ID работы: 6819565

Leave No Soul Behind

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
450
переводчик
trigonum бета
Гвэнн бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 382 страницы, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
450 Нравится 208 Отзывы 196 В сборник Скачать

Chapter 6.5

Настройки текста
Джим, устроившись на подлокотнике дивана, уперся локтями в колени. Спок сел с другой стороны стола, с небрежной грацией сложив израненные руки, – шрамы выглядели так, будто он был сделан из старого мрамора. — Ладно, — произнес Джим. — Enterprise. Спок несколько секунд наблюдал за ним оценивающим взглядом: — Ты сделал меня своим командиром. Это военная должность, которую я никогда не хотел занимать, — наконец, сказал он. — Я знаю, но извиняться не собираюсь. — Отказ от назначения в присутствии адмирала Комака и министра Лоусон подорвал бы авторитет адмирала Пайка. Я не мог допустить подобной дестабилизации EPAS, несмотря на свои личные опасения, — он говорил спокойно, но в этих словах был явный упрек. — По крайней мере, у тебя есть время подумать, — Джим поднял руки в примирительном жесте. — Время не поможет мне получить необходимые ответы. — А что поможет? — Возможно, ты, Джим. — Я? — Если ты планируешь служить на борту Enterprise под моим командованием, как вы решили с адмиралом Пайком, тогда нам необходимо обсудить Нараду, — лицо Спока было непроницаемым. — В частности, события в ромуланской спасательной капсуле. Джим сглотнул: — Если честно, я мало что помню. — Ты помнишь, как отказался от моей помощи? — Какой помощи? Спок на мгновение засомневался, но тут же взял себя в руки: — Я мог бы стабилизировать тебя с помощью слияния разумов, но ты запретил мне это делать. Джим почувствовал, будто внутри него все перевернулось. Он оперся о подлокотник, стараясь унять дрожь. — Не могу поверить, что мы не поговорили об этом, — хохотнув, прошептал он. — Мы целовались, трахались, ели французские тосты, но не разговаривали, да? — Он поднял голову и встретился с встревоженным взглядом Спока. — Что с нами случилось? — Расстояние, — напомнил Спок. — Расстояние и время. Джим задумался о множестве тайн, что осели на сердце несмываемым пятном. Он вспомнил теплый простор разума Спока и невероятную мощь его двойника – они оба использовали телепатические навыки в качестве оружия. Чтобы быть честным, он должен был признать вину. Чтобы обрести душевное спокойствие – принять собственную боль. — Другой Спок оставил что-то в моей голове, — осторожно начал Джим. — Когда я думаю об этом, начинается мигрень. Но я точно знаю, что должен быть там, когда придет Нерон. При любом раскладе. Было еще много всякого дерьма, но… — Джим посмотрел в потолок и сам удивился, что отвел взгляд. И когда смотреть в глаза Спока стало так невыносимо? — Я никогда не верил в рок или судьбу, но речь идет не о выборе, а о долге. Теперь я знаю о другом Споке и о тебе то, что, наверное, не должен был знать, — признался Джим. – В его воспоминаниях… И в моих... Есть то, что тебе не нужно видеть. Это касается нас с тобой и моего прошлого. — Эмоциональный перенос может быть побочным эффектом мелдинга, — Спок нахмурился, напряженно глядя на Джима. — Ты пытался защитить меня? Джим кивнул: — По сути, да. — Ты был в смертельной опасности в неизведанном пространстве, страдал от опасных для жизни травм и отказался от слияния разумов, которое могло быть необходимым для выживания, потому что хотел избавить меня от эмоциональных страданий? Джим перевел дыхание, пораженный тем, как гневно говорил Спок. Погодите… Да он был просто взбешен! Он всем телом излучал холод и настоящую вулканскую ярость. Джим хотел сглотнуть, но во рту внезапно пересохло. Осталось только кивнуть, удивляясь, когда он успел потерять контроль над разговором. Спок сократил расстояние между ними в три точных шага. Он сжал плечи Джима так, что руки показались тисками. — Джим, я видел твой разум и не пострадал. Если ты еще раз совершишь что-либо столь бессмысленно-самоотверженное, я лично объявлю тебя психологически непригодным к службе и отправлю в отставку, — убийственно мягко проговорил Спок. — Я достаточно ясно выразился? — Я не стану причинять тебе вред, если смогу этого избежать, — возразил Джим, стоя на своем – это было слишком важно, чтобы лгать. — Тебе уже причиняли вред, а я не хочу прикладывать к этому руку. Спок сжал его плечи сильнее: — Ни будущие признания, ни секреты моего или твоего прошлого, ни воспоминания из альтернативной вселенной не причинят мне такой боли, как твоя смерть. — Ты не можешь этого знать, — Джим хохотнул, на грани истерики. Спок вглядывался в лицо Джима, отчеканивая слова: — Никогда не жертвуй собой ради меня. Дай слово. — Нет, — уверенно ответил Кирк. — Я не могу. Спок опустил руки: — А что, если мне придется выбирать? — Защищай себя. Чтобы это не стало проблемой. — Ты не можешь быть таким наивным, — упрекнул его Спок. — Слишком много поставлено на карту. — Это как-то связано со слиянием, да? — Джим прищурился. — С чем-то особенным? Спок замолчал – и это уже говорило о многом. На некоторое время они погрузились в тишину, глядя друг на друга. Спок изучал Джима, будто классифицировал и каталогизировал каждую деталь, будто искал что-то. Джим хотел бы ему помочь, но не мог. Они оба оказались в том неловком молчании, что обычно предшествует либо раскрытию тайн, либо бегству. Спок молча выпрямился и прошел к двери, коснулся пальцами прозрачного алюминия, стоя босиком на деревянном полу. В ореоле солнечного света он выглядел молодо и решительно: — Лидер должен быть твердым, уверенным в себе и не знающим сомнений. — Ошибаешься, — ответил Джим, подавив в себе желание подойти к Споку. — Я служил под началом обоих типов капитанов, проигрывал битвы, терял корабли и людей. Лучший капитан – это тот, кто смотрит на вещи с разных сторон, сомневается во всем, даже в себе. Единственная опасность неопределенности – страх в ней увязнуть. Но тебя не парализуют сомнения. Я мог бы привести дюжину примеров, даже не задумываясь. Да ты знаешь, что я прав. Что бы тебя ни останавливало, пора отпустить это и двигаться дальше, — Джим не хотел обобщать проблему, но не знал, как выразиться иначе. — Оставь вопрос о мелдинге на некоторое время. — Я бы предпочел побыть в одиночестве, — одними губами произнес Спок. Расстроенный и сбитый с толку, Джим ушел в другую комнату, оставляя Спока в солнечном свете. Кирку потребовалось время, чтобы собраться с мыслями. Казалось, будто они со Споком вели два разных разговора, но глубоко в душе понимали, что говорят об одном. Джиму было необходимо, чтобы Спок принял это назначение не только из уважения к нему. Кирк, после подростковой психотерапии и сеансов с Боунсом, прекрасно понимал, что эта необходимость берет начало из куда больших чувств. Конечно, речь шла о доверии, но на более глубоком уровне, чем отношения между офицером и командиром. Джим мог вкладываться как в профессиональные, так и в личные отношения со Споком, поскольку знал и верил, что коммандер может допустить ошибку, разочаровывать, даже уйти, но никогда не покусится на суть того, кем они стали друг для друга. Глаза жгло, стало трудно дышать. Джим раздраженно хлопнул по терминалу и решил отвлечься, изучая зашифрованные сообщения Пайка. Меньше, чем за пятнадцать минут Джим понял, что отвлечься не получится. Если Спок откажется от назначения, то кресло достанется Джиму. А он честно, искренне, до глубины гребаной души этого не хотел. Раньше он думал, что золотая форма – его судьба, что он сможет достигнуть успеха. Но последние два года в EPAS показали: настоящий талант – более сложная штука, чем он привык считать. Джим рано понял, что нужно уметь разбираться в людях и раскрывать их скрытые мотивы. Когда учишься делать это в детстве, с мира вокруг спадает пелена блеска вместе с хорошей долей наивности. Выгода заключается лишь в том, что ты начинаешь осознавать суровые истины и собственные недостатки. Бонусом, если он вообще есть, можно было считать только способность видеть ситуацию со всех сторон. Честно говоря, ничто не доставляло Джиму такого удовольствия, как свисать с медицинского шаттла и совершать прыжок веры, рассчитав движение цели. Теперь это было так фундаментально важно, что он вряд ли мог представить иную жизнь. Джим жаждал вновь полагаться на шестое чувство и чувствовать прежнюю связь. Теперь, когда он смотрел на поле боя, все будто вставало на свои места. Он понимал, что именно здесь сможет принести максимальную пользу и передать это откровение кому-то вроде Спока – тому, кто был выше хаоса, кто сможет найти инстинктам Джима лучшее применение. Кирк был прирожденным первым офицером, но не капитаном. Приземляющее, но невероятно освобождающее откровение. Его нервы были на пределе, а терпение почти испарилось, когда Спок постучал в дверь и тихо вошел. Джим повернулся на стуле и выжидающе посмотрел на него. — Сообщи адмиралу Пайку, что я требую привлечь лейтенанта Монтгомери Скотта к заключительным испытаниям варп-ядра Enterprise, — спокойно произнес Спок. — Кроме того, я повышаю Павла Алексеевича Чехова до звания первого лейтенанта и назначаю его ответственным за набор техперсонала. — Хорошо, — кивнул Джим, чувствуя облегчение. Спок развернулся, чтобы уйти, но остановился в дверях. Он глянул в пол, затем – на Джима: — Командир дивизиона Кирк, не окажете ли вы мне честь принять должность первого офицера на борту USS Enterprise со всеми вытекающими из этого обязанностями? — Да, сэр. — Хорошо, — Спок задумчиво кивнул. — Да, и Джим... — Да? — Если ты поставишь меня в положение, когда мне придется выбирать между твоей жизнью и благом большинства, я не могу поручиться за свою способность действовать в соответствии с логикой – или даже с чем-то отдаленно ее напоминающей. — Принято к сведению, — кивнул Джим, внутренне улыбаясь. Конечно, им еще требовалось поговорить, но первая линия обороны уже пала. -:- Следующие две недели прошли в суматохе дипломатических переговоров, бесконечных заседаний комитетов и инспекций технических работ. Капитан С’чн Т’гаи Спок, по своему обыкновению идеальный и накрахмаленный, но с намеком на усталость во взгляде, вышел из шаттла и направился в штаб-квартиру на Луне. Кто-то мог усомниться в его уверенности в назначении на должность, но, если подобная ответственность и имела преимущества, то Спок полагал, что имеет право время от время потакать своим предпочтениям. Кандидатура на должность главного тактического офицера несколько раз отклонялась – как Министерством Здравоохранения, так и Советом Безопасности. Каждый раз, когда отказное письмо попадало на его стол, Спок дополнял свое решение новыми аргументы и следовал стратегии Кирка, настойчиво истощающей силы оппозиции – хотя, Джим назвал бы ее более красочно. Наконец, Пайк отправил ему сообщение с приказом немедленно явиться к нему в кабинет. А когда экран терминала погас, Джим крепко поцеловал Спока и ослепительно улыбнулся: — Самое время. — Для чего? — Для маленького восстания. Теперь, по дороге из космопорта, Спок ускорил шаг. Он пробудет здесь ровно столько, сколько нужно, и не минутой больше. На терминале еще висела целая очередь запросов на техобслуживание и ресурсы, требующих подтверждения и личного присутствия. — Капитан Спок к адмиралу Пайку, — обратился он к новому секретарю Кристофера. Джессика больше не работала в EPAS, и Спок знал, что на это была причина. Возможно, Совет Безопасности слишком давил на Пайка, придираясь к отчетам о расходах и провоцируя адмирала на собраниях Совета. Или Пайк с Джимом тратил слишком много времени на разведданные из Нейтральной зоны, прерываясь лишь на обмен тревожными взглядами. Парень за стойкой кивнул и впустил Спока. Пайк стоял, опираясь на трость и глядя на лунный пейзаж, но обернулся, когда услышал, как двери со свистом распахнулись. — Капитан, — усмехнулся он, не теряя шанса бросить новое звание Спока ему в лицо. — Хочешь, чтобы я уволил тебя? — Если бы я не хотел служить в EPAS, то просто ушел бы в отставку, адмирал. Пайк жестом указал на диван, пересек кабинет, чуть прихрамывая. Новый микролитовый корсет был таким тонким, что почти не виднелся под формой. Спок подошел ближе, сел напротив и взглянул ему в глаза. — Спок, ты же знаешь, что я не могу одобрить это назначение. — Вы обладаете соответствующими полномочиями. — Только на бумаге, Спок. Enterprise считается поисково-спасательным судном, но мы оба знаем, что это не так, — Пайк нахмурился. — Как я могу использовать свои полномочия для того, что может поставить под угрозу нашу миссию? — Были проведены все необходимые физические и психологические тесты, — возразил Спок. — Ваше неодобрение носит личный характер? — Мое… — Пайк недоверчиво поморщился. — Сделаю вид, что не слышал этого. — Тогда, пожалуйста, объясните природу ваших возражений, — попросил Спок, вернувшись к вулканской прямоте. — Ладно-ладно, — кивнул Пайк, настороженно посмотрев на Спока. — Раз уж хочешь играть по-жесткому, то вот тебе правда. Вы оба эмоционально скомпрометированы друг другом. Спок моргнул. Он не был готов к такому аргументу. Инстинкты говорили ему отрицать этот факт, зарыть укол вины как можно глубже, под завалом внутренней борьбы и собственных заблуждений. Но он сделал глубокий медленной вдох и внимательно посмотрел на Пайка: — Возможно, так и было. Но не сейчас. Пайк расплылся в широкой одобрительной улыбке. Он покивал сам себе и размашисто подписал бланк назначения. — Если бы ты солгал мне, я бы снова отказал, — он поднял взгляд и протянул Споку падд. — Если это влияние Джима, то я рад. Вы подходите друг другу. — Я рад, что вы одобрили назначение, — ответил Спок, ощущая странное удовлетворение, и поднялся. — Подожди… — Пайк остановил его жестом. — Вы сделали это официально? — Сэр? — Вы связаны, Спок? Сильно смутившись, он покачал головой: — Нет. — Послушай, — Пайк с трудом поднялся на ноги, ему самому стало не по себе. — Можно сказать, что я Джиму как отец. Или близок к этому. Поэтому я хочу, чтобы ты знал: то, что я сейчас скажу, я говорю из лучших побуждений. — Вряд ли я мог предположить иначе. — Хорошо, — кивнул Пайк, растягивая слова, чтобы выиграть себе немного времени. — Прости, но я должен признаться, что прочитал твое досье, — Спок просто смотрел на него, поэтому адмиралу пришлось уточнить. — Полное досье. Эти слова громом ударили в истощенный вулканский контроль. Спок коснулся подлокотника дивана и снова сел: — Понимаю. Пайк остался стоять, не глядя на Спока – будто знал, что для вулканца это было бы слишком. — Раньше я занимал недостаточно высокое положение,чтобы иметь доступ к личным файлам. А потом даже не думал о том, чтобы читать твое. Академические успехи говорили сами за себя, а физические и психологические показатели всегда были выше всяких похвал. К тому же, вулканцы известны своей скрытностью, не говоря уже о единственном существующем гибриде человека и вулканца. Теперь, оглядываясь назад, я думаю, не оказал ли я тебе дурную услугу, приняв такое решение. Спок продолжал пристально смотреть: — Сэр? — Я собираюсь кое-что сказать и хочу, чтобы ты действительно меня услышал. Спок, поговори с ним. Он поймет. Сердце Спока забилось так сильно, будто было готово вырваться из тела. -:- Эйша Хо прибыла в космопорт на Луне. Вся ее жизнь будто была сосредоточена на единственном рюкзаке и вере в одного полувулканца. Это было рискованным предприятием, но один взгляд на Спока, что стоял в холле, заставил ее отринуть все сомнения. Она улыбнулась и повернулась к нему сама, без использования механизмов коляски. Необходимость управления креслом всегда держало ее сосудисто-сердечную систему в порядке. Спок выглядел почти так же, как несколько месяцев назад. Темные аккуратно подстриженные волосы контрастировали с бледной кожей, руки сцеплены за спиной. И с той же грациозной силой он поднял руку в ta'al, чтобы поприветствовать ее. — Капитан, — она отдала честь. — Лейтенант. Что-то в его тоне настораживало. Эйша, стараясь не показывать беспокойства, списала напряженность голоса на недавнюю травму. — Спасибо, что верили в меня. — Это было излишним, — поправил он. — Вы прекрасно доказали, что готовы занять эту должность. — И все же, не так уж много капитанов принимают на службу калек, — произнесла она, поскольку это слово все еще имело над ней власть. Намного проще было использовать его самой, чем слышать от других. Он пронзил ее взглядом темных глаз: — Если бы у меня были сомнения по поводу вашего назначения, то вряд ли я бы настаивал на нем. — Зачем вам это? — Спросила Эйша. — Не то, чтобы я не была благодарна… Спок лишь приподнял одну бровь: — Несмотря на наши частые разногласия, я начал доверять профессиональному мнению доктора МакКоя. Он выдвинул вашу кандидатуру, поскольку считает вас квалифицированным сотрудником. А также потому, что, по его мнению, вы обладаете уникальными качествами, необходимыми для успешного выполнения нашей миссии. — Какими именно? — Он назвал это, дословно: “Способностью сказать, когда план разумен, а когда все съехало с чертовых катушек”. Бесспорно, для офицера это чрезвычайно полезный навык. Эйша, не в силах сдержаться, рассмеялась, но вскоре закашлялась. Успокоившись, она развернула коляску по направлению к воротам, равняясь со Споком. Никогда прежде она не слышала, как Спок ругается – по крайней мере, на Стандарте. — Хорошо. Потому что благотворительность я не принимаю. — Похоже, это утверждение справедливо в отношении всего командного состава. Эйша не была уверена, откуда это знала, но Спок точно говорил о Кирке. -:- Спок вернулся в квартиру несколькими часами позже, так как был вызван в штаб-квартиру Совета Безопасности для урегулирования некоторых финансовых вопросов, которые могли замедлить переоборудование Enterprise в соответствии со спецификациями EPAS. Министр Лоусон появилась очень вовремя и быстро справилась с последними возражениями мелкого чиновника СБ, приведя свои аргументы, граничащие с шантажом. Спок не одобрял подобных методов, но не мог винить министра за ее мотивы и признал эффективность выбранной стратегии. Когда Спок закрыл за собой дверь, Джим оторвался от падда и несколько раз моргнул, чтобы сфокусировать взгляд: — Ты поздно. Спок снял пальто и аккуратно повесил его на крючок у двери: — Если ты упрямо продолжишь читать при недостаточном освещении, то испортишь зрение. — Что сказал Пайк? — спросил Джим, не обращая внимания на высказанное беспокойство, и поднялся на ноги. — Он одобрил назначение лейтенанта Хо. — Серьезно? — воскликнул Джим. — Ну наконец-то. Старый ворчливый ублюдок. — Адмирал считает, что моя настойчивость – твоих рук дело. — Он хочет, чтобы я перестал портить его любимого вулканца? — Весело спросил Джим. — Насколько мне известно, я единственный вулканец, с которым взаимодействует адмирал Пайк, — поправил его Спок. — Что вряд ли может означать, что я его любимец. — Неправда. Он знает твоего отца и того парня, которого отправили на собрание Совета Безопасности вместо него. Еще он, кажется, знает Сенекота. Не то, чтобы тот в принципе может быть чьим-то любимцем… — Ты позволяешь личным чувствам затуманить разумные суждения. — Ага, а ты абсолютно объективен, да? — Улыбнулся Джим и обошел диван, чтобы подойти к Споку ближе. — У тебя никогда не было любимого второго офицера? Любимой еды? Любимого человека? Спок немного прищурился, скривив губы: — Я признаю, что обладаю некоторыми предпочтениями в отношении еды. — Не дразни меня, — с улыбкой ответил Джим. — А насчет Эйши… Мы хорошо поработали, — он подошел ближе и коснулся тыльной стороной ладони пальцев Спока. Их темный силуэт вырисовывался на фоне полуденного солнца. Воздух казался теплым и будто мерцающим. — Думаю, так и есть, — Спок позволил взять себя за руку. — Тогда что тебя беспокоит? Нахмурившись, Спок погладил большим пальцем ладонь Джима. — Есть один вопрос, который нам необходимо обсудить. Но при одной мысли об этом я чувствую тревогу. — Ммм… — протянул Джим. — Мне все еще нравится, когда ты говоришь “чувствую”. Спок мягко и едва слышно выдохнул – это было вулканским вариантом смеха. — Тебе легко угодить. Джим коснулся форменки Спока и скользнул рукой под ткань, касаясь пальцами теплой кожи. Затем провел дальше по талии и опустил руку на бедро. — Готов поспорить, что могу помочь тебе с этой тревогой. — Как самонадеянно, — прошептал Спок, переплетая пальцы Джима со своими, и прижался ближе. — Гхм-гхм. Осторожный кашель заставил их отпрянуть друг от друга, но момент близости уже не удалось скрыть. Доктор МакКой сглотнул и нахмурился, размахивая пачкой паддов: — Я думал, ты захочешь взглянуть, но, конечно, это может подождать. — Привет, Боунс. Да, можешь не стучаться и все такое, — Джим покачал головой и отошел от Спока. Тот чуть протянул руку вслед, будто не желая расставаться. — Это предварительное распределение членов экипажа? Всем рулит Звездный Флот, как и обещал Пайк? — Эмм… Здесь, в основном, те, кто не пригоден к службе, — хрипло ответил МакКой, проходя дальше в комнату. Адмиралтейство знает, что Пайк что-то задумал, поэтому ему так сложно добиться желаемого. — В лучшем случае мы имеем выпускников Академии, стажеров и тех, кто находился в длительном отпуске по болезни. С другой стороны, есть завербованные диссиденты и нарушители порядка, а также независимые бойцы. Я направил их на тот психологический тест, что мы с тобой обсуждали, чтобы отсеять социопатов, самоубийц, ксенофобов и экстремистов. — О, это прекрасно, — вздохнул Джим и взял первый падд из рук МакКоя и взглянул на экран. — Есть хорошие новости? — Инженерный отчет, отчет ОПС, отчет внутренней службы, — перечисляя, доктор по одному передавал падды Джиму в руки. — Я не знал, что у нас есть опись носков, — он вскинул брови. — Ты знал об этом, Джим? Эти крючкотворы на Луне хотят знать, куда деваются носки после стирки! — Глаза доктора расширились. — Пусть встанут в очередь за всеми, у кого есть ноги. Спок заглянул Джиму через плечо и схватил из его рук падды с инженерным и операционным отчетами. — Эй, — хотел возразить Джим. Спок проигнорировал его. МакКой внимательно посмотрел на них обоих: — Так, значит, вы двое… — Что? — Перебил его Джим и ответил пристальным взглядом, заставляя его закончить предложение иначе. — Заняты на всю ночь, — продолжил Боунс. — Очень заняты. — Вовсе нет, — несмотря на неловкость ситуации, Спок выглядел спокойным, но все же поправил форму, пока доктор не видел. — Прошу вас, останьтесь. Ваша проницательность в отношении подбора персонала доказала свою эффективность. — Ну, я… — МакКой попытался скрыть чувство удовлетворения от услышанного. — Не хочу вам мешать. — Уже поздно, — усмехнулся Джим, с улыбкой глянув на Спока. Спок вздохнул – это было самым эмоциональным жестом, что когда-либо МакКой у него видел. — Тогда, может быть, вы пригласите лейтенанта Хо присоединиться к нам? Если Боунс и был удивлен чуть раньше, то теперь точно находился в самом настоящем шоке. Лицо Спока отражало запатентованное МакКоем выражение “пожалуйста, не делайте из меня идиота” с легким намеком на вежливое превосходство. МакКой открыл было рот, чтобы рассмеяться или выругаться, и произнес какой-то неопределенный звук, который можно было с легкостью расценить как признание. Он кивнул, поджав губы: — Как давно вы двое знаете? — Две и шесть десятых недели. — Две и семь десятых, — Джим поправил Спока, нахмурившись. — Я же говорил тебе перед второй встречей с Пайком, помнишь? — Это было лишь предположение. Джим сурово поднял указательный палец, — Если правота доказана, то это интуиция. МакКой устало провел рукой по лицу: — Вы выглядите так по-семейному, что аж тошно. Они оба повернулись. Один приподнял бровь, другой отсалютовал одним пальцем, — Господи Иисусе. — Иди приведи свою подружку, — усмехнулся Джим в ответ. — Нам со Споком нужно отправить несколько чертежей. Встретимся через час здесь. -:- Джим и Спок вышли из метро, наслаждаясь собственной анонимностью. Прохладная ночь заставила их закутаться в пальто и шарфы – Спок, еще больше маскируясь, натянул на уши шапку. Здесь, в гражданской одежде и вдали от официальных переговоров, они были просто двумя парнями, живущими вместе, и походили на любых других. Джим отодвинул угрозу Нерона на задний план, взял Спока за руку и с удовлетворением ощутил ответное давление окутанных перчатками пальцев. Они тихо беседовали, чуть склонившись друг к другу, и обсуждали все – от назначений членов экипажа до сроков завершения технических работ. Без опознавательных знаков они будто просто прогуливались по тротуару. Увидев доверенного посыльного, Джим импульсивно толкнул Спока в переулок. Тот был настороже, но позволил прижать себя к стене и даже почти не удивился, когда Джим поцеловал его. — Я не знал, сколько мне придется ждать, чтобы сделать это, — выдохнул Джим и взглянул на Спока. Затем снова закрыл глаза, когда он повторил этот жест, прижимаясь ближе. — Я не мог ждать, пока Боунс и Эйша уйдут. — Не мог? — Тепло и очень интимно переспросил Спок. — Нет, черт возьми, — ответил Джим, немного отпрянул, чтобы зубами стянуть перчатку с руки, и приложил пальцы к его лицу. Он вглядывался в глаза Спока, поражаясь необычной глубиной чувств, будто заново открывал их для себя. Спок поднял руку и обхватил запястье Джима – но не оттолкнул его, а прижал сильнее. — Я благодарен, что ты не стал этого делать в присутствии руководителя медицинской службы и главного тактического офицера. — Наверное, Боунс бы очень удивился, — Джим мягко засмеялся, его голубые глаза в сумраке переулка казались очень яркими. Спок, необычно для себя, повернул голову и поцеловал ладонь Джима: — Предполагаю, что подобный уровень фамильярности сведет на нет такую реакцию. — Ты планируешь целоваться со мной на глазах Боунса во время миссии? — Конечно же, нет, — ответил Спок и выпрямился, поправляя одежду. — Однако, до тренировочного полета целых семь дней. Джим от души рассмеялся. — Ты шутишь! — широко улыбаясь, он отпрянул, позволяя Споку перекинуть свою сумку через плечо, и упер руки в бока. — Ты же шутишь, да? — Когда ответа не последовало, Джим рванул за ним. — Серьезно? — Встретимся в квартире, — ответил Спок, не оборачиваясь. — Пожалуйста, не забудь, что доктор МакКой предпочитает острый соус. — Что? Нет! Отвечай на чертов вопрос! — Закричал Джим ему вслед. — Это же чушь собачья! -:- После ужина, незадолго до полуночи, МакКой нес Эйшу на руках, выходя из квартиры. Ее худые изможденные ноги свободно покачивались при каждом твердом шаге доктора. Инвалидная коляска не поместилась в узкий лифт, и Спок мысленно сделал заметку, чтобы в дальнейшем обратиться с этим вопросом в “Равные возможности”. Все это разбивало Джиму сердце, но Эйша, обхватывая МакКоя за шею, так ослепительно улыбалась, так обворожительно смеялась и без труда справлялась с защитной напускной грубостью доктора. Джим никогда бы не подумал, что эти двое так подходят друг другу. Они были такими разными, насколько сам Кирк и Эйша были похожи. Спок проводил их до двери без намека на улыбку, но этого и не требовалось. Каждый из них прекрасно читал между строк и понимал даже Спока. Когда они ушли, вулканец обернулся, вопросительно вскинув брови, а Джим ощутил неприятное чувство пустоты, наполненной страхом — как всегда ощущал, когда они расставались. — Поможешь мне? — Спросил Кирк, по большей части для того, чтобы задержать Спока здесь. Незаконченный разговор напряженно завис между ними, и Джим нервничал. Они убрали тарелки и чашки, Джим о чем-то без остановки болтал, а Спок молча складывал посуду в ящики, иногда случайно касаясь Кирка рукой или локтем. Закончив с уборкой, Джим развернулся и оперся о столешницу спиной, вытирая руки полотенцем: — Хочешь сыграть в шахматы? — Если ты хочешь. Джим кивнул, отбросил полотенце и направился в гостиную расставлять фигуры. Честно говоря, он очень устал и не рассчитывал на продолжительную игру, но чувствовал необходимость провести хотя бы еще один час в приятной компании. Выставляя пешки, он старался не думать о том, как Эйша сидела рядом с МакКоем, положив ноги ему на колени, как нежно они изредка обменивались поцелуями. Спок, вероятно, никогда не стал бы так делать. И это было в порядке вещей до тех пор, как… Теплые руки сжали плечи Джима со спины. — Я по своей натуре не склонен к публичным выражениям чувств, — тихо и мягко произнес Спок, приблизившись губами к его уху. — Все в порядке, — тут же заверил его Джим, даже не удивившись, как точно Спок понял его настроение. — Я так и не думал, просто… Спок осторожно развернул его и тепло взглянул Джиму в глаза: — Ты хочешь, чтобы люди знали. — Это так плохо? — Я хотел избежать вероятности видимости того, что ты заслужил назначение нечестным путем. Джим фыркнул от смеха, чувствуя, как абсурдность подобного заявления отодвинула на второй план страх перед реакцией Спока. — Ты не хотел, чтобы я выглядел честолюбивой шлюхой? — Он покачал головой. — Но я такой и есть. Уже много лет. — Не все понимают нашу ситуацию. — Нет, — Джим прищурился. — Некоторые могут подумать, что ты утратил контроль. Спок выгнул бровь. — Я о том, что ты с катушек съехал, — уточнил Кирк. — Что не совсем уравновешен или типа того. — Я никогда не был так эмоционально стабилен, как с тобой. Спок говорил так спокойно и искренне, что у Джима перехватило дыхание. Он стоял, приоткрыв рот, раздумывая о том, можно ли им начать все заново, с чистого листа, прямо с этого момента. — Это самое романтичное, что мне когда-либо говорили. Спок мягко поглаживал плечи Джима: — А меня впервые посчитали склонным к романтике. Он глупо улыбнулся, взяв Спока за руку и поцеловав его ладонь: — У нас будет Enterprise и миссия. И все, что угодно. Спок отнял руку от плеча Джима, чтобы коснуться пальцами его подбородка: — Да. — В таком случае… — Джим собрал в кулак все свое измученное мужество и глубоко вздохнул. — Тогда я хотел бы спросить тебя кое о чем. Спок тут же насторожился: — Возможно, перед этим нам нужно завершить предыдущий разговор… — Ты останешься со мной? — Джим моргнул и торопливо продолжил. — Я имею в виду, ты можешь сказать “нет”, я пойму. Это было бы даже логично – вулканцы живут дольше людей, наполовину вулканцы, думаю, тоже. Я просто свожу тебя с ума, и, когда дело касается нас, я становлюсь настоящим эгоистом… — Замолчи, — он настойчиво коснулся пальцами губ Джима, заставляя его остановиться. — Я понял, это “нет”, — прошептал Джим, когда Спок осторожно убрал руку и странно взглянул на него. Он хмурился и был бледнее обычного – Джим никогда не видел его таким за пределами медотсека. — Оу, — Джим сжал его предплечья. — Спроси еще раз, — настойчиво произнес Спок. — Спок, какого черта? — Задай вопрос. Джим сглотнул, во рту пересохло: — Останешься со мной? — Да. Ответ пришел так быстро, что Джим невольно сделал шаг назад: — Что? — Я сказал “да”, — Спок выглядел не менее потрясенным. — Но лишь при условии, что ты понимаешь, на что идешь. — Прекрасно понимаю, — ответил Джим, но тут же поправил сам себя. — По крайней мере, мне так кажется, — он пытался собрать в одну кучу все, что узнал за время знакомства со Споком, вспоминал остатки мелдинга с Праймом и обрывки данных из информационного ядра. — Ментальная связь, моногамия, контактная телепатия, pon farr… — Ты знаешь о pon farr и по-прежнему хочешь быть связанным со мной? — Как ты мог даже подумать что я позволю тебе сделать это с кем-то другим? — Джим, — прерывисто произнес Спок. — Я не знаю, что и думать. — Зато я знаю, — уверенно ответил Джим. — Мне все равно, что будет дальше, но я хочу, чтобы ты был в моей жизни. В EPAS, Звездном Флоте, Вулканской академии, Академии Флота, — Джим размахивал руками, перечисляя возможные варианты. — Да даже в чертовой автомастерской. Это неважно, и ничего не изменит, — он взял руку Спока и приложил к своему лицу. — Мой разум к твоему разуму. — …Мои мысли к твоим мыслям, — закончил за него Спок, его пальцы, касаясь кожи, дрожали, передавая странную смесь страха и тоски. — Спок, чего ты вообще можешь бояться? … рука выскальзывает из его руки | перед лицом летит другая рука, сжатая в кулак, слишком человеческая | пальцы впиваются в кожу, грубо разрывают связь разумов | стыд и чувство утраты, ощущение неправильности происходящего | бегство и страх | он на коленях, Вулкан исчез, сообщать отцу нет необходимости, он уже знает, что произошло с мамой | Пайк, что доходит до определенной границы между ними, но ни шагу дальше | мимолетные прикосновения к руке, по которым он так скучает | одинокая, неопределенная, отрешенная и непростая жизнь | “Джим, я не знаю, как сказать тебе…” Джим видел вспышки реальности на фоне всепоглощающего присутствия Спока в голове и ощущал лишь горячее дыхание на шее и жесткое прикосновение пальцев к лицу. — Мне очень жаль, — прошептал Спок. — Я не могу этого допустить. Чтобы установить связь, мне необходимо полностью лишиться контроля. — Так сделай это, — с трудом ответил Джим. — Гарантирую, в моих мозгах ты найдешь кое что похуже. Спок колебался, огибая границы разума Джима сквозь собственные щиты: — Ты не понимаешь, о чем просишь. — Знаешь, что? — Джим закрыл глаза. — Покажи мне, что бы это ни было. И если я буду напуган, как и ты – а ты, очевидно, уверен в этом – то мы пересмотрим наше решение. Спок сглотнул: — Это приемлемо. И Джим увидел молодого Спока… ...одетого в вулканскую мантию. День был жаркий, даже для Shi’Khar, и мама с трудом переносила высокую температуру. Спок в некоторой степени унаследовал эту черту и внутренне проклинал себя за расточительность и неспособность справиться с физической реакцией тела. Ближе к полудню, на лбу и между лопаток выступили капли пота. — Спок, прошу, измени свое решение, — терпеливо настаивала мама, ее влажные волосы прилипли ко лбу. — Ты можешь выбрать Академию наук или Звездный Флот – что пожелаешь. — Отец считает, что служба в Звездном Флоте не подходит выходцу из нашего дома, — ответил Спок, его голос прозвучал резко из-за внутреннего конфликта. — А ты не веришь, что я смогу достигнуть успехов в Академии. Аманда покачала головой: — Нет. Я сказала, что ты вряд ли будешь доволен. И не упоминала ни успех, ни неудачу. Спок сжал руки в кулаки: — Зная мнение отца о Звездном Флоте, ты продолжаешь считать его подходящим вариантом? Это потому, что ты, как и другие, считаешь, что мне будет лучше среди людей, чем на Вулкане? — Спок, — она вздохнула. — Дело не в том, сколько в тебе от вулканца. — Нет, — он говорил сквозь зубы. — Дело в том, сколько во мне человеческого. Аманда обеспокоенно вскинула брови: — Твой контроль сегодня слаб. — Мне труднее удерживать его, — огрызнулся он. — Мне все труднее. Ее выражение лица смягчилось: — Ты не должен винить себя. — Я не виню себя, — ответил Спок, его взгляд был полон упрека. Мать поджала губы и откинулась на спинку стула: — Я не стану извиняться за то, что родила тебя или за то, что ты человек. — Мне не нужны твои угрызения совести или жалость ко мне. — Спок, прошу, ты еще молод, но когда-нибудь ты поймешь… — Довольно! — Его голос эхом отразился от каменных стен взрывом гнева и отчаяния. — Я покидаю Вулкан через час. Я пришел лишь для того, чтобы сообщить тебе о своем решении, а не обсуждать его. Глаза Аманды блестели от непролитых слез: — Ты не сможешь отрицать свою сущность. И не сможешь вечно бежать от самого себя. — Я только пытаюсь направить свою энергию в продуктивное русло. — Думаешь, я не знаю среднюю продолжительность жизни офицера EPAS? — Она поднялась со стула, обвиняюще повышая голос. — Не позволяй случившемуся с T’Принг так сильно влиять на твое будущее. Будут и другие… — Ты заблуждаешься, — холодно ответил Спок. — Мое решение не имеет отношения ни к T’Принг, ни к моей связи. — Сейчас все имеет отношение только к тому, что ты пережил, — возразила Аманда, ее голос дрожал. — Ты будешь отрицать, но я вижу, как их слова задели тебя. Тот факт, что они отвергают тебя на таких нелепых основаниях, говорит лишь об их ограниченности и неспособности видеть дальше своих собственных предрассудков. Ужасно, что ты им веришь. Я злюсь на твоего отца за то, что он вообще допустил этот так называемый “тест”. У тебя должны быть эмоции, как у всех нас – даже у вулканцев. И если твои – более очевидны, то это логично, учитывая генетику. Если бы они только дали тебе больше времени на подготовку… — Нашу связь отложили на десять лет, но я все равно потерпел неудачу. — Не смей говорить так! — С ледяной яростью воскликнула она. — Я не позволю тебе разрушить свое будущее из-за меня. Я поговорю с семьей T’Принг, заставлю их понять причину… Спок сжал челюсти. — Мама, пожалуйста… — Останься, — умоляла она. — Мы можем попросить последователей Kholinar помочь тебе. Если ты действительно захочешь последовать пути вулканца, я верю, что ты сможешь освободиться от эмоций. Постарайся оставить все позади и начать двигаться дальше. — Я двигаюсь дальше — Спок сцепил дрожащие руки за спиной. — Просто не так, как тебе бы хотелось. — Чего ты хочешь от меня? Что я сделала не так? — Прошлое нельзя изменить. Нелогично упорствовать в попытках этого добиться, — внезапно он стал спокоен, будто все ярость и страх исчезли, оставляя после себя холодную пустоту. Он никогда не станет тем, кем она хочет его видеть, никогда не станет истинным вулканцем. — У меня нет желания продолжать этот разговор. — Спок, — строго произнесла мать. — Ей-богу, если ты это сделаешь… Его плавный поклон был полон горькой усмешки: — Прощайте, мама. ...Спок попытался вырваться, но, когда сделал шаг назад, Джим наоборот подошел ближе и схватил его за локоть, не давая упасть. — С тех пор я ни разу не говорил с матерью. — И что? — Прошептал Джим. — Думаешь, я буду ненавидеть тебя за это? — Я не тот, за кого ты меня принимаешь. Связь со мной может быть опасна. — Потому что ты не идеальный вулканец, что бы это ни значило? — Джим слабо улыбнулся сквозь волну эмоционального переноса. — Ты, должно быть, шутишь… Но Спок резко одернул руку и вышел, даже не закрыв за собой дверь. Джим, дезориентированный и неспособный остановить его, тяжело дышал, опираясь о диван, и не имел ни малейшего понятия о том, что только что произошло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.