ID работы: 6833712

Обряд

Гет
R
Заморожен
53
автор
Размер:
63 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 73 Отзывы 18 В сборник Скачать

10. Ведьма

Настройки текста

как у ведьмы четыре крыла

платье до пола, ой, до пола

свили гнезда в ее рукавах совы

соколы да перепела

♫ Мельница — Ведьма

            Повернувшись, Момо ткнулась носом во что-то теплое. Не открывая глаз, протянула руку, коснувшись чьих-то волос — она решила, что это Рангику. Когда младшая принцесса простужалась, старшая часто ухаживала за ней по ночам, не доверяя слугам, и спала рядом, потому что Момо хныкала и просила не оставлять ее, иначе она не заснет. Этого никогда не делала мама — королева Ячиру любила своих дочерей, но сложилось так, что большинство материнских обязанностей приняла на себя Рангику. Ячиру же занималась управлением государством наравне с мужем, который не мог справиться сам — как она считала. Добродушный король Джууширо справиться с государством мог, но вместе с женой у него получалось лучше. — Ран, — сонно пробормотала Момо, все так же не открывая глаз и касаясь щеки сестры. Кожа Рангику оказалась холодной, как будто мраморной — она замерзла? Момо открыла глаза. Вместо сестры рядом с ней лежал Тоширо. Воспоминания нахлынули рекой: Айзен, ритуал, дракон по имени Тоширо или Широ, который читает любовные романы, она прожила здесь около двух дней, летала на нем, умудрилась простудиться, и… и какого черта он спит здесь? Возмущенная принцесса пихнула дракона в бок. Тоширо открыл глаза, сонно моргнул — и резко сел, шокированно глядя на нее. Нет, он не мог. Он же не мог? Он летал за лекарством для нее, нашел звездный крокус, приготовил чай, дал его принцессе, и… неужели он все-таки? В книгах это называли «воспользоваться женской слабостью». Момо спала, уставшая от болезни, и что, если… хотя он сам был измотан до предела, но драконы обладают повышенной регенерацией. Зато, судя по возмущенному личику и сияющим глазам принцессы, лекарство подействовало. Она не умрет. — Ты в порядке? — дракон потрогал лоб Момо, и ее озарило еще одно воспоминание — ночью он держал руку странно, как птица держит сломанное крыло, и ему было больно от ее прикосновения. — Я в порядке, — ответила она. — А ты? — А что со мной случится? — отмахнулся Тоширо. — Главное, что звездный крокус помог. Больше не выходи на ветер без накидки, — проворчал он. — Не выйду, — пообещала Момо. За окном бушевала настоящая буря, и от ветра иногда звенели оконные стекла. Тоширо пошел задвигать занавески, а принцесса укуталась в одеяло потеплее. Прислушалась к себе — больше ничего ее не беспокоило, ни горло, ни насморк. Немного болела голова, и все. — И не вставай с постели, — проворчал дракон. — Лежи, отдыхай, я тебе еды принесу. — Спасибо, — в который уже раз машинально сказала Момо. Она объяснила Тоширо, почему благодарит его, но все равно спохватилась — не стоило, наверное… Тоширо сдвинул брови — не сердито, а задумчиво. — Как нужно на это отвечать? — спросил он. — Ты о чем? — растерялась принцесса. — О благодарностях. Ты говорила, что это вежливость. На приветствие отвечают приветствием, на прощание — прощанием, а на благодарность — как? — Ну-у… — Момо прижала пальчик к губам. — Иногда говорят «не за что», но мама говорила, что это обесценивание. Человек искренне благодарит тебя, а ты ему в ответ: «не за что», как будто твои слова или поступки ничего не стоят. Но так все равно говорят многие. Это не невежливо. Иногда отвечают «на здоровье». Иногда «был рад услужить» или «был рад быть полезным». Обычно так говорят старшим или тем, кто выше по статусу. Но оставить благодарность без ответа тоже можно, это не грубо. Проигнорировать приветствие — грубо, а на «спасибо» иногда достаточно кивнуть. Тоширо кивнул, запоминая. — Спасибо, — усмехнулся он.

***

Ведьма была изящной, как придворная леди, стройной, как меч, с улыбкой демона и лицом богини. Она носила просторные мантии (шептались, что под ними ничего не было), никогда не заплетала длинные волосы и смотрела на мир с насмешливым близоруким прищуром. На самом деле ведьма видела все — явное и сокрытое. Будущее в том числе, хотя картины будущего открывались ей неохотно — или же ведьма неохотно открывала их другим. Айзен был уверен, что эта чертовка знает намного больше, чем говорит, но требовать у нее ответы было бесполезно — ни угрозы, ни просьбы, ни шантаж, ни манипуляции, ничего не действовало. Кьёка давала ему информацию словно в строго отмеренных дозах. И издевалась. Как же без этого. Повезло с сестрицей. Придворная ведьма была его близнецом. Об этом знали только она, Айзен, и их мать, зачавшая детей не от короля, а от заезжего мага. Король Яхве был бесплоден, некрасив, угрюм и неприятен королеве Шутаре, очаровательной женщине вдвое моложе мужа. О том, что король бесплоден, он не догадывался. Шутара разделила детей, по глазам дочери поняв, что та владеет магией, королю преподнесли сына, а Кьёка воспитывалась отдельно, но ее не расстраивало отсутствие титула. Когда Айзен занял бы престол — они бы поженились. Они оба этого хотели. Или не оба, потому что Кьёка почти ничем не помогала.

***

— Видишь их? — нетерпеливо спросил Айзен, заглядывая сестре за плечо. Хрустальный шар полнился белым туманом. — Нет, — Кьёка пожала плечами. — Не вижу. — Интересно, — процедил принц, скрестив руки на груди. — Зачем тебе магия, если она бесполезна? — Бесполезна? — Кьёка подняла бровь. — Я посылаю твоей невесте кошмарные сны и пытаюсь ослабить ее ментально. Пока что это все, что я могу. С драконом я не успела создать привязку, и повлиять на его разум, соответственно, я не в силах. Что насчет тебя? Ты отправлял солдат на ее поиски? — И я, и ее тюфяк-отец, — вздохнул Айзен. — Но почему-то Джууширо перестал уделять этому много времени. Как будто опустил руки. Умерла так умерла, что поделать, — фыркнул он. — У них есть еще одна дочь. — Нет, не думаю, что он опустил руки, — Кьёка поднесла к губам расписанный ландышами веер. — Королева Ячиру бы ему не позволила. Она гораздо сильнее духом и я уверена, что правит Джууширо только де-юре. Она замолчала. Айзен рассердился, ощутив очередную недоговорку. — И что же ты хочешь этим сказать? — Кто знает, — пропела Кьёка. Выведенный из себя принц хотел схватить ее за горло, но его пальцы обжег удар веера — в пластинах украшения скрывалась острая сталь. — Будешь так свою Момо хватать, — спокойно сказала Кьёка — без единой рассерженной нотки в голосе. Ее спокойствие всегда раздражало, как и понимание — она намного слабее физически, но благодаря магии намного сильнее. Айзен провел ладонью по лицу. — Хотя бы что-то, Кьёка, — попросил он. — Хоть что-то. Пожалуйста. Она ухмыльнулась и сделала пасс ладонями над шаром. Широкие черные рукава скользнули по хрусталю. Айзен всмотрелся в белый туман и, как обычно, не увидел ничего. Но Кьёка увидела — или сочла нужным это открыть. — Принцесса Рангику, — лениво проговорила ведьма. — Она что-то знает. Возможно, больше, чем я думаю. — Не прибедняйся, — проворчал Айзен. Рангику. Рыжая красавица в трауре. Да, это уже что-то.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.