***
На следующий день, после обеда, Лили рассказала все Северусу, чтобы не тратить время во время вечернего чтения. Она не сомневалась, что ребята все уже успели обсудить между собой и в неведении остается только Северус. Однако того рассказ совершенно не удивил, казалось он и так все это знал. - Такое чувство, как будто ты и без меня все это знаешь, - надулась Лили, - я тут битый час распинаюсь, а ты ноль эмоций. - Не все, но большую часть я знал, - сказал Снейп, - но теперь удостоверился и почерпнул еще кое- что новое. - Пф, умник. Ладно, вечером, как и вчера, - сказала Лили и поспешила на занятия. - Что значит, как вчера, Снейп? – послышался голос Эйвери позади. - У нашего друга видимо было свидание с грязнокровкой, а мы-то гадали, где же он пропадал, - поддержал Мальсибер. - Вам не кажется, друзья мои, что это мое личное дело, где и с кем мне проводить вечера, - холодно процедил Северус, - нам пора на занятия.***
Вечером ребята вновь собрались в выручай-комнате. Они сошлись во мнении, что домовик, который явился к Гарри, был подослан своим хозяином, и просто играл роль, выполняя приказ. Иначе Гарри вряд ли смог бы так просто остановить его самоистязания, если судить по рассказу Хогвартских эльфов. - Кто сегодня читает? – спросил Ремус. - Пожалуй я, - сказала Лили, - я давно не читала. Девушка открыла книгу и прочитала название главы. - Глава 3. «НОРА», - как всегда, очередное странное название. — Рон! — едва шевеля губами, произнес Гарри. Чуть не ползком добрался до окна и открыл его, чтобы легче было говорить. — Рон, как ты здесь очутился? Что ты… И тут он заметил, что Рон смотрит на него из старенького бирюзового цвета автомобиля, который висит в воздухе у самого окна. От изумления Гарри открыл рот, что очень развеселило близнецов Фреда и Джорджа, сидящих спереди. - Вау! – воскликнул Сириус. – Я тоже такой хочу! Только лучше не автомобиль, а мотоцикл. - Бродяга, ты в своем репертуаре, - засмеялся Джеймс. - Что? Ну нравятся мне байки и девушки, что в этом плохого? – насупился Блэк. - Ничего, ничего, неугомонный наш. — Что происходит? — спросил Рон. — Почему ты не отвечал на письма? Я тебя чуть не десять раз приглашал погостить. А вчера приходит отец и говорит, что ты применил волшебство на глазах у маглов и получил официальный выговор… — Долго объяснять. Ты не мог бы рассказать в школе, что Дурсли меня заперли и сказали, что больше не пустят в Хогвартс. Никогда! А сам я выйти отсюда при помощи магии не могу. В Министерстве тогда скажут, что я за три дня учинил целых два незаконных колдовства. — Успокойся, сам все объяснишь, — сказал Рон. — Мы приехали за тобой. Последний месяц каникул проведешь у нас. Гарри не мог опомниться: неужели свободен! Он опустил окно, ночной воздух взъерошил волосы. Посмотрел вниз: крыши домов на Тисовой улице быстро уменьшались в размере. Дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли остолбенело глядели из окна комнаты Гарри. — Увидимся следующим летом! — махнул им на прощанье Гарри. Братья Уизли смеялись и что-то громко кричали. А спасенный друг, откинувшись на спинку сиденья, первый раз за много дней улыбался во все лицо. - Вот это по-нашему! – радостно воскликнул Сириус. – Хорошие друзья, не оставили в беде, переживали и приехали на выручку! - Только мне интересно, как они объяснят родителям, откуда у них Гарри посреди ночи появился? – спросил Ремус. – Слабо верится, что они в курсе этой аферы, раз парни сами прилетели. Дети то несовершеннолетние. - Да брось, Лунатик, круто же вышло! – отмахнулся Блэк. – Ребята настоящие грифы. — Ну, рассказывай скорее, — потребовал нетерпеливо Рон. — Что с тобой произошло? Гарри поведал им про посещение Добби, про его предупреждение и описал гибель кулинарного шедевра миссис Дурсли. — Очень странно, — протянул Фредди. — Не похоже на правду, — кивнул Джордж. — И он не сказал, кто замышляет это злодейство? — Мне показалось, он не мог этого сказать, — попытался объяснить Гарри. — Откроет рот и тут же начинает биться головой об стену. Фред с Джорджем обменялись взглядами. — По-вашему, он все выдумал? — спросил Гарри. — Понимаешь, — начал Фред, — домовики умеют колдовать, но обычно не смеют без разрешения хозяев. Скорее всего, старина Добби был кем-то подослан к тебе, чтобы отвадить от школы. Вспомни, нет ли у тебя в Хогвартсе врага? - Вот, они тоже подтверждают наше предположение, - сказала Лили. - Конечно, они же чистокровные, - пожал плечами Блэк, - а все чистокровные знают принцип служения домовика своему хозяину. — Есть, — в один голос, не раздумывая, ответили Рон и Гарри. — Драко Малфой, — пояснил Гарри. — Он меня ненавидит. — Драко Малфой? — переспросил Джордж, обернувшись. — Сын Люциуса Малфоя? — Думаю, да, — ответил Гарри. — Малфой редкая фамилия. А это важно? — Я слышал, что про него говорил отец, — сказал Джордж — Он был сообщник Сами-Знаете-Кого. Один из самых главных. — А когда Сами-Знаете-Кто исчез, — продолжил Фред, вывернув голову чуть не на сто восемьдесят градусов, — Люциус Малфой принялся уверять всех, что ни к каким злодействам он не причастен. Но это он наврал. Отец говорит, он был ближайший помощник. Гарри не раз слыхал подобные разговоры о семье Малфоев, так что слова друзей его ни капли не удивили. По сравнению с Драко Дадли был добрый и отзывчивый мальчик. — Не знаю, есть ли у Малфоев собственный домовик… — пожал плечами Гарри. - Есть, - сказал Северус и вдруг изменился в лице, - Не может быть! - Что??? – хором воскликнули ребята. - Я только что вспомнил, как зовут эльфа Люциуса, - ошарашенно сказал Снейп. - И?... – спросил Джеймс. – Да неужели?! - Да! Добби и в самом деле домовой эльф Малфоев! Неужели это Люциус послал его к мальчишке? – Северус не мог поверить, что Люц пошел на такое. - Или Драко, - сказал Ремус, - это более вероятно. - Из серии «Так не доставайся же ты никому» что-ли? – хохотнул Сириус. – Не поверю, что мелкий Нюньчик мог сделать что-то без ведома папочки. Северус аж дернулся от его слов. Он привык, что Блэк называет этим прозвищем его. - Не смешно, Блэк! – сказала Лили. – Этот домовик очень сильно подставил Гарри. - А может он и правда сошел с ума, с такими-то хозяевами? – предположил Сириус. - Мы же это уже обсудили, - раздраженно сказала Лили. - Тогда мы еще не знали, кто его хозяин, - не сдавался Бродяга. - Если следовать твоей логике, Блэк, то ваш домовик тоже давно уже сумасшедшим должен быть, - съязвил Северус. - С чего это? - Потому что, по слухам, твоя родня похлеще Малфоев будет. - Для Кикимера честь служить матери, а судя по словам этого домовика, он свою семью не любит. И я его понимаю. - В любом случае, значит он сумасшедший, - сказала Лили, - но мы вроде остановились на том, что он играет свою роль. Теперь мы знаем, по чьему приказу он действует. - Дальше видно будет, - сказал Сириус упрямо. — Кто бы ни были хозяева Добби, это наверняка старый чародейский род, причем очень богатый, — заметил Фред. Гарри летел молча. Судя по тому, что у Драко все всегда было самое лучшее, его семья действительно купалась в волшебном золоте. Он живо вообразил, как Драко важно расхаживает по огромному особняку. Да, он вполне мог послать преданного слугу к Гарри, чтобы тот любой ценой предотвратил его появление в школе. Драко Малфой на такое способен. Выходит, он зря поверил Добби, принял его слова за правду. - Вот и Гарри пришел к такому выводу, - сказала Лили. Горизонт на востоке слабо заалел. Фред начал снижение. Гарри различил внизу межи полей и купы деревьев. — Садимся! — объявил Фред. И машина, чуть подпрыгнув, коснулась колесами земли. Они приземлились на крошечном заднем дворе рядом с покосившимся гаражом, и дом Рона впервые предстал глазам Гарри. Похоже, изначально это был небольшой кирпичный свинарник, но потом к нему время от времени пристраивали и сверху и с боков все новые комнаты, дом подрос на несколько этажей, но выглядел так неустойчиво, будто держался единственно силой волшебства. («Что вполне вероятно», — подумалось Гарри.) На красной черепичной крыше торчали вразнобой пять каминных труб. У входа на шесте, слегка скособочившись, висела надпись: «Нора». - Так «Нора» - это название дома Уизли?! – удивилась Лили. - Ну, если он построен на месте свинарника, то это еще не самое худшее название, - сказал Сириус. - Фи, Сириус, что за буржуйские замашки! – пожурила Лили. – Сам сбежал от предрассудков, а тут… И, не дав парню оправдаться, продолжила читать. Сбоку крыльца рядом с огромной заржавленной кастрюлей красовалась груда резиновых сапог разных цветов и размеров. По двору ходили упитанные пеструшки и что-то клевали. Вся компания высыпала из машины. — Не бог весть что, — скромно сказал Рон. — Здорово! — восторженно воскликнул Гарри, вспомнив чинную Тисовую улицу. — Теперь наверх. Все по своим кроватям. Только очень, очень тихо! — скомандовал Фред. — Мама позовет завтракать. Ты, Рон, побежишь вниз и радостно крикнешь: «Смотри, мама, кто ночью объявился!» Она обрадуется, и никто не заметит, что мы брали машину. - Ну вот, я оказался прав, - улыбнулся Ремус, - они угнали машину без спроса. — Ладно, — согласился Рон. — Идем, Гарри, — позвал он. — Я на ходу с… Поперхнувшись, Рон смолк и лицо его пошло зелеными пятнами: в окнах «Норы» горел свет, а от крыльца, разгоняя кур, к ним приближалась миссис Уизли. Это была маленькая полная женщина с добрейшим лицом, сейчас напоминающая саблезубого тигра. Фред охнул. — Господи, — вырвалось у Джорджа. Миссис Уизли подошла к ним и остановилась, уперев руки в бока и переводя взгляд с одного виноватого лица на другое. На ней был фартук в цветочек, из кармана которого торчала волшебная палочка. — Ну? — грозно вопросила она. - Кажется сейчас кому-то всыпят по первое число, - сказал Сириус. - Да уж, точно не похвалят, - согласился Джеймс. — Доброе утро, мамочка, — произнес Джордж, как ему показалось веселым, довольным голосом. — Вы что, не понимаете, как я волновалась? — яростно прошептала миссис Уизли. — Прости, мамуля, но мы должны… были… Вся троица была выше матери чуть не на голову, но смертельно боялась ее гнева. — Пустые постели! Никакой записки! Исчезла машина! Могли попасть в дорожную аварию! Я чуть с ума не сошла от беспокойства! Вы ни о ком, кроме себя, не думаете! Такого я, сколько живу, не помню! Вот погодите, придет отец. Старшие братья никогда ничего подобного не совершали, ни Билл, ни Чарли, ни Перси… — …наш пай-мальчик, — закончил тираду Фред. — НЕ ГРЕХ БЫ И ПЕРЕНЯТЬ У ПЕРСИ ХОТЬ ЧТО-НИБУДЬ! — воскликнула миссис Уизли, тыча пальцем в грудь Фреда. — Вы могли погибнуть, вас могли увидеть, отец из-за вас может потерять работу… Гневу ее, казалось, не будет конца. И, только охрипнув, она повернулась к Гарри, который попятился от нее в страхе. — Милости просим, дорогой Гарри. Входи, сейчас будем завтракать, — приветливо улыбнулась хозяйка и с этими словами поспешила обратно в дом. Мародеры покатились со смеху. - Ой, не могу! – рыдал Сириус. – Вот это переход эмоций! - Ага, бедный Гарри, наверное, думал, что тоже сейчас отгребет, - хохотал Джеймс. «Мальчишки!», - улыбнулась Лили. Дождавшись окончания истерики, она продолжила. Бедный Гарри бросил на Рона вопросительный взгляд, тот ободряюще кивнул, и Гарри последовал за миссис Уизли. В доме хлопнула входная дверь. — Это отец! — воскликнул Джордж. — Вернулся с работы. Мистер Уизли устало сидел в кухонном кресле, сняв очки и зажмурившись. Он был худощав, с большими залысинами, но и у него остатки волос ярко пылали рыжиной. На нем была зеленая мантия, потертая и пропыленная от постоянных поездок. — Какая выдалась ночь, — тихо сказал он, протянув руку за чайником. Мальчики уселись вокруг него. — Девять вызовов. Девять! Чего только наши люди не заклинают, вы даже не можете себе вообразить. — НАПРИМЕР, АВТОМОБИЛИ?! Миссис Уизли вошла в кухню, держа в руке, как меч, длинную кочергу. Мистер Уизли широко раскрыл глаза и виновато выпучился на жену. — К-какие автомобили, дорогая Молли? — Да, Артур, автомобили. — Глаза у миссис Уизли сверкали. — Представь себе волшебника, который купил старенькую развалюху и сказал жене, что разберет ее на части единственно затем, чтобы понять устройство. А на самом деле применяет к ней чары летучести. И пожалуйста, на этом автомобиле можно лететь хоть на край света. - О, так отец семейства еще и в тайне от жены автомобиль заколдовал! – снова развеселился Сириус. - Мне определенно нравится эта семейка. Надо обязательно тоже выучить чары летучести и заколдовать себе байк. - Ты его сначала купи, Бродяга, - засмеялся Джеймс, - он бешеных денег стоит, не меньше гоночной метлы, я думаю. Мистер Уизли замигал и пустился в объяснения. — Видишь ли, дорогая, ты сейчас поймешь, что этот волшебник ни на йоту не нарушил закон. Хотя, конечно… э-э… было бы лучше, если бы он сказал жене правду… В законе существует оговорка… если волшебник не имел намерения летать, тот факт, что автомобиль приобрел летучесть, не означает… — Артур Уизли, ты сам сочинил этот закон, и, конечно, эту оговорку предусмотрительно вставил! — гремела миссис Уизли. — Чтобы безбоязненно баловаться у себя в сарае со всеми этими глупостями простецов! Так вот, к твоему сведению, сегодня утром к нам прилетел Гарри в том самом автомобиле, который для полетов не предназначался! — Гарри? — ничего не понимая, проговорил мистер Уизли. — Какой Гарри? Он оглядел кухню, увидел Гарри и подпрыгнул от изумления. — Боже мой! — воскликнул он. — Да ведь это Гарри Поттер. Счастлив тебя видеть! Рон столько нам про тебя рассказывал… — Сегодня ночью твои сыновья слетали в этом автомобиле на Тисовую улицу и привезли нашего друга. Что ты на это скажешь? — Голос миссис Уизли крепчал. — Вы правда туда слетали? И вполне успешно? — с неподдельным восторгом спросил мистер Уизли. — Я… я… — осекся он: из глаз миссис Уизли летели огненные стрелы. — Разумеется, мальчики, это очень, очень нехорошо… - Мерлин, эта глава просто превосходно снимает напряжение! – хохотал Сириус. – Мистер Уизли просто бесподобен, честное слово! - Но глава семьи по моему там все-таки миссис Уизли, - поддержал веселье Джеймс. Тут уже остальные тоже улыбнулись на эту реплику. Миссис Уизли стала раздуваться, как большая американская лягушка. — Нам здесь больше нечего делать, — прошептал Рон Гарри. — Пойдем, я покажу тебе мою комнату. Рон открыл дверь, и Гарри очутился в небольшой комнате с низким, покатым потолком, который почти касался его макушки. Гарри на миг зажмурился, ему показалось, что он вступил в огненную печь. Все в комнате пылало оттенками ярко-оранжевого: покрывало, стены, даже потолок. Приглядевшись, Гарри понял в чем дело: каждый сантиметр стареньких обоев был заклеен плакатами, на которых изображались одни и те же семь ведьм и колдунов в ярко-оранжевых плащах, в одной руке — метла, другой энергично машут приветствия. — Твоя любимая команда? — спросил Гарри. — «Пушки Педдл», — ответил Рон, махнув рукой на оранжевое покрывало, которое украшали две огромные черные буквы «П» и летящее пушечное ядро. — Девятое место в Лиге. Школьные учебники лежали неровными стопками в углу комнаты, рядом комиксы, почти весь сериал «Патрик Пигс, Помешанный Простец». На подоконнике залитый солнцем аквариум, полный лягушачьей икры, на нем волшебная палочка. Рядом дремлет на солнце толстая серая крыса Короста. Гарри переступил через самотасуюшую колоду карт и выглянул в небольшое оконце. Далеко внизу у зеленой изгороди со стороны поля столпились гномы, которые один за другим проникали обратно в сад Уизли. Он повернулся к Рону, тот, явно нервничая, ожидал приговора. — Маловата, конечно, — сказал Рон. — Не то, что твоя комната у Дурслей. И точно под закутком привидения-упыря. Он там на чердаке сидит и подвывает, да еще барабанит по трубам. — А по-моему, это самый прекрасный дом на свете, — улыбнувшись во все лицо, сказал Гарри. Уши у Рона порозовели. - Конец, - закончила Лили, - какой Гарри молодец, поддержал друга. - Он не просто поддержал, - сказал Сириус серьезно, - ему там и правда понравилось. После жизни с его «семьей», для него это и правда лучшее в мире место. У них все пропитано любовью и семейным уютом, которого мальчику так не хватало. Лили внимательно посмотрела на него, а Джеймс похлопал друга по плечу. Было видно, что Сириус говорит от чистого сердца, как будто не о Гарри, а о себе. «Конечно», - подумала девушка, - «он же ушел из дома и живет у Поттера, для него это вполне знакомая ситуация». - Ну что, я читаю дальше? – спросила Лили. - Может не будем больше сегодня? – сказал вдруг Блэк. Лили удивленно уставилась на него. – Завтра суббота, будет время побольше почитать. Сегодня был тяжелый день, мы не выспались… - Хватит ныть Блэк. Я между прочим тоже не выспалась и ничего, ты не один этой ночью бродил по школе, - возмутилась девушка. - Это точно, - ухмыльнулся Сириус, - в компании старосты правила нарушал. - Будто впервые в твоей компании по ночам староста, - фыркнула Лили. - Не понял! – воскликнул Джеймс, хмуро взглянув на друга. - Уймись, Поттер! – захохотала Лили, - Я про Ремуса говорила вообще-то. Тут до остальных дошла суть каламбура и все разразились дружным хохотом. - Ладно уж, - сказала Лили, отсмеявшись, - завтра так завтра. Тем более теперь у нас тяжелые недели будут из-за чтения. Надо еще задания делать успевать. Тогда завтра до обеда занимаемся своими делами, а после обеда встречаемся здесь и читаем до ужина. Никакие возражения не принимаются. Все дела решайте утром и после ужина. - Есть мэм! – проскандировали Мародеры хором.