our love is six feet under

R
В процессе
15
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 44 страницы, 14 602 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник

part eight

Настройки
! Время после разговора с Луи тянулось медленно. Гарри уже даже не старался выглядеть заинтересованно: он просто кивал, иногда улыбался и постоянно оборачивался на входную дверь, ожидая увидеть знакомое лицо. Прошло десять минут, потом ещё и ещё. И вдруг… ⁃ Гарри? — послышался высокий звонкий голос. Кудрявый повернулся, чтобы увидеть лицо своего спасателя. ⁃ Как ты мог? Это же наше место, здесь прошло наше первое свидание, — неожиданно для самого Гарри, голос Луи имел истеричные нотки. Стайлс постарался сдержать улыбку, когда понял, что Томлинсон решил сменить роль друга и коллеги на обиженного любовника. ⁃ Луи, — начал Гарри, — Я тебе всё объясню, пошли домой. Стайлс встал и дотянулся до локтя Луи, но тот одернул его и бросил тяжелый взгляд на Милтона Сью. ⁃ Можешь его забрать. Собеседник Гарри опешил от сказанных ему слов и встал из-за стола. ⁃ Я не знал, что он несвободен, так я бы никогда. Пожалуй, оставлю вас наедине. Парень выбежал из ресторана со скоростью ветра, никто даже не успел среагировать. Через несколько секунд после того, как дверь за Милтоном Сью захлопнулась, Гарри и Луи, переглянувшись, громко рассмеялись. ⁃ Тебе нужно не советы в колонке давать, а в театре играть, — произнёс кудрявый, когда смеховая атака, наконец, закончилась. ⁃ Всё для тебя, но ты обязан потом извиниться перед ним и отправить корзину с кексами, — Луи с угрозой посмотрел на Гарри, а после ребята вышли из заведения. Парни немного отошли от кафе. Их сопровождало молчание. ⁃ Прогуляемся по парку? — произнёс Гарри, повернув голову на Луи. Томлинсон задумался. Выражение его лица поменялось от спокойного до напуганного. Гарри нахмурился, но не стал давить и спрашивать раньше времени. Спустя минуту молчания, Луи все же перешёл к ответу. ⁃ Я не думаю, что это хорошая идея. Мне пора идти. Шатен мельком глянул на лицо друга, после чего быстро зашагал вперёд. Гарри так и остался стоять на том месте с полным непониманием происходящего и беспокойством. Луи быстро перебирал ногами, чтобы добраться до своего дома. Он сам не понимал, почему отказал Гарри в прогулке, но что внутри него сжалось, повлекло за собой панику. Скорее всего, шатен остерегался встретить в парке Саймона. Точнее, он горячо желал этого, но если такое произойдёт, и рядом с Луи будет кудрявый парень, то как сильно Томлинсон опустится в глазах своего любимого человека. Когда наконец Луи оказался в своей квартире, ему в нос ударил знакомый запах. Пустота и одиночество. Как бы трагично это не звучало, но так чувствовалось. Внутри шатена образовался тяжёлый ком, а потом и вовсе слёзы хлынули из его глаз мощным потоком. Внезапно обессиленный, он упал на пороге своего дома. Руки хаотично дергались из стороны в сторону. Пространство перестало иметь значение. Луи потерялся среди своей обиды и боли, что лежат каждый день грузом на его плечах. Громкие всхлипы смешались с тяжёлыми завываниями. Луи что-то неразборчиво бормотал сквозь слёзы, бил руками пол, стены, мебель. ⁃ Прошу, верните мне его, — шатен ползал на коленях, прислонив одну ладонь к другой, как делают люди во время молитвы, — За что вы его забрали? Тихие изречения превратились в громкие крики. Страх, негодование, возмущение, обида, боль, отвращение, злость. Голос Луи, казалось, наполняли всевозможные отрицательные чувства и эмоции. Истерика продолжалась около тридцати минут, после чего шатен устало закинул своё тело на кровать и уснул. Цветы. Вокруг было много цветов. Розы, тюльпаны, пионы. Все они были скомбинированы друг с другом, либо же лежали в одиночку. Столы с шампанским и закусками. Радостные гости в красивых нарядах. Беззаботные дети бегают среди украшений и взрослых. Луи понял, что находится на свадьбе. Соединение двух сердец. Что может быть прекраснее? С интересом разглядывая всё и всех, Томлинсон передвигался в поисках самого главного — двух влюблённых, решивших связать друг друга узами брака. Наконец, показалась выстеленная дорожка со стульями по бокам. Гости уже сидели на них, ожидая начало церемонии. Как только Луи ступил на дорожку, все уставились на него: взрослые, дети, пожилые. Шатен немного смутился, но все же продолжил свой путь к арке, где стояла будущая маленькая семья. Но вот только Луи никак не мог понять, кто стоит там, потому что пара была повёрнута ко всем спинами, которая, в свою очередь, прикрыта белой накидкой до пола с капюшоном. Луи озадаченно вскинул брови. Странная свадьба. Томлинсон все ближе и ближе подходил к арке, как вдруг заиграла свадебная мелодия. Все по прежнему смотрели только на него. Казалось, что главные герои этого события никого не волновали. Музыка становилась все громче. В сочетании с пустыми взглядами всех присутствующих, обстановка была крайне неприятной и некомфортной. Чем ближе он подходил к новобрачным, его сердце билось быстрее и звук усиливался в два раза. Вот-вот оно разорвёт ему грудную клетку. Луи уже не особо хотел подходить к арке, но когда он решил остановиться, он не смог. Ноги сами делали шаги, и шатен никак не мог повлиять на них. Музыка уже, казалось, достигла самой высокой громкости. Взгляды людей все ещё были обращены на Луи. И вот наконец, двое влюблённых возле арки сбрасывают свои накидки и поворачиваются к Луи. Тишина. Сердце больше не стучит. Музыка не играет. Взгляды больше не давят. Саймон. Саймон стоит, готовый стать чьим-то мужем, смотрит на Луи с улыбкой на лице. Держит за руку Гарри. ГАРРИ? Томлинсон отступает. Слёзы подступают к глазам. Резко снова включается музыка, люди хлопают в ладоши, выкрикивают поздравления, молодожёны всем улыбаются и закрепляют все это поцелуем. Луи оглядывается по сторонам, пока его ноги снова управляют им. Теперь же, они наоборот отдаляют его от всех. Шатен кричит, что есть мочи. Резко распахнув глаза, Луи тяжело дышит. Сердце его, прямо как во сне, выпрыгивает из груди. И снова сильный поток слёз. Саймон и Гарри. Вместе. Свадьба, гости, цветы, счастье, любовь. *** Гарри приходит на работу раньше обычного. Он все ещё думает о причинах вчерашнего поведения Луи. Вроде все было спокойно, когда они говорили по телефону. И когда шатен пришёл, начал разыгрывать спектакль. Все тоже было в порядке. Ничего не сходится в голове у кудрявого, поэтому он принимает решение дождаться Луи и спросить напрямую. Ждать долго не приходится. Томлинсон врывается в кабинет и застывает, когда видит своего напарника. События из сна все ещё мелькают у Луи в голове. Гарри хмурит брови от непонимания. Ничего не объясняя, Томлинсон проходит на своё место и приступает к работе. Гарри ещё больше ничего не понимает. В течение следующих нескольких часов, парни не общаются. Точнее, Луи вовсе игнорирует Гарри. ⁃ Твою мать, Луи, — не выдержав, прикрикивает Стайлс. Сидящий за соседним столом шатен слегка дёрнулся, но больше никакой реакции не последовало. Такое впервые происходит между ними, поэтому это не даёт Гарри покоя, и он решается на отчаянные меры. Кудрявый подходит к Луи, разворачивает его кресло так, чтобы лицо шатена было повернуть на него и приближается к нему так близко, что оба парня от этого встрепенулись. ⁃ Прекрати это, — коротко сказал Стайлс. Луи смотрел ему в глаза. Никто давно не был так близко к нему, кроме Саймона. К своему собственному сожалению, Луи и не хотел отдаляться. Он молча смотрел в глаза парня напротив, чувствуя также его запах. Что-то не очень понятное, но настолько приятное, что хочется вжаться в грудь Гарри и не отстраняться от него. Расстояние между ними все ещё было максимально коротким, даже спустя минуту и две. Они будто бы превратились в две статуи. В то время как Луи наслаждался такой внезапной близостью и запахом, Гарри и вовсе только заметил всю красоту глаз своего напарника. Медленно, очень аккуратно, его взгляд спустился к губам Томлинсона. Что-то странное происходило между ними. То, чего никто из них ни разу не допускал даже в своих мыслях. Эта близость была так нужна им обоим, что они не были намерены отступать. Луи заметил взгляд Гарри на своих губах и решил, что это станет либо его концом, либо началом. Аккуратно, все ещё смотря в глаза друг другу, парни сократили расстояние между ними до минимального, и их губы слегка коснулись друг друга. Сразу после этого, дверь широко распахнулась, заставив парней резко отпрянуть друг от друга.
Примечания:
15 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник