ID работы: 6821449

Пять потерь капитана Синдбада

Джен
R
Завершён
13
автор
smeka бета
PegasKeks бета
Размер:
98 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник Скачать

11. Дерево

Настройки текста
      Жители острова не ожидали, что чужаки, пришедшие с большой воды, могут дать столь сильный отпор, и потому не выставили даже часовых, которые могли бы прикрыть их спины.       Когда разведчик увидел огонь в пещере, он был удивлён, ведь на острове давно не было тех, кто мог бы разжечь его — людей. Только маг, которому они подчинились из страха перед его силой: при попытке нападения, маг пустил странный туман, убивший многих островитян. А те кому удалось выжить попрятались в джунглях в страхе попасться на глаза захватчику.       И вот спустя долгое время на острове «гости».       И прибыли пищей для существ, что употребляли мозги, сначала выпрыскивая яд, «вытаскивающий» наружу все самые потаенные страхи и фантазии жертвы и тем самым приготавливая мозг к употреблению.       Островитяне долгое время питались кореньями и листьями. На острове не было даже животных, они перестали плодиться из-за магии, которую распространил на остров злой волшебник.       Увидев людей, чудовища решили рискнуть и напасть на чужаков, тем более, что самих чужаков было всего четверо.       Дождавшись, когда ночь полностью окутает остров, а дождь и молнии заглушат звуки, которые могли бы их выдать, монстры решились на действия.       Подойдя ко входу в пещеру они увидели первого человека: он задумчиво рисовал узоры у себя под ногами, не замечая происходящего вокруг себя. Ещё двое общались чуть дальше в глубине пещеры, а третий уже лёг спать.       Посовещавшись, нападающие решили, что первым нужно обезвредить человека у входа. Один из них принял образ мирно спящей девушки.       И когда чужак под личиной Брин подошёл к молодому человеку, глупое существо неожиданно решилось поверить в её существование. Теперь жертва была в их власти. Протянув руки к вискам парня пришелец впрыснул яд, и дальше оставалось лишь дождаться его действия.       Использовав свой цвет кожи как камуфляж, островитяне подобрались и к мужчинам. А девушка к тому времени, как решили нападающие, крепко спала, а потому была лёгкой добычей.

***

      Ронгар, со всей яростью, на которую был способен, напал на захватчиков. Его меч рассекал воздух, мгновенно нанося смертельные удары по многочисленным противникам. Он спешил, в надежде, что удастся спасти друга. Ронгару не хотелось верить в смерть Форуза, а потому усердно пытался пробиться к товарищу, не обращая внимания больше ни на что.       Когда был убит последний соперник и Ронгару наконец-то удалось подобраться к Форузу, мужчина рассмотрел ещё одну ранку, что не заметил раньше. Но, похоже, именно она принесла смерть дорогому учёному.       Сердце воина разрывалось на части от горя, ведь Форуз был для него лучшим другом. Он учил Ронгара наукам. И с ним учёный всегда первым советовался о своих идеях для новых изобретений, о которых другие члены команды и не подозревали.       Упав на колени, Ронгар взял руку покойного, проверяя пульс. «А вдруг он жив! А вдруг его можно спасти», — метались мысли в его голове. — Как он? — подбежала Брин. Девушка запыхалась, вся была перемазана слизью-кровью пришельцев. Но глаза волшебницы горели, в крови бушевал адреналин и сейчас она чувствовала себя воином, способным на любые подвиги.       «Всё плохо. Он мёртв», — показал Ронгар, и снова отвернулся к другу, старательно скрывая слёзы, защипавшие глаза и готовые вырваться наружу. Брин, не произнося и слова, положила руку на плечо мавру.       Казалось, что время замедлилось и разделилось на две реальности, в одной из которых двое молча прощаются с другом. И вторая, где Синдбад всё ещё сражается с врагом, не подозревая о произошедшем.

***

      После тог, о как Синдбад приказал Ронгару пробиваться к Форузу, они с Брин остались вдвоём, спина к спине. — Надеюсь, это не последняя наша битва. Но если что, знай — у нас была отличная команда, — в своей привычной шуточной манере произнес капитан. — Я знаю, — улыбнулась девушка. А она бы не отказалась от последнего поцелуя… одумавшись, она махнула головой, сгоняя приятную истому от слов капитана и своих фантазий относительно него.       Как-то незаметно островитяне развели их по разные стороны, и теперь Синдбад сражался с тремя монстрами, а Брин никак не могла победить и одного.       Когда острый клинок капитана пронзил сердце последнему врагу, он наконец издал победный клич. Поняв, что вокруг слишком тихо, обернулся и увидел друзей, собравшихся около неподвижно лежащего Форуза.       Синдбад спрятал клинок и направился к ним. Подойдя ближе он понял, что учёного не спасти, ведь он был мёртв.       «Ещё один друг, ещё один близкий человек», — сокрушённо подумал Синдбад.       «Ты потеряешь их всех, одного за другим!» — в памяти всплыли слова ведьмы, проклявшей его перед смертью. Капитан закрыл глаза и мотнул головой. «Нет» — проговорил он тихо. «Нет! — Синдбад схватился за голову одной рукой и сквозь рыдания повторял: Нет, нет, нет!» В какой-то момент он почувствовал, что кто-то присел рядом и успокаивающе гладит его по спине. Он поднял полные слёз глаза и увидел Брин, не менее расстроенную, чем он. Капитан уткнулся в плечо девушке, пытаясь спрятаться от боли, и просидели они так до глубокой ночи.       К утру дождь прекратился и в тишине пещеры было слышно только эхо от капель, падающих с листьев и растворяющихся в лужах, собравшимися под деревьями.       Настроения продолжать путешествие не было. После очередной смерти, очень глупой смерти, весь мир приобрел грязно-серый оттенок.       Единственное, что ещё держало Синдбада в этом мире были три жизни, за которые он отвечал. А главное — нужно было спасти брата.       Собирались молча, никто не проронил слова, когда снова пошёл дождь и дальнейший поход мог превратится в кошмар из-за месива глины и грязи, в которую уже начала превращаться чуть подсохшая земля после ночного дождя.

***

      Рассвет встретили сидя около потухшего костра. Ещё ночью ребята решили, что стоит похоронить Форуза в пещере закопав его. Потому что на улице всю ночь шел дождь и земля размокла. Яму копали по очереди, Синдбад и Ронгар.       Капитан злился на себя, что не смог защитить учёного, что не правильно оценил ситуацию, изначально подставив друга. Ещё он чувствовал, что и Ронгар тоже был зол, слишком уж ожесточенно друг копал яму, вымещая злость в этом деле.       Когда могила была выкопана, тело учёного закутали в накидку, в которую он любил укрываться в холодные ночи. Форуз всегда говорил, что эта накидка хранит в себе запах дома и материнских рук, которыми она была связана для любимого сына.       Аккуратно переместив тело мужчины, могилу закопали, после чего Брин поставила в изголовье небольшой крест, сделанный ею, украсила цветами и укрепила камнями для прочности.       Сказать было нечего, не верилось, что Форуза больше не будет в их команде. Друзья не могли представить как будут без, иногда надоедливого, нудного, но всегда готового прийти на помощь, верного товарища.       Брин сдерживала слезы, готовая расплакаться от, казалось бы, любого дуновения ветра. Ронгар ещё ночью попрощался с другом, навсегда оставив память о нём в своём сердце.       В полном молчании Синдбад присел около могилы и положил в изголовье кулон Форуза, который тот всегда носил на шее.       «Прости» — произнес он еле слышно, с трудом преодолев ком, собравшийся в горле.       Капитан со вздохом поднялся и первым вышел из пещеры, под не не желающий прекращаться дождь. Друзья последовали за ним, Брин на секунду задержалась, потом смахнула слезу и, одев капюшон-накидку, вышла за товарищами.       Погода как будто издевалась над путниками, вроде прекратившейся не давно дождь снова и снова начинал лить сильнее, чем прежде. Ноги увязали в грязи, а тело продрогло под не слишком тёплыми накидками.       У Брин уже зуб на зуб не попадал, но она пыталась не замечать этого, чтобы не отвлекаться от дороги. Но, несмотря на осторожность, она всё равно налетела на спину резко остановившегося Синдбада. Он молча показал вперёд рукой, и перед путниками открылась самая страшная картина, представить которую можно было бы только в кошмаре: огромное дерево, кора похожая на слезающую с гниющего трупа кожу и потоки крови под ним. На уродливо скрученных, словно артритом, ветках, мигали миллионы глаз, следящие за происходящим вокруг. А из дупла, словно кишки, выпущенные каким-то хищником, вывалились сотни тысяч сфер, чей красно-бордовый оттенок напомнил потоки крови. — Похоже, мы нашли его, — обречённо произнес капитан. Он снял свою накидку и передал девушке, что была в оцепенении от увиденного и даже перестала стучать зубами. Укутавшись посильнее, Брин сразу почувствовала тепло, а от того стала легче воспринимать происходящее. — Какой у нас план? — поинтересовался Ронгар жестами.       Он знал, что Синдбад попытается всё сделать самостоятельно, но всё же капитану нужна помощь, ведь с одной рукой по деревьям не полазаешь. — Меня беспокоят глаза, наверное, маг через них следит, чтобы к дереву никто не приблизился, — поделился догадками капитан. — Я могу отвлечь их магией или попробовать усыпить, — предложила Брин, немного придя в себя. — Нужно проверить работает ли чужая магия здесь, — предложил Ронгар.       Брин кивнула, ведь мавр был прав — если магия не работает, то у них очень большие проблемы. Сосредоточившись, девушка попыталась создать огненный шар, но, промучавшись несколько минут, она окончательно вынесла вердикт про себя: «Не получается». — Магия здесь не работает, — озвучил свой вывод капитан. Он задумался, смотря куда-то сквозь девушку. — Что ты придумал? — поинтересовалась она, как только в глазах Синдбада блеснула искра. — Вы знаете, что если бы не рука, я бы сам полез на дерево. Но в данном случае это сделать проблематично. Так вот, Ронгар, за сферой полезешь ты. А мы с Брин будем отвлекать «глаза» от тебя, — поделился Синдбад. Похоже, он не совсем был уверен в своём плане, но надеялся на удачу, которая обычно сопутствовала ему в авантюрах. — Но как мы это сделаем? — поинтересовалась девушка, выглядывая из-под капюшона. Она отвернулась от поляны с деревом, чтобы не смотреть на это уродство. — У нас должен быть тот порошок, который изобрел Форуз. При намокании он выделяет едкий дым. Мы разбросаем его вокруг дерева, а мокрая земля и дождь сделают остальное за нас, — предложил Синдбад. — А как же наши глаза? Если все будет в дыму, я ничего не смогу различить, — услужливо напомнил Ронгар. — Дупло гораздо ниже, чем ветки с глазами. Тогда мы не вокруг дерева будем разбрасывать порошок, а кидать прямо в ветки. А лицо защитим повязками, — задумчиво протянул капитан. — Но при попадании на мокрые руки начнётся реакция, и мы ничего не сможем сделать, — выразила сомнения Брин. Девушка была страшно напугана и уже хотела всё закончить, чтобы к ночи сидеть около костра с друзьями в относительной безопасности. — Синдбад, а что, если сделать рогатки из веток и издалека кидать порошок? А потом подождать, когда едкий дым немного пройдёт, повредив «глаза» дереву. Я и полезу в дупло, — так звучала отличная идея, за которую все сразу же схватились. И началась подготовка: обыскав имеющиеся тюки, товарищи нашли бумагу, свёрнутую в рулон в сумке у Форуза. Обычно он использовал её для написания новых идей для экспериментов.       Также там была тонкая веревка из бересты и небольшая мерная ложка для расфасовки ингредиентов в разных смесях, с которыми работал учёный.       На всякий случай сошли с тропинки, чтобы их точно не заметило всевидящее дерево, как его обозвал Синдбад. Накрывшись от дождя, они натянули над бумагой и порошком «крышу» из накидки Синдбада. Брин и капитан удерживали всю эту конструкцию над Ронгаром, который очень аккуратно рассыпал порошок по клочкам бумаги. И завязывал их, делая бомбочки, что должны были разорваться над деревом, временно обезвредив глаза. Стрелять из рогатки пришлось Брин. Синдбад злился на себя из-за того, что сейчас не может сам стрелять из рогатки, гневаясь на свою беспомощность. Теперь он мог только подавать снаряды и советовать, куда лучше целиться.

***

      Первая бомбочка не разорвалась, она повисла на ветке, которая только немного надорвала бумагу. Тем временем из разрыва появилась тоненькая струйка порошка, которая при контакте с водой стала дымится. Это сильно привлекло внимание, глаза стали неистово вращаться в поисках нарушившего их покой. — Дьявол! — громко выругался Синдбад. Потом глубоко вздохнул и улыбнулся Брин, которая тоже выглядела разочарованной. — Всё хорошо, давай следующую. Только целься ближе к дуплу и попробуй сильнее натянуть резинку.       Девушка внимательно выслушала рекомендации и аккуратно, чтобы не порвать бумагу, зарядила следующий «снаряд». Прикрыв один глаз и выставив ногу вперёд, Брин хорошенько прицелилась. Тишина помогала сосредоточится, а снова начавшийся дождь подгонял действовать быстрее.       Вторая бомбочка разорвалась, ударившись об ствол, но из-за малого количества порошка дым в ней получился не очень густым, и повредил только несколько самых близких глаз. Они начали часто моргать, пытаясь избавится от странной напасти. — Отлично! Теперь надо действовать быстро, кидаем одну за одной, — проговорил капитан, передавая новую бомбочку девушке и готовя следующую. Целься правее, потом снова середина, потом левая сторона и так постоянно! — приказал капитан. — Ронгар, готовься и по моей команде «вперёд» действуешь.       Понадобилось ещё около десяти бомбочек, чтобы задымить дерево полностью, и теперь все глаза пытались проморгаться, не обращая внимание на происходящее у самого подножья дерева. — Вперёд! — дал команду Синдбад и Ронгар, повязав на лицо предварительно смоченную ткань, пригнулся и побежал к дереву. Он не представлял, как будет действовать, единственное, что мавр знал на сто процентов — задание надо выполнить даже ценой своей жизни, если придётся. Ведь если бы это же делал капитан, он был бы готов погибнуть, но спасти брата.       Оказавшись совсем близко к дереву, Ронгар почувствовал запах разложения и гнили, что исходил из дупла и от коры, напоминавшей кожу, испещренную болячками умирающего человека.       Ронгара чуть не вырвало от приступа тошноты. Но мавр быстро взял себя в руки и, подтянувшись, заглянул в дупло. Он легко заметил нужную сферу из лежащих внутри, хоть и в глубине — идеально чистую и прозрачную. Подтянувшись ещё немного, мавр двинулся за ней, но вдруг почувствовал укол, за ним ещё один и ещё... Ронгар присмотрелся и в тусклом свете пасмурного дня увидел, что маленькими, но острыми зубками в него впились бордовые сферы. Теперь стало ясно, что и они тоже живые и плотоядные. Но мавр понимал, что второй попытки скорее всего не будет и поэтому, стиснув зубы, продолжил тянуться к своей цели. И когда казалось, что от боли сознание покинет воина, кончиками пальцев тот ощутил гладкую поверхность. Сделав рывок, он схватил её, и резко выдернул руку из дупла. Попав на свет, красные хищники попадали замертво, оставляя на коричневой руке Ронгара кровоточащие глубокие ранки от зубов. Но несмотря ни на что цель была достигнута, и отныне сфера была в руках у друзей.       Когда Ронгар вернулся к товарищем, его удивили изумлённые взгляды друзей, недоуменно уставившихся в сторону дерева. Мавр тоже повернулся назад: дерево медленно умирало, глаза закрывались один за другим и отпадали от веток. Кора начала слазить, обнажая голый ствол, тут же рассыпавшийся, орошая землю вокруг трухой и мертвыми «телами» красных сфер, не способных перенести свет. Но больше всего удивляло, что дерево умерло в полнейшей тишине, лишившись сердца.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.