в земле и закрывал вид на обе луны Асперы, превращая и без того темную ночь в непроглядную тьму. Спок вскарабкался повыше, и сел за двумя большими валунами у входа в пещеру – это было вполне благоразумным решением, чтобы не привлекать к себе внимание на возвышенности. Джим подумал, что нужно было быть благодарным коммандеру за то, что он не ушел далеко. Ступая по земле, Кирк чувствовал, будто его ноги превратились в желе. Он держал фазер наизготовку и надеялся, что Спок верно распознает поступь неровных шагов и определит, что её владельцем был никто иной, как изможденный человек. Как и ожидалось, вулканец ответил на присутствие Джима коротким кивком, продолжая передавать данные и считывать информацию о развертывании сил за то время, пока канал был заблокирован. Джим прижался спиной к другому валуну и окинул взглядом лежащий перед ним склон. Снаружи все еще было чертовски холодно, поэтому он сосредоточился на голосе Спока и позволил себе погрузиться в логистические тонкости развертывания, которые звучали очень знакомо и успокаивающе. Кроме того, так он мог получить больше информации о происходящем в космосе. Вулканские корабли вступили в бой с Нарадой и другими ромуланскими силами, а EPAS помогали, как могли. Обделенным остался лишь Atlas, получивший критические повреждения от кассетных снарядов. Измученный и опустошенный, Джим едва был в силах держать фазер. Искаженные голоса передавались по каналу, формируя неразборчивый ритмичный рисунок. Статический шум и многочисленные помехи превратились в неприятный звон, похожий на музыку из дешевой рекламы или на спецэффекты плохой поп-музыки. Кирк нахмурился, заметив ритм: — Ты это слышишь? Спок замер, насторожившись, и огляделся в темноте: — Пеленг? — Нет, по коммуникатору, — уточнил он. — Что-то на заднем фоне. Спок посмотрел на Джима, считывая многочисленные признаки истощения его организма, но, сжав губы, переключил комм на закрытый канал и произнес: — Гейла, просканируйте все подпространственные передачи в пределах двух стандартных отклонений каналов EPAS и найдите совпадения. Прием. “Выполняю сканирование. Мы знаем, что ищем?” — Нет, — ответил Спок, а Джим с сожалением покачал головой. Минуты, которые можно было потратить на координацию спасательной операции или на телепортацию раненого экипажа, неминуемо шли. Джим, несмотря на холод, почувствовал, как кровь прилила к лицу. Глупо было это говорить, но, возможно, все было лишь плодом его воображения… “Подтверждаю, коммандер. Сторонний сигнал захватил нашу частоту и передает большое количество данных. Происхождение неизвестно”. Спок вскинул брови: — Предположения? “Такой сильный сигнал должен идти из системы. Запрашиваю информацию у вулканского флота и Tat'sar, — на некоторое время наступила пауза. — Вулканцы и EPAS отрицают свою причастность, а капитан Сенекот утверждает, что сигнал исходит от Нарады”. — Содержание? “Зашифровано, — Гейла разочарованно вздохнула. — Как будто половина данных отсутствует, и мы слышим лишь пятьдесят процентов сигнала. Я ничего не могу сказать, кроме того, что он повторяется. Ухура с вами? У нее природный талант разбираться в таких вещах”. — Лейтенант Ухура без сознания, — сообщил Спок. — Мы можем допросить ромуланских пленников? “Нет, сэр. Кроме тех двоих есть еще трое. Один из них при смерти, а двое других задержаны командой офицеров, с которой мы не можем связаться”. — Принято. “Коммандер, мне кажется, сигнал слабеет, — добавила Гейла. — Тот, с кем общается Нерон, либо уже получил информацию, либо узнал, что мы отслеживаем канал. Скоро он полностью исчезнет, и мы не получим ничего, даже с ключом к шифру”. Джим подошел ближе: — Тогда, должно быть, это очень важно. — Согласен, — лицо Спока застыло в решимости. — Гейла, запишите как можно больше сигналов с максимальной точностью и направьте копии на другие корабли EPAS, чтобы гарантировать сохранность данных. “Так точно, коммандер. Но ничего подобного я прежде не видела. И в этом не будет никакого смысла, если мы не расшифруем данные. Сигнал как будто обладает органическими признаками. Само излучение может быть зашифровано”. — Принято. Продолжайте полную эвакуацию Асперы. При необходимости задействуйте Бета-смену и захватите транспортный шлюз рядом с нами. Затем, когда лейтенант Кирк вернется на борт Stalwart, передайте ему командование дивизионом. “Принято. Конец связи”. Спок прошел мимо Джима и направился вниз, уверенно ступая по наклону. Кирк скользнул следом, упираясь рукой в грязь в попытке сохранить равновесие. — Зачем передавать командование мне? — тяжело дыша, спросил он, вернувшись в пещеру. — Спок? — Коммандер, — перебил МакКой, встав перед ним. — Ухура и твой ромуланский друг нуждаются в срочной медицинской помощи. Нам нельзя больше ждать. Я не собираюсь нести ответственность за ущерб, который они понесут, оставаясь здесь. Спок указал на накаченного наркотиками ромуланца: — Нам необходимо разбудить его и провести допрос. — Я не могу! — отчаянно зарычал МакКой. — Я уже говорил, что его организм слишком ослаблен. И я ничего не знаю о ромуланской фармакинетике. Не хочу рисковать, вкалывая ему лишние препараты. — Это необходимо, — настаивал Спок. — Мы должны взломать шифр Нерона. — Подожди секунду, — Джим встал между ними, узнавая раздраженное выражение лица МакКоя и скрытый гнев Спока, связанный, возможно, с ранними расовыми высказываниями доктора. — Ты передаешь мне командование дивизионом, чтобы допросить заложника? Как ты собираешься это сделать? — Так, как будет необходимо, — Спок твердо сжал зубы, и, вероятно, только Джим заметил, насколько сам вулканец не хотел этого, поскольку МакКой, кажется, собирался его ударить. — Пытки, Спок? Серьезно? Должен быть другой способ! Они не переживут того уровня силы, который заставит их говорить. Не говоря уже об этике. Я понимаю, что на войне все средства хороши, но, боже правый, мы же не разведка Звездного Флота! Это настолько далеко от миссии EPAS, будто из другой галактики! — Несмотря на то, что я разделяю ваше мнение о физическом насилии… — Что-то я не заметил! — воскликну МакКой, указывая на избитого ромуланца. — Для его нейтрализации я применил минимальный уровень физической силы. Как вам известно, причиной его состояния является низкая температура. — Не заливай мне, остроухий ублюдок! — возразил доктор, тыча в вулканца пальцем. — Все мы знаем о мифическом вулканском пацифизме. Забыл уже о нервном срыве Т'Лорен? — С меня достаточно ваших ксенофобских обвинений, — резко бросил Спок. — Введите пленнику необходимое количество препарата, затем помогите лейтенанту Кирку в транспортировке Чехова, Ухуры и раненого пленника. — Я не оставлю тебя наедине с ним! — МакКой крепко сжал гипоспрей, будто Спок хотел отобрать его. — У меня есть долг перед моими пациентами! Спок сделал полшага вперед, почти прижимая Джима к доктору. — Это говорит мне тот, кто был готов оставить всех не-людей умирать, — в его голосе было столько сарказма, что он не ускользнул даже от МакКоя. — Внимательно посмотрите на него – уши, лицо, кровь – наверняка, он считает себя недостойным вашей защиты. Голос МакКоя упал до резкого шепота. — Если бы ты действительно считал меня ксенофобом, то давно отдал бы мою голову под трибунал! Черт возьми, Спок, я знаю, что это важно. И знаю, каким идиотом я был. Но Джим прав, — он ненадолго замолчал и тяжело вздохнул. — Жизнь – это жизнь. И, когда мы начинаем думать иначе, все меняется. Я не могу так жить. И отказываюсь верить, что можешь ты. Доктор и коммандер смотрели друг на друга, пока ромуланский сигнал продолжал ускользать. — Прости, — покачал головой Джим. — Но есть другой способ. На него устремилось три взгляда – даже Чехов очнулся от анестезии. — Объясни. — Ты можешь сделать так, чтобы он не смог соврать, — напомнил он Споку, как будто тот мог забыть. Джим не был уверен, на самом ли деле коммандер об этом не подумал или решил отказаться от этой идеи по личным причинам. — Тебе даже не придется будить его. — Лейтенант Кирк, — начал Спок так спокойно, будто они беседовали за обедом. — Я осознаю чрезвычайную важность ситуации. Но осознаете ли вы природу того, о чем просите? Джим сглотнул, понимая, что Спок поднял все свои возможные щиты. Через сколько же табу Кирк только что перешагнул? От одной мысли о том, что его возлюбленный будет рыться в чужой голове, пробегала дрожь. Он чувствовал отвращение с примесью собственничества: “то, что мое, не должно принадлежать никому”. Но кроме этого он ощущал страх, что Спок мог не только вторгаться в чужие мысли, но и был способен управлять ими. Джим подавил желание прикоснуться к Споку, как делал всегда, когда они спорили – и понимал, что коммандер сможет ощутить его отвращение и истолковать эти чувства неверно. Джим прочистил горло: — Мне не нравится эта идея. Но разве есть другой безопасный вариант? Чехов приподнялся и втиснулся в разговор: — Кто-нибудь может мне объяснить, о чем речь? Взгляд Спока был темным и жестким: — Лейтенант предлагает слияние разумов. — Ты сможешь это сделать? — спросил Боунс, переминаясь с ноги на ногу. — Даже если он будет сопротивляться? — Это исключительно неприятная техника допроса. — Но реальная? — вмешался Джим, упрямо подавляя свои чувства. — Ты имеешь в виду, что сможешь получить все, просто дотронувшись до его лица? — продолжал МакКой. — В физическом смысле – да, – кивнул Спок. — Но подобное вторжение считается морально предосудительным среди вулканцев. — Черт возьми, ты не можешь быть одновременно по обе стороны! Он будет не первым, с кем ты используешь мелдинг при исполнении. И, скорее всего, у него есть необходимая информация, — доктор держал шприц, как оружие. — Не время играть в дипломатов. Против линчевателей Нерона мы долго не продержимся, даже при поддержке Tat'sar и Нового Вулкана. Если это поможет спасти жизни, ты должен сделать все возможное. Лицо Спока стало еще более отстраненным и пустым. — Мне очень жаль, но Боунс прав, — был вынужден сказать Джим. — Я не вижу другой альтернативы. Спок сделал несколько шагов вглубь пещеры, прочь от них. Он скрылся в темноте, но, когда вспыхнула молния, Джим заметил, как сильно коммандер сжал кулаки. Кирк вспомнил панику, охватившую Спока при спасении вулканца Столла, и задумался, не боялся ли он еще раз потерять себя. — Нужды большинства важнее нужд меньшинства, — сухо произнес Спок. — Или одного. Стабилизируйте пленника. Я попытаюсь объединиться. Джим хмуро оглядел МакКоя, ромуланца, пещеру – он был зол на ситуацию в целом. — Я буду здесь, — пообещал он. — Это нелогично, — произнес коммандер, не оборачиваясь. — Ваше присутствие необходимо на Stalwart. Вы воспользуетесь тем, что буровая платформа разрушена, и немедленно подниметесь на борт. — Спок… Он обернулся, щелкая зажимом на перчатке и решительно произнес: — Лейтенант Кирк, доложите о ситуации командованию Stalwart и займитесь координацией главного дивизиона для защиты и спасения населения. Джим похолодел от тона коммандера: — Ты уверен, что я тебе не нужен? Спок опустился на колени рядом с ромуланцем и снова обернулся: — Вы сомневаетесь в моих приказах? Джим нахмурился, внезапно почувствовав укол гнева: — Нет, сэр. — Возьмите с собой остальных и выполните свой долг, — продолжил Спок. — Я извлеку необходимую информацию из его разума. — Так точно, коммандер. — Доктор МакКой, вы останетесь на случай, если потребуется медицинская помощь. Боунс молча кивнул, вцепившись в аптечку, словно в спасательный круг. Столкнувшись взглядом со Споком, он внезапно стал выглядеть виноватым. Как будто только что осознал, что на самом деле собирался сделать Спок. Джим на онемевших от холода и усталости ногах сделал несколько шагов и прошел к пострадавшим. При помощи МакКоя он быстро расположил Чехова и Ухуру у пещеры с подветренной стороны, где можно было обеспечить более устойчивый сигнал транспортаторного луча. Почти пустой фазер казался слишком тяжелым. Джим знал, что Спок был прав – ему нужно быть на корабле. Но что-то кричало Кирку о том, что он должен был нарушить приказ и остаться. Он с силой впился в оружие – так, будто бы стоял у края пропасти, будто бы кто-то приказал ему прыгнуть в открытый космос. Страх был инстинктивным и первобытным, словно страх темноты. — Джим, — строго произнес Спок. — Выполняй мой приказ. — Ладно, — пробормотал он, заставив себя нажать на комм. — Гейла, поднимаем троих, — шаг за шагом, пошатываясь, Джим выбрался из пещеры. “Джим? А что насчет Спока и…” — На болтовню нет времени, — ответил он, прикрывая рукой микрофон от ветра, борясь с приступом тошноты. “Навожу луч”. -:- Оставшись в пещере со Споком и ромуланцем, МакКой присел рядом с ними в темноте. Он уже держал в руках два гипо: один со стимулятором, другой с успокоительным – и понятия не имел, какой из них пригодится. К тому же, он откалибровал дозировку, рассчитывая на сходство вулканской и ромуланской физиологии. Полевая медицина, мать ее. Казалось, Спок оттягивал момент слияния из-за собственного дискомфорта, но, когда позади возникло мерцание транспортера, МакКой понял, что Спок не хотел, чтобы Джим это видел. А это еще больше расстраивало, ведь из всех членов дивизиона коммандер доверял Кирку больше всего. Боунс поежился от дрожи, которую вряд ли можно было списать на последствия холода. Если бы он не был ученым, то решил бы, что это суеверное предзнаменование. Спок откинул перчатки и сжал ладонь, пусто глядя на лицо пленника. Неохотно, почти нерешительно, он протянул руку и прижал пальцы в поисках точек слияния. МакКой сжал зубы и подвинулся ближе – он прекрасно понимал, что сам поддержал эту идею. Когда началось слияние, ромуланец широко распахнул глаза, а Спок наклонился к нему. Глаза солдата покраснели – от внезапно подскочившего систолического артериального давления полопались капилляры. Спок задыхался, и его всхлипы были похожи на плач. Будто в старом фильме ужасов, Спок и ромуланец начали одновременно говорить. — Дозвуковая частота, — прозвучал их общий тихий и напряженный голос. Спок едва двинул рукой, прижал пальцы сильнее, оставляя на коже зеленые отметины синяков, устанавливая более прочную связь. — Два диапазона, — простонали они. — Колебания в точке ноль два и один. МакКой почувствовал, как на его лбу выступил холодный пот. — Исходящий диапазон, Спок! Нам нужна частота! — потребовал он, желая, чтобы все это поскорее закончилось. — Он сопротивляется, — своим голосом ответил Спок. Ромуланец был без сознания, но продолжал смотреть в пустоту широко открытыми глазами. Словно во сне, Спок поднял левую руку и прижал ее с другой стороны лица, как зеркальное отражение правой. Когда пальцы коснулись кожи, они оба издали мучительный вопль, будто внутри них что-то сломалось. Тонкая струйка зеленой крови проползла от носа ромуланца, скользнула по щеке и скрылась где-то за ладонью Спока. МакКой выругался и полез за трикодером. — Альфа девять, — выдохнули они. — Ноль целых шесть десятых… Лямбда четыре и две десятых. Как только они произнесли драгоценную частоту, ромуланец дернулся, сбрасывая руки Спока. МакКой откинул свой гипо в аптечку, схватил пузырек с антиконвульсантами и тут же ввел щедрую дозу. — Спок, черт возьми, помоги мне перевернуть его, пока он не задохнулся! Когда ответа не последовало, МакКой в отчаянии обернулся и увидел Спока, сидящего в грязи. Он отползал от солдата, прижимая руку ко рту, будто не знал, чей голос прозвучит, если он ее уберет. -:- Не успел Джим спрыгнуть с платформы, как попал в руки Кристины Чепэл. — Выглядишь ужасно, — произнесла она под писк трикодера. — Ты еще того парня не видела… точнее, всех остальных, — поправил он сам себя и указал пальцем назад. — Я в порядке, правда. Ухура и Чехов нуждаются в твоей помощи больше. Она недоверчиво заглянула ему через плечо, затем понимающе кивнула. — Я же говорил, — хрипло произнес Джим, растягивая потрескавшиеся губы в улыбке. — Хотя, если у тебя найдется лишний стимулятор, я не буду против. — На моей памяти это первый раз, когда ты не против гипо, — вздохнула она и сделала укол. Казалось, она выглядела недовольной, но, по правде говоря, эта попытка пошутить успокоила ее. Джим рассеянно потер шею, пытаясь понять, то ли у Чепэл была более легкая рука, то ли он еще не отошел от холода: — Каков наш... — Лейтенант Кирк! — воскликнул старпом, забегая в транспортный отсек. — Капитан хочет видеть вас на мостике! — … Статус, — неуверенно закончил Джим. — Сейчас же! — настойчиво потребовал Харрис, видя, что Кирк не особо торопился. — При всем уважении к капитану, я исполняю обязанности командира дивизиона. А это значит, что у меня есть срочные дела, требующие моего вмешательства, – с ОПС и кучей других членов экипажа. — Забудь об этом! — Забыть? — с недоверием переспросил Джим, находя в себе гнев и хватаясь за него, как за соломинку. — Я несу ответственность перед своими людьми. — Капитан Тэйлор в курсе. — А я в этом не уверен, — огрызнулся Джим, чувствуя, что это задело за живое. — Иначе он не мешал бы мне делать свою работу! Харрис схватил его за руку: — Капитан сказал немедленно, лейтенант. — Убери от меня свои руки, — одернул Джим и направился к двери. — Я знаю, что такое субординация. Харрис поспешил следом, грозно глядя на Джима. Кирк понимал, что наживал себе врага в лице того, кто раньше, как минимум, его недолюбливал. К сожалению, способность к дипломатии значительно пострадала из-за усталости, недавнего падения, отвращения к действиям Спока и осознания, что последнее произошло по его вине. Всю дорогу до мостика он злился, удивляясь, почему он так настаивал на мелдинге, ведь теперь так эмоционально на это реагировал. Джим немного знал о внутреннем устройстве разума Спока, но понимал его нерешительность и предполагал возможные последствия. Он не хотел, чтобы Спок отдалился еще больше, и чтобы еще кто-то шарился в его мозгах. Ромуланцы были вулканоидной расой, но Джим даже ни разу не задумался, могло ли быть слияние опасным для Спока, мог ли пленник навредить ему на никому не видимом поле боя. — Как глупо, — бормотал он себе под нос, обращаясь к закрытым дверям турболифта. Харрис бросил на него косой взгляд, но Джим не обратил на него внимания, вместо это просто скрипнул зубами. — Черт. — Лейтенант… — Не твое дело, — огрызнулся Джим, сглотнув. Он отчаянно надеялся, что Вселенная теперь в долгу перед ним. А если не перед ним, то хотя бы перед Споком. Двери лифта со свистом открылись, и они шагнули на мостик. Гейла махнула Джиму рукой, а он в ответ кивнул. В конце концов, ее вины ни в чем не было. Тэйлор резко вскочил на ноги, отчего капитанское кресло повернулось под кривым углом: — Лейтенант Кирк, вулканский посол и несколько высокопоставленных лиц телепортировались на борт и просят вашего присутствия. Это заставило Джима замереть: — Снова? Капитан схватил его за плечо и подтолкнул в сторону командирской рубки: — Сюда, сынок. Джим едва успел собраться с мыслями, как оказался перед отцом Спока и… Другим Споком. — Привет, — произнес он, чувствуя, как последствия высадки догнали его. Ему нужно было попросить двойную дозу стимуляторов – будь проклята эта дрожь. Прайм сделал шаг вперед, протянул руку в очень знакомом жесте и коснулся его локтя, а Джим, не раздумывая, ответил на прикосновение. Этот жест заставил Кирка повернуться к обзорному экрану, где во всей своей отчужденно-вулканской красе стоял Сенекот. Все кивнули друг другу, а Джим так до сих пор не мог понять, что он здесь делает вместо того, чтобы работать в оперативном отделе, подсчитывать потери и разрабатывать способы эвакуации пострадавших с поверхности Асперы. — Ход боя повернулся против Нерона, — решительно начал Сенекот, игнорируя очевидную растерянность Джима. — Мы предполагаем, что он будет вынужден совершить стратегическое отступление в течение следующих девятнадцати с половиной минут или столкнется с неприемлемыми потерями. — Это только усугубляет ситуацию, — ответил Прайм, еще держа пальцы на руке Джима. — Мы не можем позволить ему уйти. — Подождите секунду, — Джим прищурился в замешательстве. — О чем вы говорите? У нас полдюжины кораблей, пятьдесят процентов которых не годятся для боевых действий, а вы считаете, что отступление ромуланцев – это плохо? Сенекот холодно посмотрел на него: — У нас свои причины. Джим скинул прикосновение Прайма: — Слушайте, я не знаю, зачем вы позвали меня сюда, но у меня куча работы, так что хватит нести чушь. Либо вы скажете правду, либо я прямо сейчас вернусь в медотсек, чтобы узнать, в каком состоянии мой пилот, и постараюсь вернуть командира дивизиона в целости и сохранности. О, и это только после того, как выясню, каким образом мне добиться эвакуации людей при наименьших потерях. Сарек выгнул свою серебряную бровь, глядя на него. — Я говорил, что он не преклонится перед одной только твоей властью, — произнес Прайм голосом, полным сдержанной иронии. Трое вулканцев обменялись напряженными взглядами, а Тэйлор будто хотел что-то сказать, но не решился прервать момент. Чтобы не стучать ногой от нетерпения, Джим просто сжал губы, ожидая вердикта, хотя даже понятия не имел, каковы ставки. Он знал о зашифрованной частоте, о том, как мало у них было времени, чтобы использовать данные, добытые у ромуланского заложника. Мысль о том, что Спок бессмысленно подверг себя этому испытанию, заставила его сжать зубы до скрипа. Наконец, Сенекот нахмурился, затем снова вернул прежнее отстраненное выражение лица, прежде чем заговорить: — Сигнал, который вы перехватили, направлен через разлом в альтернативную реальность. Джим моргнул: — ОКей. — Узнав о моем существовании, он попытался узнать, являюсь ли я уникальным, — вмешался Прайм. — Он использовал эту технологию в трех случаях, о которых нам известно. В каждом из них – для создания стабильного разлома, что упростило использование транспортера. Несмотря на то, что последствия его успеха были бы катастрофическими, теория, на которой он основывается, и его стремление достигнуть цели поистине впечатляют. Нерон обладает особой, своей собственной логикой, которая делает его очень предсказуемым. — Вряд ли это можно назвать логикой, — возразил Сенекот. Прайм, излучая уверенность, поднял взгляд: — Хоть это и чуждо многим вулканцам, природа логики сердца довольно предсказуема. Эмоции имеют свои правила и ограничения – возможно, иррациональные для тех, кто изолирован от своих собственных чувств. Но для всех остальных, кто их пережил, они являются очень понятными. — Почему он ищет тебя? — вмешался Джим, привлекая внимание других вулканцев. Они осознавали, что Джим был единственным, кто мог понять, о чем хотел сказать Прайм. — Если он рискует всем, чтобы передать этот сигнал, то зачем ему ты? Прайм повернулся к Джиму, спокойно и уверенно: — Потому что знает, что одно из моих воплощений обладает тем, что ему дороже всего. — Месть? — Нет, Джим, — он медленно покачал головой. — Тем, чего он желает больше всего на свете, — шансом на искупление. Джим потер переносицу: — Ты сказал, что он пытается создать разлом. И упомянул транспортеры. Нерон пытается телепортировать кого-то из одной вселенной в другую? Я не инженер, но не слишком ли это притянуто за уши? — Нерон потерял целый мир, всю свою жизнь. И то, что ценил даже больше жизни. Он не остановится ни перед чем, оправдает любой риск, если это поможет ему вернуть хотя бы часть потерянного, — взгляд Прайма ненадолго задержался на каждом из присутствующих, но Джим знал, что эти слова были обращены ему. — Нельзя допустить, чтобы ему это удалось. То, как это отразится на всех, – слишком большая цена за горе одного человека. — Какое отношение ты имеешь к Нерону? — спросил Джим, а мозг практически кипел, чтобы сложить части мозаики. — Я знаю, что ты не смог спасти Ромул, что он винит во всем тебя, но зачем он ищет твою альтернативную версию? — Джим уже путался в словах и понятиях. — Вас как минимум двое уже здесь, в этой вселенной! Прайм, казалось, тщательно подбирал слова: — Мой младший двойник не смог помочь, а Нерон только недавно узнал о моем существовании. Бесполезность Спока и тот факт, что он не знал о моем местоположении, заставили его продолжать поиски моих параллельных версий на случай, если я окажусь не той самой версией. — А ты… — Джим снова прищурился, — Тот самый? — Да, — Прайм внезапно погрустнел. — И в чем же? — Джим чувствовал, как теряет терпение. — Он хочет провести ритуал Fal-tor-pan над одной невинной ромуланской девушкой, которая в моей вселенной стала его женой. Вулканцы напряженно замолчали, услышав слова Прайма. Харрис и Тэйлор обменялись напряженными взглядами, а Джим выходил из себя. — Почему все упускают этот чертов момент? Я понятия не имею, что такое фанторпан, но голосую против, — Джим в отчаянии вскинул руками. — Мы поняли, зачем нужен этот сигнал. Но что будет со всеми теми, кто остался на Аспере, если Нерону удастся увеличить временной разлом? Я что, один боюсь, что меня выплюнет в альтернативную вселенную? Нам нужна лишь точная частота, и мы… — он замолчал, когда чирикнул коммуникатор. — Альфа девять, ноль целых шесть десятых, лямбда четыре целых две десятых, Джим, — торопливо проговорил МаКой. — С колебаниями в обоих диапазонах в точке ноль два и точке один. Понял? — Четко и ясно, — ответил он. — Убирайся оттуда и приведи нашего нового друга. У нас куча работы. Конец связи. — Джим, — осторожно начал Прайм. — Капитан Тэйлор, — прервал его Джим, поворачиваясь к остальным спиной. — Разрешите прервать этот сигнал, пока не поздно. Капитан дождался коротких кивков от Сарека и Сенекота, прежде чем согласиться: — Вы получили разрешение, лейтенант. Раздосадованный до глубины души, Джим резко развернулся и рванул из капитанской рубки, сжав кулаки. — Блять, — прошипел он сквозь стиснутые зубы, оказавшись в относительной уединенности турболифта, но тут же покраснел, когда заметил, что Прайм последовал за ним. Они взглянули друг на друга сквозь ограниченное пространство. — Почему ты преследуешь меня? — спросил Джим. — Потому что я не могу позволить тебе сделать это в одиночку. — Откуда ты знаешь, что я… — Джим, — перебил он. — Я служил с твоим двойником и знал его очень долгое время. В том, как работает твой мозг, едва ли есть то, что мне неизвестно. — Я не тот, за кого ты меня принимаешь, — возразил он, сжав ткань своего костюма. — Ты преследовал меня всю жизнь, не так ли? Только тайно. Притворяешься, что знаешь меня, будто между нами что-то есть? Что ж, позволь мне кое что прояснить. Какие бы дружественные чувства я к тебе не испытывал, каким ценным ни казалось мне твоя помощь в Айове, это все ненастоящее, — Джим сделал паузу, чтобы перевести дух, чувствуя, как сильно колотится сердце. — Ты все подстроил. Проник в мой разум, использовал мои уязвимые места, чтобы создать связь, которая никогда не была мне нужна. Которая никогда бы не существовала в моей вселенной. Он даже не повышал голос – был слишком зол. Он мог поклясться, что никогда ранее не рассматривал свои отношения с альтернативным Споком в свете его настоящей личности. Внезапно, под воздействием стимуляторов и отчаяния, ощущая всю степень вины за своего командира, он сделал то, что ему всегда хорошо удавалось – отталкивать все, что казалось слишком близким. На лице Прайма мелькнули эмоции, слишком быстро, чтобы их распознать. — Ты пришел к выводу, что единственным способом прервать сигнал станет тахионный взрыв в подпространственной области рядом с временным разломом, который сможет его закрыть. Учитывая риск, присущий плану, ты, без сомнений, решил осуществить его в одиночку, без посторонней помощи, — взгляд Прайма оставался твердым, несмотря на легкую нежность в улыбке. — Я не позволю тебе подвергать себя такой опасности. Джим шагнул вперед, чувствуя, как бешено бьется его пульс. — Ты не имеешь права говорить мне, что я могу, а что – нет, — сдавленно прошипел он. — Ты мне не коммандер. Ты мне никто. — Мне грустно слышать от тебя это, старый друг, — хрипло произнес Прайм, подозрительно сверкнув глазами. — Боюсь, ты никогда не простишь меня за то, что будет дальше. — О чем ты гово… Прайм сомкнул пальцы на плече Джима, и тот мгновенно погрузился во тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.