ID работы: 6827874

Псы Актеона

Джен
PG-13
Завершён
88
автор
Bianca Neve бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 20 Отзывы 33 В сборник Скачать

Прибытие

Настройки текста
      Впереди, в легкой туманной дымке, замаячило нечто, похожее на дорожный указатель. Дин сощурился и вгляделся попристальней. Он уже два часа как свернул с 90-го шоссе — и сразу словно попал в другую реальность: дорогу заволокло туманом, да так и не прояснилось. И «дворники» не помогали — тонкая водяная взвесь садилась на стекло мгновенно, резиновый скребок не успевал даже завершить полукруг. Указатель приблизился, и Дин сумел разобрать, что там написано. Поворот на Гринвуд — конечную цель их путешествия. Дин покосился на дремавшего Сэма и легонько толкнул его локтем.       — Приехали, Сэмми, — буднично сообщил он.       Сэм потянулся, насколько позволяла высота салона, покрутил шеей, пока не раздался жутковатый треск, одновременно потирая заспанные глаза.       — Где мы? — спросил он хрипло.       — В царстве болот и малярии, — хмыкнул Дин. Дорога, ведущая к Гринвуду, выглядела так, словно ее проложили еще во времена Гражданки и с тех пор ни разу не ремонтировали. С обеих сторон напирали увешанные мхом деревья, точно пытались преградить путь. Вдобавок ко всему пошел дождь, усиливающийся с каждой минутой. — Просто блеск, — прокомментировал Дин. — Сэм, ты уверен, что нам сюда надо?       Сэм пожал плечами:       — Ты сам видел газету.       Действительно, Дин ее видел. Обычная бульварная газетенка, где статьи вроде «Я родила тройню от пришельца с Венеры» появляются с такой регулярностью, что можно подумать, будто половина Штатов уже давно населена какими-нибудь инопланетянами-рептилоидами. А вот заголовки «Демон убил мирного жителя, возвращавшегося вечером домой» — это уже кое-что поинтересней. Дин понятия не имел, с чем придется столкнуться, но чутье било во все колокола.       Ливень припустил вовсю; тяжелые капли колотили по листьям, и казалось, что все кусты и деревья шевелятся. Дин невольно поежился, а по спине у него пробежал холодок, не имевший ничего общего с задувавшим в окно ветром.       — Смотри! — Сэм ткнул пальцем.       Справа на обочине красовался яркий плакат с радостным семейством на фоне аккуратного домика в окружении леса, по полукруглому верху бежала надпись «Добро пожаловать в Гринвуд», а внизу, помельче, было написано «население 1849 человек». Но главное было не это.       Под самым плакатом, возле железного столбика, стоял черный пес, и был он размером с теленка. Позади угадывались очертания других собак, но этот словно сошел с иллюстрации из какой-нибудь книги Бобби — копия гравюры «Адские гончие преследуют грешника».       Дин сглотнул враз пересохшим горлом.       — Ты… ты их видишь?       — Вижу, — тихо отозвался Сэм, не сводя глаз с собак.       — Значит, это не они. Просто…       Дин не стал продолжать — и так было понятно, что он имел в виду.       — Просто стая дворняг, — с готовностью подхватил Сэм. — Хотя вожак здоровенный.       — Откормился на лягушках, — у Дина вырвался сдавленный смешок. Нет, ему точно надо выспаться, иначе все закончится тем, что он будет трясти причиндалами где-нибудь на детской площадке и орать чушь про чупакабру, пока его не спеленают уверенные руки санитаров.       — Я все же проверю, может, это черный пес или что-то в этом роде, — продолжил Сэм.       Его телефон звякнул, оповещая о смске, Сэм, нахмурившись, взглянул на экран и быстро удалил сообщение, будто боялся, что Дин его прочтет. Дину не нужно было читать, он и так догадывался, кто это может быть — черноглазая сучка, с которой Сэм пообещал больше не иметь дел. Которая использует его в своих мутных целях и заставляет обращаться к демоническим способностям. Которая превращает Сэма в какое-то чудовище. Если бы об этом узнал отец… В последнее время Дин иногда почти радовался, что тот умер.

* * *

      У самой границы города приткнулась заправка. Дин глянул на датчик и решил, что залить немного бензина лишним не будет. Пока он возился у насоса, Сэм успел скрыться в неказистой постройке, традиционно вмещавшей не только кассу, но и магазин со всякой мелочью и туалет. У соседнего насоса притормозил пикап, из которого выбрался бодрый дедок в ковбойке и джинсовом комбинезоне — Дин таких на дороге перевидал тысячи, при некоторой доле воображения можно было представить, что это один и тот же человек, а то и дух-хранитель — не то водителей, не то, собственно, дороги. Единственное, что отличало этого, — странного вида кулон, свесившийся из расстегнутой наверху рубашки, когда дедок наклонился над клапаном своего бака: какая-то страшная рожа и вокруг перья и бусины. Ничего похожего Дин прежде не видел. Может, что-то, связанное с вуду? Дин тряхнул головой, напоминая себе, что не всякий странный амулет обязательно должен быть чем-то магическим. Наверняка очередная сувенирная хрень. Впрочем, дедок мог быть местным, а значит, мог и рассказать немало полезного.       Слово за слово, и к тому моменту, как вернулся Сэм, Дин уже был в курсе, где лучше всего остановиться и в какой забегаловке вкуснее всего кормят.       — Сэм, ты чего так долго? — поинтересовался Дин, когда они выехали с заправки. — Я думал, ты там полмагазина скупил.       — Они не принимают карты, пришлось выгрести всю мелочь из карманов. Куда едем?       — В место с романтическим названием «Плакучая ива». Ну что, Саманта, готова заказать номер для новобрачных и ведерко с шампанским?       Сэм только фыркнул:       — Иди ты…

* * *

      «Плакучая ива» обернулась вполне аккуратным беленьким домиком вроде того, что был нарисован на плакате. И понятно, откуда взялось название: сбоку от домика, нависая над ним и чуть ли не наваливаясь, шелестела узкими листьями огромная старая ива. Сэм мимоходом удивился, что со всеми этими ураганами она до сих пор не рухнула, погребя под собой отель и всех постояльцев, и что владелец сам ее не спилил на всякий случай. Видимо, жадность (ива явно была местной достопримечательностью, на ней даже какая-то табличка виднелась) победила осторожность.       Пока Дин заказывал номер, Сэм решил размять ноги и заодно узнать, что же написано на табличке. Табличка оповещала всех желающих, что ива была посажена неким Арманом де Гийолем, основателем города Гринвуд.       Воздух был влажен и душен, дымка никуда не делась, наоборот, после дождя она лишь больше сгустилась, и даже по-южному быстро наступившие сумерки не принесли желанную прохладу. Улица, на которой находился отель, была застроена белыми домами с длинными террасами и множеством колонн, темными ставнями и высокими английскими окнами; изредка попадались голубые и бежевые дома. И всюду царил дух запустения: заросшие сорняками газоны, облупившаяся краска, грязные стекла — отель на фоне окружения сиял, как глянцевая открытка. Гринвуд явно знавал лучшие времена, причем времена эти кончились годах этак в семидесятых. Сэм прикрыл глаза: если напрячься, можно представить, как по этой улице прохаживаются дамы в ярких муслиновых платьях с кринолинами, прячась от жгучего южного солнца под кружевными зонтиками.       — Эй, ты там заснул, Сэмми?       Сэм распахнул глаза. На той стороне улицы тощий кот целеустремленно крался по мокрому газону к покосившемуся крыльцу; по тротуару, треща звонком, промчался мальчишка на велосипеде; из-за занавески ближайшего дома на Сэма неодобрительно таращилась какая-то старуха.       — Иду. — Сэм подхватил из багажника их сумки и пошел за братом.       Внутри отель был таким же беленьким и чистеньким, как снаружи. За стойкой маячила старушка-божий одуванчик, на вид еще более открыточная: румяное и морщинистое, словно печеное яблоко, лицо в ореоле седых волос, собранных в аккуратный пучок, блекло-голубые приветливые глаза, персиковая блузка с накрахмаленным воротничком. Если бы это был какой-нибудь триллер, она как пить дать оказалась бы в конце маньячкой или ведьмой. Правда, общую карамельность ее образа несколько портила брошь на воротнике — вместо традиционной камеи там красовалась невообразимая хрень с оскаленной рожей и перьями.       — Добро пожаловать в «Плакучую иву», — ласково сказала старушка — миссис Кармод, как гласила табличка на стойке, — Сэму. — Сейчас мой сынок проводит вас в номер. — Она цапнула сухой лапкой бронзовый колокольчик со стойки и затрезвонила, как на пожар, с неожиданной для столь хрупкого тела силой рявкнув: — Густав, мальчик мой, у нас гости!       Появившемуся из-за боковой двери «мальчику» было лет пятьдесят, а грузное тело и красное обрюзгшее лицо наводили на мысль о злоупотреблении холестерином и нешуточной угрозе инфаркта. Густав расплылся в фальшивой улыбке и попытался отнять у Сэма багаж.       — Спасибо, я сам донесу, — Сэм аккуратно отцепил пухлые пальцы от ручки своей сумки. Густав с готовностью уступил и вытер потную шею огромным клетчатым платком.       — Прошу вас, следуйте за мной, — растягивая гласные, сказал он, церемонно повернулся на каблуках и, демонстрируя королевскую осанку, стал подниматься по лестнице, указывая дорогу.       Однако стоило им очутиться на втором этаже, как Густав ссутулился и поник, словно сдувшийся шарик, и расстегнул врезавшийся в шею воротник белоснежной, явно надетой совсем недавно рубашки, на которой уже проступили темные пятна пота.       — Ну вот. Вы ведь сами разберетесь? — как-то жалобно промямлил Густав, останавливаясь у темной деревянной двери и протягивая им ключи. — А я на кухню, пить хочется ужасно. Только маме не говорите, ладно? — Он заискивающе улыбнулся.       — Разберемся, — ответил Дин и почему-то прищурился. Сэм проследил за его взглядом и заметил на шее Густава нечто, весьма напоминающее жутенькую брошку его матери. Сэм снова посмотрел на брата: у того затрепетали ноздри и, кажется, даже уши встали торчком, как у охотничьей собаки. Дин явно почуял след.       — Что скажешь? — спросил Сэм, когда они вошли в номер (светлые обои, кружевные подушки на кроватях и ветка магнолии в вазе на столе).       — Скажу, что точно такую же побрякушку, как у этих двоих, я видел у старикана на заправке, — отозвался Дин, роясь в сумке. — Готов поспорить, что мы имеем дело с сектой. Ну, знаешь, все это вуду-шмуду…       — Думаешь, наш монстр как-то с ними связан? — Сэм выудил из своей сумки стопку чистой одежды.       — На голодный желудок я вообще не думаю. Давай-ка сначала пообедаем, потом съездим в участок, а потом уже начнем выдвигать теории, — заявил Дин. — Пошевеливайся, Сэмми, и воды мне оставь.       В этом отеле (или, скорее, пансионе) ванная была одна на этаж — не слишком удобно, особенно если ты охотник и зачастую используешь ее вместо операционной. К счастью, остальные четыре номера пустовали. Сэм закрыл за собой дверь и привалился к стене. Он пил кровь перед самым отъездом, этого должно хватить недели на две. А Руби уже беспокоится, даже предложила явиться в Гринвуд — как мило с ее стороны. Сэм скривился: хорошо, что Дин ничего не знает, иначе… Что иначе, Сэм боялся представить. Может, действительно стоит завязывать с этой местью, и так проблем выше крыши? Все эти ангелы, демоны, печати… Он зажмурился и надавил большими пальцами на веки, заставляя себя не думать об этом. У них есть дело, о нем и следует сейчас беспокоиться.

* * *

      Когда они спустились вниз, Густава снова нигде не было видно, а старушка-управляющая сидела у окна и что-то вязала. К удивлению Дина Сэм направился прямиком к ней.       — Миссис Кармод, я хотел спросить у вас насчет ивы.       — Да, мальчик мой, что не так? — старушка вскинула белые брови.       — Ну, ветки упираются прямо в окно, стучат при ветре… Стекла не выбьет?       Миссис Кармод рассмеялась.       — Ну что вы, конечно, нет. Я живу тут уже восемьдесят лет, и отец мой тут жил, и дед… Ни разу даже трещинки не было. Но, если хотите, могу предложить вам другой номер, правда, этот у нас самый лучший.       — Нет-нет, — быстро помотал головой Сэм и замялся. Дин по-прежнему недоумевал. Наконец Сэм будто решился и выпалил: — А вы не боитесь со всеми этими ураганами, что ива упадет на дом? Может, лучше ее спилить?       — Как можно! — возмущенно воскликнула Кармод — Дину показалось, что она распушилась, как рассерженная кошка. — Это семейное наследие! И я верю, что бог не допустит, чтобы с такими достойными людьми, как мы, случилось что-то плохое.       Ее сухонькая ручка метнулась вверх, и от Дина не укрылось, как она погладила брошку. Он был уверен, что и Сэм это заметил. Тут явно что-то было не так.       — Извините, — пробормотал Сэм и скоренько ретировался.       — Спорю, в лесу сдохла парочка вендиго, — сказал Дин, когда они вышли на улицу. Сэм вопросительно посмотрел на него. — Ну, обычно ты у нас главный любимчик всех старух, а эту ты так разозлил, что как бы она не подсыпала тебе крысиного яду в утренний кофе.       Сэм только плечами пожал.

* * *

      Если верить словам старика с заправки, приличное кафе находилось неподалеку от отеля, и братья решили немного прогуляться, а заодно и осмотреться. Скверная идея, как оказалось.       — Черт, я как в аквариуме, — пожаловался Дин, отдирая от груди прилипшую футболку и дуя в вырез.       — Скорее как в турецкой бане, — отозвался Сэм, с которого тоже в три ручья тек пот. — Ну нахрен. — Он выпутался из рубашки и повязал ее на талию. — Будем надеяться, что в кафе есть кондиционер.       Увы, в кафе обнаружился лишь древний вентилятор на потолке, который без толку гонял душный, влажный воздух. Они сели в самом дальнем от кухни углу: здесь было чуть попрохладнее, и из приоткрытой двери туалета тянуло сквозняком.       Сделав заказ, Дин выудил из кармана фляжку с виски, задумчиво на нее посмотрел и сунул обратно. Пить в такую жару было не самой лучшей идеей, тем более им еще в участок идти. Кстати, об участке.       — Как представлю себе, что придется влезать в костюм, так заранее начинаю чесаться, — начал он. — Сэмми, как думаешь, агенты ФБР могут себе позволить шорты? Ну там… если в Африку пошлют. Или их не шлют? Сэмми?       Но Сэм его не слушал. Развернувшись всем корпусом, он пристально следил за снующей по залу официанткой, горячей штучкой в мини и с как минимум четвертым номером.       — Дин, посмотри на ее грудь, — вдруг прошипел Сэм.       Дин вскинул брови:       — Сэм, если что, я готов устроить тебе свидание…       — Дин, посмотри!       — Твою мать… — беззвучно выругался Дин.       Потому что прямо над соблазнительным декольте торчала знакомая уже рожа. Если это секта, то она явно популярна среди всех слоев населения. Любопытно, а детишки с такими значками тут шастают?       — Странно все это… — Сэм задумчиво почесал подбородок.       — Что странно? — не понял Дин.       — Что они носят эту штуку так напоказ.       Дин пожал плечами:       — У нас свободная страна. Но в одном ты прав — они носят это хреновину в открытую, значит, секта — или что оно там — известна в городе. И можно спросить о ней в участке.       — Или прямо у нее, — Сэм выразительно кивнул на официантку, как раз направляющуюся к ним с подносом.       Дин на миг впал в ступор. Да, он знал, что Сэм имеет в виду, и прежде сам бы взял девицу в оборот, разузнав все, что нужно и не нужно, безо всяких напоминаний. Но сейчас…       Сейчас все это казалось таким далеким: щедро рассыпаемые улыбки, ни к чему не обязывающий флирт, с готовностью падающие в объятия девушки. В какой-то момент — видимо тогда, когда оказалось, что перед дыбой он провел больше времени, чем живет на свете, — радости жизни померкли и растворились, превратившись в плоские картинки, которые не вызывали никакого интереса. И все же…       Дин внутренне подобрался, пошарил по закоулкам памяти и выкинул подальше все лишнее.       — Спасибо, Мэллори, — он придвинул к себе тарелку и сверкнул улыбкой, которую давным-давно, еще в прошлой жизни, одна знакомая называла стоваттной. Лишь бы эта официантка не смотрела в глаза. — У тебя очень красивая брошь. Где можно такую купить?       Девушка внезапно зарделась и потупилась, точно школьница на первом свидании. Хм, может, в южных штатах длина юбки не влияет на скромность владелицы?       — Это не брошь, а амулет, — пояснила она. — Вы ведь новенькие, да? У нас тут бродит жуткий монстр, порождение дьявола, и мадам Руфь помогает нам, честным христианам, от него защититься.       — И где нам найти мадам Руфь? — влез Сэм. — На всякий случай. Мы ведь тоже… честные христиане.       — О, на улице де Гийоля, это недалеко, в центре, рядом с церковью, — с готовностью прощебетала официантка. — Да вы кушайте, а то остынет. — И, качнув бедрами, удалилась к стойке.       — Честные христиане, да? — ухмыльнулся Дин и закинул в рот палочку картошки.       — Ну не буддисты же, — рассудительно ответил Сэм и принялся за свою куриную грудку.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.