***
*Heavenly Pop Hit — The Chills***
— Так ты решил переехать в Лондон? Гарри достаёт из сумки упаковку печенья и джем, пока они продолжают двигаться вперёд. Зейн услужливо принимает у него из рук еду, словно они знакомы уже тысячу лет, и вообще-то, Гарри должно это волновать, но не волнует. Впереди блестит полуденное солнце, отражающееся в очках, которые он взял из бардачка, и день кажется таким многообещающим. — Я не переезжаю в Лондон. Только остановлюсь там на время, пока этот мужик не заплатит мне за картины. А после я куплю билет до Америки и улечу туда, чтобы стать художником. — Почему не здесь? — Ты не понимаешь, — качает головой Зейн, — это другое. Американская атмосфера она… другая. Я хотел бы, чтобы моё имя произносили и с благоговением и с отвращением. Люди бы думали обо мне разные вещи — и хорошие, и плохие, но, глядя на мои работы, никогда не смогли бы меня ненавидеть. — Очень самонадеянно, — Гарри увлеченно прожевывает своё печенье, отвечая, — и претенциозно. — Это моя мечта. Зейн воодушевленно смотрит вдаль, будто там, за дорогой видится то прекрасное будущее, что он себе нарисовал. Лицо его такое впечатляющее в тот момент, уверенное, мягкое, красивое. Он будто знает, что этот путь единственный верный и следует за ним без оглядки. И Гарри… Гарри… он тоже хочет ему следовать, будто это и его путь тоже. Это заразно. Если нет своего, попробуй взять чужое. У Гарри есть только немного печенья в руках и сотня фунтов на первое время, которые он бы с радостью отдал, если бы кто-то указал ему путь. — А что будешь делать ты? — Поеду в Манчестер, — пожимает плечами Стайлс. — У меня там дядя, он устроил меня на летнюю работу. Ну и Манчестер больше, чем Холмс-Чапел, может быть, я смог бы когда-нибудь остаться там. — Знаешь что ещё больше Холмс-Чапела? Лондон. — Не, — Гарри усмехается, — Лондон слишком большой. Я там просто утону. И мать никогда мне этого не простит. — Ну, ты не обязан всю жизнь быть с ней. — Тут другое, — со вздохом объясняет он. — Отец бросил нас, я не могу поступить с ней так же. — Дерьмово. Но я всё равно считаю, что ты не обязан. — Я не считаю себя обязанным. Просто мне тяжело, когда ей плохо. Зейн ничего ему на это не отвечает. Наверное, думает Гарри, потому что ему нечего. Чтобы понять кого-то целиком, нужно прочувствовать что-то подобное, а у Зейна в душе не находилось таких же страданий. Его величайшие муки — это муки недостатка внимания к своей персоне и, наверное, скука. Человеку со скукой не понять чью-то боль, боль для него — это способ развлечения. Остаток пути они проводят под песни The Cure и Guns N' Roses.***
Когда Гарри впервые видит Манчестер, точнее, тот огромный супермаркет в Манчестере, который так его поразил, мать добродушно треплет его по волосам и прикрывает рот рукой. Магазин в три раза больше чем у них в Холмс-Чапеле, а вокруг ещё десяток семейных лавок и кафе. Аллеи протягиваются ещё дальше, дороги уходят вдаль, улицы простираются до горизонта. Когда Гарри и Зейн въезжают в Лондон, у Стайлса не отвисает челюсть, потому что окраина довольно не впечатляющее зрелище, и он говорит себе «ну и что?». Такие же дома можно найти где угодно, нет ничего впечатляющего в семейных кварталах. Но потом они заезжают к центру, где есть метро, рестораны, толпы спешащих людей и эти огромные высотные здания, от которых у Гарри начинает кружиться голова. Он провожает взглядом улицы, предполагая, в каком из них мог бы поселиться, будь он богатым и знаменитым. — Блин, ты такой простой, — усмехается над ним Зейн. — Я никогда не видел Биг-Бен. Дальше Манчестера мы не выезжали, — считая нужным объясниться, говорит Гарри. Но Зейн не издевается над ним, понимающе кивая и выезжая на Ламберт-роуд, чтобы тот смог как следует разглядеть Вестминстерский мост. — Сначала мне нужно отвезти картины. А потом я подброшу тебя на вокзал, идёт? Гарри молча кивает. Когда они подъезжают к Сэнт Агнес плейс, то это просто кучка полуразрушенных, типично серых английских домов с отделкой из рассыпающегося кирпича. На одном из них баллончиком написано «Эта земля — наша!». И вокруг всё действительно походит на какие-то дикие джунгли, посреди цивилизации, или на поле битвы. — Здесь кто-то живёт? — неуверенно спрашивает Гарри. Зейн хмыкает, останавливаясь в конце улицы у одного из наиболее обжитых домов, где кто-то позабивал деревяшками или склеил скотчем разбитые окна, и выкрасил разными красками рамы и двери. — Мой знакомый. Гарри не решается высказать опасения войти в один из этих домов, но Зейн всё равно бы не обратил на них внимания. Он уверенно выходит из машины и шагает к двери, даже не оборачиваясь, чтобы узнать, идёт ли за ним Гарри. Идти, Стайлсу, конечно, не обязательно. Но и оставаться одному не хочется. Эти дома, может, и выглядели так, будто никто бы в них жить не мог, но развешанное чистое белье на веревках под окнами и свежие мешки с мусором говорили о том, что покинутыми они не были. — Ты выглядишь так, будто сейчас обделаешься, — подмечает Зейн. — Расслабься, здесь живут нормальные люди, просто… у них нет денег на жилье. А эти дома всё равно снесут, владельцы их оставили. — Да я и не парился из-за этого! — Ну конечно. Им открывает парень старше Зейна, с глубокими синяками под глазами и бледной веснушчатой кожей, на которой никогда не задерживается загар от солнца. Он кажется даже выше Гарри, а ведь Гарри для своего возраста и так почти аномалия. — Чёрт, Зейн? — удивляется тот. — Чувак, чего ты здесь? — Чего я здесь? Картины привёз! — Вот блин, — стонет парень, облокачиваясь на дверную раму, с которой дешёвая краска отлупляется прямо на глазах. — Этот мужик только сегодня уехал, я звонил его ассистенту. — Ты издеваешься? — Зейн вспыхивает, дергаясь на шаг вперед. — Я тащился из Бредфорда ради этого. — Знаю! Ну, прости! Он так неожиданно свалил. — Оли, это не смешно нихуя. У меня нет денег на билет, я, блин, понадеялся на тебя! — А я что могу? Я у его двери не караулил, знаешь, сколько бабла всадил на вечные звонки ему? Он сказал, что через месяц будет здесь снова. — И где мне торчать целый месяц? Ехать обратно? — Оставайся здесь? У нас есть свободная подвальная комната, — пожимает плечами Оли. — Ты серьёзно? — Ну, правда, в чем проблема? Твой дружок тоже может остаться. Гарри будто выныривает из-под толщи какого-то сонного заклятия, стоит ему понять, что речь идёт о нём. Он нервно поглядывает на Зейна, но тот уже спешит исправить ситуацию своим «он не мой дружок». — Да пофиг, останетесь или как? Оли выжидающе смотрит на них, но Зейн отмахивается, как от назойливой мухи. Однако, «нет» не говорит, только: — Гарри едет в Манчестер, я обещал его подкинуть на вокзал. И Гарри соглашается тихим «ага», надеясь, что это вытащит их поскорее из этой дыры. Но Оли будто наоборот, только сильнее хочет затащить их поглубже, предлагая войти и чего-нибудь выпить. — Я только вещи занесу, — предупреждает его Зейн, но его голос обрывает кто-то позади. Кто-то старше и громче, и, когда Гарри оборачивается, кто-то в полицейской форме. — Вот блять! — ругается Оли. — Вам ведь было сказано — свалить, и побыстрее! — Да пошёл ты! Это общественное место, ясно тебе? — Вы сюда ни фунта не вложили, и вы здесь не хозяева! — Как и ты, грёбанный урод! Притащишь запрос на выселение или покажешь мне строчку в законе, где сказано, что мы не можем тут жить, тогда поговорим! — Я тебе таких проблем устрою! — Ну-ну! Полицейский уходит, сыпля проклятиями и угрозами, и это первый раз, когда Гарри встречает что-то подобное — его мать была бы в ужасе, зная, что Стайлс близок к тому, чтобы связаться с кем-то, кто нарушает закон. Но это временно, он уверен, до того момента, как Зейн подкинет его до вокзала, и под звуки стучащего поезда или шороха автобусных колёс Гарри снова вернётся в тёплую и безопасную утробу его родных мест. — Может, поедем? — спрашивает он с надеждой. Зейн кивает, но прежде оставляет чемодан со своими вещами и коробку с картинами где-то в глубине дома Оли (Гарри, откровенно говоря, ни в жизни не оставил бы там что-то из вещей, он даже не отважился туда пройти. Этот дом — сплошная помойка). Они едут в неуютном напряжении, и каждый думает о своём. — Слушай, ты уверен, что хочешь поехать? — внезапно спрашивает Зейн. Они сворачивают на дорогу, которой ехали в этот район, и Гарри снова может видеть центр города в мягкой тьме вечернего неба, опускающегося на город. — Конечно, уверен. Моя мама и дядя уже, наверное, в ужасе. — Позвони им. Мы можем найти будку или зайти к кому и попросить телефон. — Нет, — качает головой Гарри. — Нет, ты не представляешь, какая у неё будет паника. Пока она ничего не знает — она не может ничего предпринять, а стоит ей узнать и она сорвётся. — Хочешь узнать, что я думаю? — участливо замечает Зейн. Магия полумрака делает с его профилем невероятные вещи — будто вырисовывает каждый изгиб лица, как скульптор, да так, что оторвать взгляд сложно. Впервые Гарри позволяет себе подумать, что Зейн очень красивый. — Что же? — Думаю, тебе вообще не нужно ехать, — заявляет он. — Нет, я серьезно, не смейся. Ты похож на парня, который затрахался жить своей жизнью. Весь зажимаешься и бежишь куда-то, где не страшно, тебе разве не грустно от этого? — Отвали! — вспыхивает Гарри. — Я хочу тебе помочь, — пожимает плечами парень, — думаешь, я не знаю, почему ты так просился тебя подвезти? Я ж не идиот. Ты просто жаждал уже сбежать. — Так ты художник или психолог? Раздавай свои советы кому-нибудь другому! — Останься здесь со мной. В Лондоне. Всего на ночь, идёт? Если утром решишь уехать домой — валяй. Если решишь остаться — остановимся у Оли. — В этой дыре? Ты шутишь? — Ты видишь дыру — я вижу возможности, — ухмыляясь, Зейн сворачивает и тормозит у дома с яркой вывеской какого-то клуба. Его руки соскальзывают с руля и отстёгивают ремень безопасности Гарри (потому что, похоже, только он в этой машине не стремится умереть в аварии). Его дыхание слышится где-то возле лица Стайлса, и блин, тот почти не может из-за этого дышать. Ему не нужно оставаться с Зейном, потому что Зейн — это кривая дорога, это выбоины и крутые повороты. Это не гравийная дорожка Холмс-Чапела и даже не ровная бесконечная дорога до Манчестера. Это что-то другое, перекинутое через океан, далёкое и чужое. — Ну, так что? — спрашивает Зейн, приподнимая в ожидании брови. Гарри прерывисто вздыхает. — Ладно.