Исповедь вампира

NC-17
Завершён
2715
5
автор
Severena соавтор
Размер:
117 страниц, 50 723 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
2715 Нравится 639 Отзывы 1038 В сборник

Часть 2. Юность. Глава 4

Настройки
Так получилось, что я не навещал своего нового неожиданного знакомого целый месяц. В следующие мои выходные, ровно через две недели, меня позвали на обед в Малфой-мэнор. Когда все расселись за огромным столом, я обратил внимание на изможденные лица обоих молодоженов. Люц и Тереза были бледны и выглядели так, будто только что перенесли тяжелую болезнь и еще не вполне оправились от нее. А ведь я прекрасно помнил, что месяц назад, на церемонии бракосочетания, Малфой и его будущая жена просто лучились здоровьем. Кроме того, за все время обеда они не перемолвились ни словечком. Казалось, супруги находились в затяжной ссоре. После совершенно роскошной трапезы, прошедшей за ничего не значащей светской беседой, в которой я не принимал никакого участия, Люц пригласил меня в свой личный кабинет. «Счастливый» новобрачный был сильно чем-то удручен. – Ну, рассказывай, что у тебя стряслось. На красивом лице Люца явно отразилась борьба противоречивых чувств: он не любил признаваться кому-либо в собственных слабостях, однако – и я это ясно понимал – ему необходимо было выговориться. – Да, в общем-то, рассказывать особенно не о чем, – медленно произнес он. – Тогда почему у тебя вид недавно овдовевшего человека? Жена за столом дотронулась до твоей руки, а ты довольно демонстративно ее отодвинул. Думаю, если заметил я, то могли заметить и другие. Что с тобой происходит? Ты же всегда славился безупречными манерами! – У меня не осталось душевных сил изображать нежного мужа, – зло выплюнул Люц. – Я не в состоянии сдерживаться и улыбаться, когда сам сгораю от плотского желания и не имею права утолить этот голод ни с кем. Сев, знал бы ты, как мне плохо! Он бросился в кресло и спрятал лицо в ладонях. – Моя жена отказывается со мной спать. Она боится забеременеть, не доверяет зельям, сваренным лучшими зельеварами Британии. Это значит, что мне – женатому мужчине! – доступно только самоудовлетворение! Магический брак – отличная ловушка! Женщины – любые, даже проститутки – для меня под запретом. Чтобы не получить откат от Магии, мне можно заниматься сексом исключительно с мужчинами, но мне противна сама мысль об этом! Прости, Северус! Я не забыл наш разговор о бисексуальности волшебников, но я не такой! Я хочу спать с женщиной! Да, я не люблю свою жену, но раз нас соединили браком перед Магией и людьми, то хотя бы с ней. – Так вот почему на вас обоих лица нет! Что же она творит, ведь это закончится магическим истощением и для тебя, и для нее, – возмутился я. – Куда смотрят ваши родители?! – Отец прекрасно обо всем осведомлен и уже собирался применить к Терезе Империо, а я... Я не желаю делать это с ней, да еще в первый раз, под заклятием. Я упросил отца дать мне еще неделю и пытаюсь уговорить ее, да вот пока как-то не получается... – он судорожно вздохнул. Если бы я не знал его так хорошо, то подумал бы, что он сейчас разрыдается, но Люц умел держать лицо перед всеми. Даже передо мной. – Не тревожься. Так или иначе мы найдем решение проблемы. – Да такими темпами вы быстрее в могилу сойдете! – я позволил себе не разделить его оптимизм, на мой взгляд, совершенно беспочвенный и безответственный. – Послушай, Люц. Я, кажется, сумею помочь твоему горю. Через пару дней я пришлю тебе сову, и ты привезешь Терезу в Лондон, в аптеку, где я работаю. Не отчаивайся, все устроится. *** План, созревший в моей голове, пока Люц исповедовался в своих бедах, был прост. Я намеревался впервые всерьез воспользоваться собственными способностями менталиста. В последующие два дня я пожертвовал ночным отдыхом и сварил для Терезы Малфой надежное Противозачаточное зелье. Наверняка оно не слишком отличалось от тех, которые предлагал ей Люц и которые она отвергала раз за разом, но я надеялся (нет, я даже был практически уверен), что из моих рук она его примет. На третье утро я перелил настоявшееся зелье в хрустальный флакон – женщины любят красивые вещи! – и отправил другу сову с коротким посланием: «Все готово. Сегодня в восемь». К письму были приложены координаты для аппарации. Вечером, когда мой рабочий день был уже закончен, а лавка закрыта, я навел идеальный порядок в мансарде, выделенной мне аптекарем для жилья, и принялся ждать гостей. Они появились ровно в восемь, как мы и условились. Люц поддерживал жену под локоток, а та с изумлением осматривалась вокруг. Разумеется, после роскоши Малфой-мэнора маленькая комнатушка с низким скошенным потолком и единственным подслеповатым оконцем повергла миссис Малфой в состояние легкого шока. Она ошарашенно изучала скромную обстановку комнаты: односпальную кровать, застеленную простым шерстяным одеялом, узкий шкаф для пары-тройки мантий, колченогий стол и два деревянных стула, составлявших все мое имущество. – Люц, и здесь живет твой друг?! – явно не веря своим глазам, произнесла она. – Увы, мадам, – вмешался я, – смею заверить, долго вы здесь не задержитесь. Позвольте предложить вам горячего вина? В мансарде было прохладно, и мне приходилось постоянно накладывать Согревающие чары, но теперь вино служило лишь предлогом. Я подал Терезе кубок и пристально заглянул ей в глаза. Она покачнулась, но взгляда не отвела, и этого оказалось достаточно, чтобы я успел заблокировать в ее мозгу страх, связанный с риском нежелательной беременности. – Вот, миссис Малфой, – я вручил ей флакон, – это зелье следует принимать каждый день примерно за час до сна. Я постарался улучшить его вкусовые качества. Люц, по поводу проблемы с рождением наследника в целом: мне кажется, я нащупал какую-то нить, надеюсь, через пару-тройку месяцев я сумею вывести нужную формулу, но понадобится еще и контрзаклятие, а его я пока найти не могу. – Люц, это правда?! – на бледном лице миссис Малфой расцвела улыбка, мгновенно превратившая ее миловидное личико в красивое. – У меня может быть ребенок? Мой собственный ребенок? Неужели это реально?! – по ее щеке скатилась слезинка. – Ничего не хочу обещать, но сделаю все возможное, чтобы помочь вам и мистеру Малфою, – ответил я с поклоном. *** Обещание, данное чете Малфоев, я сдержал. Правда, на это ушло не несколько месяцев, как я надеялся, а почти целый год. Найденное мной контрзаклятие, к сожалению, не снимало наложенное давным-давно на род Розье проклятие, оно лишь останавливало его действие примерно на год. Злоупотреблять им тоже не следовало: оно тянуло из будущей матери магические силы и делало ее на время беременности практически сквибом, а при многократном использовании могло и вовсе убить. Не желая рисковать попусту, я предупредил Люца, что в его распоряжении имеются всего две попытки родить здорового наследника или наследницу, это уж как решит Магия. Девять месяцев спустя меня пригласили стать крестным отцом Лавинии Малфой. Люц выглядел абсолютно счастливым, чего нельзя было сказать о его отце, который мечтал о внуке. – Ничего, – заявил он молодым супругам на праздничном обеде в честь новорожденной, – благодаря несомненным талантам мистера Снейпа, – он отсалютовал мне бокалом с эльфийским вином, – у вас теперь есть прекрасная возможность повторять попытки до тех пор, пока не родится мальчик. – Прошу прощения, сэр, – негромко, но настойчиво произнес я, – у мистера и миссис Малфой в запасе только ОДНА попытка. В противном случае я не ручаюсь за жизнь и здоровье Терезы... – Вы смеете давать указания МНЕ? – в глазах Малфоя-старшего загорелся недобрый огонек. Нет, он, конечно, был признателен мне за оказанную услугу, однако предпочел бы расплатиться со мной звонкой монетой. Дружба его сына с нищим полукровкой всегда вызывала у него недоумение, смешанное с пренебрежением, и сейчас, когда я дерзнул противоречить его утверждениям, он буквально вскипел от гнева. – Простой ремесленник, аптекарь, плебей будет поучать наследника древнего рода? Скажи спасибо, что тебя принимают здесь как равного, а не сажают за стол со слугами. – Как вы, разумеется, знаете, мистер Малфой, я принадлежу к семье Принцев, пусть и не ношу эту славную фамилию. Так что вряд ли меня можно назвать плебеем в полном смысле этого слова. Впрочем, если вам неприятно сидеть со мной, крестным вашей внучки, за одним столом, я, пожалуй, уйду. Не хочу портить вам праздник. Я поднялся со своего места, кивнул ошарашенному Люцу и его моментально сникшей жене, быстро прошел к камину, открытому по случаю приема гостей, бросил под ноги горсть летучего пороха и покинул Малфой-мэнор. *** Люц явился ко мне следующим вечером. Он жаждал попросить прощения за вчерашнее, но ему хватило терпения и такта не вламываться в аптеку с нашими личными проблемами на глазах у моего патрона и покупателей в разгар рабочего дня. Я был благодарен ему за это. Около девяти мою комнату осветил возникший ниоткуда, казалось, сотканный из серебряных нитей Патронус-павлин и голосом Малфоя сказал: – Я приду поговорить с тобой. Пожалуйста, не отказывай мне! В общем-то, он не оставил мне выбора. Не сбегать же было из дома, в самом деле! Ровно в девять, пунктуальный, как обычно, в моей мансарде появился и сам Малфой. Пожалуй, я никогда не видел его таким удрученным. – Отец не имел никакого права так унижать тебя! – Люц принялся мерить шагами крошечную комнату, но вскоре прекратил это никчемное занятие и опустился на колченогий стул. – Он прекрасно осведомлен, чем обязан тебе. Чем МЫ ВСЕ тебе обязаны, но вбил себе в голову, что ты был в состоянии повлиять на пол ребенка. А семейству Малфоев необходим наследный принц! Отец, разумеется, блестящий финансист, но как волшебник... – Люц презрительно скривил губы. – Мне кажется, он боится тебя и магии, которой ты владеешь. Он со школьной скамьи повторял мне словно мантру: не дай этому выскочке-полукровке обойти тебя. Ты стоишь выше по праву рождения и всегда и во всем должен его превосходить. Прости, что я рассказываю тебе все это, но после случившегося ты вряд ли сам захочешь встречаться с моим отцом и бывать в его доме. Пока это еще ЕГО дом. Да я и сам с удовольствием сбежал бы оттуда. В Малфой-мэноре все заражено чванством, любовью к золоту и преклонением перед чистотой крови! Мне иногда невыносимо трудно дышать там. Если бы я был один, давно бы уже покинул этот дом. Конечно, теперь, когда у меня жена и дочь, я не могу себе позволить такую роскошь, как гордость. Я полностью завишу от отца, и он это великолепно осознает. И использует. Самое обидное, что ему ничего не стоит замолвить за меня словечко в Совете (1) – с его-то деньгами и связями! – и я получу должность, которая даст мне, Терезе и ребенку возможность безбедно существовать. Уйти из-под его влияния. Но нет! Отец считает – я еще слишком молод, поэтому он держит меня на коротком поводке и в любой момент может «призвать к ноге». Ненавижу его! Знаешь, Сев, порой в голову лезут ужасные мысли. Невольно начинаю понимать одного из предков, по слухам, отравившего родного отца. – Люц, не говори ерунды, – отрезал я. – Да, ты зол на него, и я, как ты догадываешься, тоже. Но это не повод думать об отравлении человека. Даже такого старого пройдохи, как твой родитель. Не переживай. Мы найдем способ встречаться вне стен Малфой-мэнора, должен же я как-то видеть свою крестницу... ____________________________ 1. Совет волшебников (англ. Wizards' Council) — это управляющий орган, предшествовавший Министерству магии. Обладал политической силой и держал под своим контролем магическое сообщество Великобритании до момента создания современного Министерства магии. Вероятнее всего, Совет отчасти продолжил выполнять свои функции в составе Министерства и был переименован в Визенгамот. http://ru.harrypotter.wikia.com/wiki/Совет_волшебников
2715 Нравится 639 Отзывы 1038 В сборник
Отзывы (23)