Кто запал на Мерлина?

Перевод
PG-13
Завершён
561
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 7 135 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
561 Нравится 45 Отзывы 126 В сборник

Глава 4.1

Настройки
Когда Гвен предложила не спать и проследить за зеленой коровой, Мерлин и представить не мог, во что превратиться его жизнь. Тем не менее, волшебник радовался тому, что его не коснулся еще больший бред. Да, слава богу, Артур не снабдил его оранжево-полосатыми мантиями. Вместо этого король великодушно подарил Мерлину новое оборудование для лаборатории, которое маг расставить еще не успел. Не успел потому, что в ту же ночь они с Гвен решили воплотить свой план в жизнь. Решили ночевать в комнате Мерлина. Правда ночевкой это можно было назвать со скипом, поскольку комната быстро наполнилась смехом, приколами и прочим баловством. К тому же хотя бы один из них все равно должен был бодрствовать. Гвен и Мерлин залезли под одеяло, притворившись спящими, но Муудред вышла из покоев волшебника лишь на рассвете. Подавляя зевоту, заговорщики последовали за ней и вскоре обнаружили, что корова направляется к конюшням. "Нам повезло, что у незнакомца и Муудред сегодня есть для меня подарок", - подумал Мерлин и от мысли о встрече с таинственным поклонником почувствовал головокружение. Они спрятались за кустами, и Мерлин задумался о том, как же его фанаты умудряются проделывать подобное постоянно. Конечно ему тоже приходилось следить за людьми, но для этого всегда была веская причина! Хмм... Сидеть в кустах было определенно неудобно, к тому же утро выдалось темным и холодным. Пейзаж тоже не особо радовал. Как раз когда у Мерлина почти закончилось терпение, Гвен открыла рот, чтобы ахнуть, и волшебник поспешно накрыл его рукой. К Муудред медленно приближалась человеческая фигура. В руках незнакомец держал небольшой предмет. "Гвен права. Он очень умен", - подумал Мерлин, когда человек подошел ближе. Последний благоразумно скрыл лицо капюшоном своей черной мантии. Мерлина это слегка расстроило, но по крайней мере теперь они знали, что незнакомец строен и высок да к тому же умеет обращаться с волшебными коровами... Наверное, именно в тот момент Мерлин осознал, как отвратительно они с Гвен ведут себя. Иначе объяснить свою опрометчивость (которая обычно являлась отличительной чертой Артура) он не мог. Возможно, ему просто захотелось ощутить себя успешным детективом, а не сумасшедшим фанатом. Мерлин сам не понял, как выскочил из кустов и закричал: - Эй ты! Стой! Вспугнутый незнакомец тут же бросился прочь, а приготовленная посылка упала на землю. Муудред издала грозное мычание и бросилась наперерез Мерлину, перекрывая ему путь. Незнакомец же сумел ускользнуть и от Гвен, которая расставила руки в попытке поймать его, но в итоге потеряла равновесие и упала на землю. Мерлин печально смотрел вслед убегающей фигуре, лишенный возможности обойти упрямую корову, которая продолжала мычать и в зеркальном отражении повторяла его шаги. Когда незнакомец скрылся из виду, корова отошла с дороги, и Мерлин бросился к Гвен, чтобы помочь ей подняться на ноги. На безмолвный, но вполне понятный вопрос Мерлина, Гвен лишь отрицательно помотала головой. Пока они отряхивали друг друга, Мерлин переживал очередную волну разочарования. - Смотри, тут очередной подарок для тебя! - сказала Гвен, видя удрученное лицо друга. С мягкой ободряющей улыбкой Гвен подвела Мерлина к посылке. - Ну же, давай посмотрим, что внутри. Мерлин открыл маленькую коробку, и печаль как рукой сняло. Внутри лежало несколько пакетиков с редкими семенами полезных трав и растений. Для Мерлина и всего Камелота они были бесценны. Мерлин прочитал записку и улыбнулся. Рядом так же радостно улыбалась Гвен. "Если я посею в твоей голове семена неких мыслей, ты примешь их, позволишь им расцвести?"
561 Нравится 45 Отзывы 126 В сборник
Отзывы (6)