***
- Самый тяжелый момент пройден. Теперь стоит ждать улучшений, - накладывая новую повязку на рану, констатировал мейстер. - Еще какое-то время Вам придется провести в постели, милорд. - Сколько? - спокойно спросил Тайвин. - Эм... - молодой мужчина замялся. - Зависит от той скорости, с которой затянется рана и пройдет воспаление. Если вовремя накладывать мазь, то процесс пройдет быстрее, но точное время... - он виновато отвел глаза и сосредоточил все внимание на ноге своего пациента. Джейме отчего-то улыбнулся. - По крайней мере он говорит, что это пройдет довольно скоро, отец, - бодро проговорил Джейме. - Не терпится выбраться из этой постели и... пожалуй мне стоит привыкнуть к тому, что я сижу, прикованный к одному месту и все вокруг морщат нос от моей вони. - Значит тебе смешно? - нахмурился Тайвин. - А почему бы не посмеяться, отец? - беззаботно продолжил Джейме, игнорируя суровый взгляд, пронзавший его насквозь. - Тебе следует стать серьезней, ты уже не мальчик, хотя ведешь себя не лучше, - не меняя интонации продолжил старший Ланнистер. Эти слова укололи Джейме и на мгновение заглушили ноющую боль в ноге. Улыбка сошла с его лица и оно стало отдаленно напоминать черты лорда Тайвина. - Прошу прощение, - раздался голос Марбранда, стоящего в дверях. - У меня есть новости. Джейме махнул рукой мейстеру, тот боязливо взглянул на Тайвина и с поклоном удалился из комнаты. Аддам закрыл за ним дверь, убедившись, что в коридоре нет лишних ушей и подошел ближе. - Как мы и думали, это был конюшонок, - объявил мужчина. - Его долго не могли отыскать. Но вчера ночью он сам прибежал ко мне и стал умолять пощадить его. - И чем же я так прогневал его? - усмехнулся Джейме. - Не Вы, милорд, - официально обратился к нему друг, вероятно из-за присутствия в покоях лорда Тайвина. - Он быстро признался, что на самом деле целью была Ваша жена, - Джейме было хотел что-то сказать, но слова встали комом в горле, он сжал челюсть, нервно повел головой. - Как Вы помните, седло было новым, как и лошадь и оба они предназначались для леди Сансы, - продолжил Аддам. - Мальчишка думал, что готовит их для миледи... - Но я решил, что ей не следует выезжать так далеко на незнакомой лошади, - закончил за него фразу Джейме. - Да. И, когда конюшонок узнал, что Вы тяжело ранены, то с испугу он сбежал. Клялся всеми богами, что никогда не хотел навредить Вам и Дому Ланнистеров. Сказал, что несколько дней бродил по лесу, и там ему явилась Матерь. Это произвело на паренька такое впечатление, что он вернулся и во всем сознался. - Конечно же он не сам решил убить леди Сансу, - внимательно взглянул на Марбрнда старый лев. - Вы правы, милорд. По его словам, за несколько дней до случившегося, к нему на конюшню пришел рыцарь. Он передал ему приказ... Приказ королевы, как он сказал. Он должен был убить дочь предателя, замешанную в убийстве короля Джоффри, - речь мужчины становилась все тише и тише с каждым словом. Джейме закрыл лицо ладонями. Ну почему же он был таким дураком и сам не понял этого. Это была его сестра. Будь Тирион все еще здесь, она попыталась бы добраться и до него. - Оставь нас, - взглянув на Аддама, сказал Тайвин, крепко сжав пальцами подлокотник кресла. Мужчина кивнул и бросив взгляд на друга, удалился, осторожно заперев за собой двери. - Есть вероятность, что это дело рук наших врагов, - глядя на сына, выдавил из себя лорд Тайвин. В эту минуту казалось, что он хочет верить в свои слова, но вовсе не верит. - Это была она, - покачал головой Джейме. - Она хочет отомстить мне. Сейчас ее враг, до которого она может добраться, это Санса, - он горько усмехнулся и стукнул рукой о покрывало. - Отомстить тебе? - казалось Тайвин борется с чем-то внутри себя, задавая эти вопросы. Словно от каждого из них, мир, который он так тщательно выстраивал может пошатнуться. - Отец, - Джейме потер пальцами переносицу, не имея ни малейшего понятия как все объяснить. - После смерти Джоффри Серсея была не в себе, - вдруг заговорил Тайвин, освобождая сына от тяжелых объяснений, хотя бы на короткое время. - Она закатила истерику, требовала чтобы я отправил тебе приказ убить Тириона, потому что он прячется в Утесе. Кричала, что волчья шлюха все это придумала. Что она разрушала нашу семью, соблазнив тебя. А потом... - он остановился и подойдя к небольшому столику, налил в кубок вина. И только осушив его до дна, продолжил. - Серсея сказала, что ей не нужен никакой муж, потому что всю жизнь она любила только тебя и ты тоже любил ее. И все те слухи, что распускал Станис чистая правда. - Она никогда не любила меня, - неожиданно для себя, Джейме нашел, что хочет сказать именно это. И это было больнее всего. Он положил всю жизнь к ногам этой женщины и она с кошачьей грацией прошлась по нему, оставляя за собой кровавый рубец, который все никак не затягивался. - Джейме, - голос отца вырвал его из пелены мыслей. - То что говорил Станис правда, - разрушив всякую надежду, что слышалась в голосе Тайвина, выпалил Джейме. - И я знаю, что Тирион никогда бы не убил моего сына. Даже такого мерзкого ублюдка как Джоффри. Но можешь не беспокоиться, все давно в прошлом. Моя сестра спала ни только с братом, но и с кузеном, с другими королевскими гвардейцами, думаю еще много кто успел насладиться королевской милостью, - с горечью сказал мужчина и сжал губы. - Джейме! - рявкнул лорд Тайвин. Глаза сына тут же обратились на него. Он встретил испепеляющий взгляд и... молчание. Джейме уже был готов выслушать долгую речь о своем поступке, получить отцовскую пощечину, но ничего не случилось. Уж не уснул ли он вновь? Тайвин молчал. Молчал и резко развернувшись, вышел из комнаты, оставив сына в гордом одиночестве.***
Спустя несколько часов Джейме вновь навестил мейстер, чтобы заняться его раной. Он сообщил, что Санса все еще спит. Об отце Джейме спрашивать не стал. Он подумал, что вряд ли теперь отец захочет видеть его. Что несмотря на все старания, он опозорил свой Дом и имя отца и на этот раз прощения не получит. Он принял эту мысль и постарался затмить ее другой. Мыслью о том как приятно будет обнять жену. Прижать ее к груди, вдохнуть аромат ее волос, которые теперь пахли лавандой. Как будет приятно прижаться к ее горячим губам и... он уснул. Раскрыв глаза, Джейме понял, что уже утро или даже день. Солнце опять слепило его. Глядя в окно, он лениво потянулся и тут же что-то тяжелое придавило его грудь к постели. Джейме от неожиданности выпустил глухой стон и резко повернул голову. - Санса! - просиял мужчина, видя блестящие от слез синие глаза жены. - Мне сказали, что ты очнулся еще вчера, - тараторила она, осыпав поцелуями его щеки. - Я пришла с рассветом, но ты еще спал. Я так счастлива, что ты поправишься, - Санса смахнул слезы со щек и тепло улыбнулась мужу. - Я тоже счастлив, что поправлюсь, - широко улыбаясь, сказал мужчина и погладил девушку по руке. - Отец сказал, что ты дежурила у моей постели и сильно утомилась. Твой старый муж не стоит таких страданий. - Ты не старый, - немного по-детски насупилась Санса. - Хорошо, что ты так думаешь, - он засмеялся и притянул ее к себе, ища поцелуя, но девушка ловко вывернулась из его ослабших рук и отстранилась. - Надо беречь твою рану, Джейме, - как строгая мать, заговорила его жена. - Иначе будут осложнения. - Если я теперь же тебя не поцелую, они точно будут. Потому что я попытаюсь встать и напьюсь до беспамятства, - с напускной серьезностью парировал Джейме. - Отец видимо отказался от меня, а теперь еще и собственная жена отказывает в невинном поцелуе. - Как это отказался? - Он узнал все о нас с Серсеей, - тихо ответил Джейме, не отводя взгляда от Сансы. - Ты его наследник. Он... думаю лорд Тайвин простит тебя. - Пытаешься утешить меня? - хмыкнул Джейме. - Я сам виноват во всем. - Джейме, - Санса собралась что-то сказать, но мужчина тут же перебил ее. - Ты уже виделась с Аддамом? - она отрицательно покачала головой и Джейме продолжил. - Он узнал кто является виновником моей стремительной прогулки в овраг. Дорогая сестра. Самая внимательная из королев. - Это я должна была оказаться в том овраге, ведь так? - осторожно спросила Санса и то как посмотрел на нее Джейме послужило лучшим ответом. - Если бы ты погиб... не знаю чтобы я делала. - Брось, Санса, - горько прозвучал его голос. - Я один виноват во всем, и это огромная удача, что я оказался в этом злосчастном седле, а не ты. Прокатиться кубарем было не слишком приятно, но страшно представить, что было бы с тобой.