Шанс все исправить. Книги.

PG-13
Завершён
1396
5
автор
Размер:
712 страниц, 325 284 слова, 90 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1396 Нравится 609 Отзывы 662 В сборник

Глава 56.

Настройки
      В воскресенье, после обеда, все собрались вновь.       - Уже целый месяц делаем одно и то же, уже привычка выработалась, - пробурчал Сириус.       - Решил устроить бунт, Блэк? – хмыкнул Снейп.       - Сразу видно, что слизеринцы понятия не имеют, что такое бунт, да и сплоченность в целом, - скривился Сириус.       - Ну, кто тебя знает, сопли развел вчера, вдруг решил, что тебе больше не интересно, - съязвил Северус.       - Ты забываешься Снейп! – разозлился Блэк. Он яростно сжал кулаки и готов был в любой момент броситься на ненавистного слизеринца. – Это ты у нас Сопливиус, а не я! Лучше попридержи язык!       - За своим следи! – прошипел Снейп.       - Так, сегодня моя очередь, - негромко сказал Ремус, - вы как хотите, а я начинаю.       - Да, Рем, давно пора, - согласилась девушка, - уже сил нет их перебранки слушать, каждый раз одно и то же.       - Глава 15. ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ИНСПЕКТОР ХОГВАРТСА.       (Утром в пророке на первой странице была большая статья.)       МИНИСТЕРСТВО ПРОВОДИТ РЕФОРМУ ОБРАЗОВАНИЯ.ДОЛОРЕС АМБРИДЖ НАЗНАЧЕНА НА НОВУЮ ДОЛЖНОСТЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА. Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем, чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса.       - А что будет, если преподаватель не пройдет инспекцию? – спросила Лили. – Она что его и отстранить может?       - Скорее всего, раздаст рекомендации по ведению учебного процесса, чтобы скорректировать его так, как удобно министерству, - ответил Ремус, - ну это мое мнение.       - Недаром в статье про Хагрида упоминали, - нахмурился Джеймс, - уверен, что как только он появится, она тут же им займется. Сириус вчера сказал, что она ненавидит полукровок, так что думаете, она станет терпеть его на месте преподавателя?       - А если учесть, что преподаватель из него никакой… - продолжил Сириус.       - А ведь профессор Флитвик тоже полукровка! – охнула Лили.       - Да нееее… - протянул Сириус, - это же не Хагрид, тут не подкопаешься. Проф еще ее учил, так что не посмеет.       - Ну хоть бы…       (До обеда у ребят инспекции не было, зато она была у седьмого курса на Заклинаниях.И вроде, по словам Фреда и Джорджа, все прошло нормально.)       - Ну, я же говорил, - сказал Сириус, - а ты переживала. У Флитвика опыт.       - Вот и хорошо, - выдохнула Лили, с улыбкой.       (Амбридж пришла к ним на прорицания. Она ходила по пятам за профессором и слушала, о чем она говорит, а потом устроила Треллони допрос и попросила предсказать. После провала, Треллони отыгралась на Гарри.)       - Дайте-ка посмотреть, как вы начали дневник сновидений.       И к тому времени, когда она закончила толковать в полный голос сны Гарри (все до единого, даже те, где он ел овсянку, сулили горькую безвременную кончину), от его сочувствия к ней не осталось и следа.       - Вот стрекоза бездарная! – возмутился Сириус. – Опять перед всеми пацана опозорила!       - Эх, отовсюду ему достается, - вздохнул Джеймс, - то Снейп его унижает перед всеми постоянно, то эта теперь…       (Далее ребята пошли на защиту, где Гермиона снова поспорила с Амбридж по поводу учебника, а Гарри окончательно вывел ее из себя и заслужил еще неделю отработок.)       - Я прям в шоке! – воскликнул Сириус. – Где это видано, чтобы Гермиона спорила с преподавателем и критиковала учебники и их авторов!       - С нее просто баллы сняли, а Гарри опять нарвался! – расстроилась Лили. – Ну почему нельзя промолчать! Опять руки кровоточить будут!       - Потому что она поставила Квиррелла в пример другим профессорам! – возмутился Джеймс. – Я бы тоже не смог спокойно это слушать. Мне, например, сразу показалось, что она и правда на его стороне и у Гарри не зря шрам болел.       - Не сомневаюсь, что ты бы не промолчал! – сказала Лили, недовольно.       (За завтраком Макгонаггал оштрафовала Гарри за то, что он заработал отработку у Амбридж.)       Лица ребят во время того, как Поттер читал об этом, отображали непередаваемую гамму эмоций.       - Вот это она дает! – сказал Сириус. – Никогда не слышал, чтобы кого-то штрафовали за то, что он получил наказание у другого преподавателя. Я вас предупреждала, а вы не послушались, вот вам минус пять баллов. Что за бред вообще?       - А Гермиона считает, что Макгонаггал частично права, - сказала Лили.       - А ты как считаешь? – спросил Джеймс.       - Я считаю, что он должен был промолчать, я уже говорила, но баллы здесь не причем.       - Она сделала предупреждение, а дальше не ее дело, - взвился Сириус.       - Ну, вообще-то она наш декан, - сказал Ремус, - поэтому это ее дело. Просто, зачем баллы снимать мне тоже не понятно. Разозлилась, что Гарри не прислушался к ее словам, наверное.       (Амбридж пришла с инспекцией на трансфигурацию и Макгонагалл поставила ее на место, а после тансфигурации Амбридж пришла на испекцию к Граббли-Дерг, и там Гарри умудрился заработать еще один день наказания, защищая Хагрида.)       - Да что же это такое! – воскликнула Лили. – Он издевается что ли?       - Да она же просто так его в этот раз наказала! – встал на защиту Сириус.       - Да нет, - сказал Ремус, - она посчитала, что Гарри лжет, чтобы прикрыть Хагрида.       - А я считаю, что она сейчас начнет придираться по любому поводу, - сказал Блэк.       (После отработок, в гостиной, Гарри ждали Рон и Гермиона. Гермиона приготовила для Гарри настойку растопырника, для облегчения боли. Посетовав на Амбридж, девушка предложила Гарри создать свой кружок по защите и чтобы он там обучал их заклинаниям. Ребята пытались доказать Гарри, что лучше него защиту не знает никто, перечисляя все его свершения.)       - Ну, Гермиона, ну дает! – воскликнул Сириус, восхищенно. – Вот как после такого считать ее заучкой!       - Ну, вообще-то в этом году она и так себя заучкой ни разу не показала, - заметила Лили.       - Но это ее заявление, что есть вещи поважнее домашки! – продолжал восхищаться Блэк. – Я такого в жизни не думал от нее услышать, да и Гарри с Роном сами обалдели!       — Да послушай же. — Гарри начал сердиться. — Вы можете послушать? Все это звучит очень красиво, но мне просто везло — половину времени я сам не понимал, что делаю, ничего не планировал, действовал вслепую и почти всегда мне помогали. Что вы смеетесь, как будто лучше меня знаете? Я там был или кто? Я знаю, что там было, понятно? И выпутался не потому, что блестяще владею защитой от Темных искусств, а потому... потому, что помощь приходила вовремя или правильно угадывал... все делал наобум, не соображая... КОНЧАЙТЕ РЖАТЬ!       Миска с настойкой растопырника упала на пол и разбилась. Гарри только теперь осознал, что стоит, — он даже не заметил, как встал. Живоглот юркнул под диван. Друзья уже не улыбались.       — Вы не знаете, что это такое! Вы никогда с ним не сталкивались! Думаете, просто запомнил пяток заклинаний и пустил в него, как на уроке? Ты все время знаешь, что между тобой и смертью — ничего, кроме... твоих мозгов, или смелости, или чего там еще, — когда не теряешь рассудка, сознавая, что через микросекунду — конец или пытка... Или друзья умирают у тебя на глазах... Ничему такому нас в классах не учили, не объясняли, как с этим быть, а вы тут сидите с таким видом, как будто перед вами умненький мальчик, а Диггори был глуп, все не так сделал... Вы просто не понимаете, это вполне мог быть я, и так и было бы, если бы не нужен был Волан-де-Морту.       - Я конечно очень рад и даже горжусь, что моего сына считают таким крутым, - сказал Джеймс, - но он ведь прав. Все это время ему везло. Он выезжал-то чисто на Экспеллиармусе.       - Еще Патронус! – возмутился Сириус. – Он, между прочим, меня спас!       - Бродяга, я и не говорю, что он ничего не может! – ответил Поттер. – У него сила-то ого-го! Я говорю, что он прав в том, что ему везло. Ну и заклинаний он не так много знает. Что он кроме патронуса и разоруживающего может им преподать?       - Ну, это да… - задумался Сириус. – Все остальное они наравне учили на уроках.       Рон опешил:       — Ничего такого мы не говорили. И Диггори никто не винил, ты все неправильно... — Он беспомощно посмотрел на Гермиону, тоже изумленную.       — Гарри, — робко сказала она, — неужели ты не понимаешь? Ведь именно поэтому мы и просим тебя... Мы хотим знать, каково это — очутиться лицом к лицу с Во... Волан-де-Мортом. Она впервые произнесла имя Волан-де-Морта, и это больше, чем ее слова, охладило Гарри.       - Э-э, - подвис Сириус, - я не так понимаю, может, но зачем им знать, какого это – встретиться с Волдемортом? И как Гарри может им в этом помочь, обучая защите?       - Возможно, она имела ввиду, что обучая их, он покажет, сколько труда стоит сразиться с НИМ, - предположила Лили, неуверенно.       - Так у Волдеморта сила то поболее будет, - хмыкнул Сириус, - не знаю. Странно она выразилась.       — Подумай об этом, - тихо сказала Гермиона. - Ладно?       Гарри не знал, что сказать. Ему уже было стыдно за свою вспышку. Он кивнул, хотя и плохо понимал, на что соглашается. Он вдруг ощутил такую усталость, что захотелось снова упасть в кресло и уснуть. Ночью его опять тревожили сны с длинными коридорами и запертыми дверьми, и, когда он проснулся утром, шрам саднил.       - Ну вот, так разнервничался, что шрам разболелся, - расстроилась Лили.       - Шрам разболелся из-за сна, - не согласился Блэк.       - Он много говорил про Сами-знаете-кого перед сном, вот поэтому и сны и шрам, - сказала девушка.       - Глава 16. В «КАБАНЬЕЙ ГОЛОВЕ».       (Через две недели Гермиона снова подняла тему защиты и Гарри согласился.Решили собрать желающих в Хогсмиде в «Кабаньей голове».)       Дверь распахнулась. Сноп пыльного солнечного света разрезал комнату надвое и потух — дверной проем загородила целая толпа. Первыми вошли Невилл с Дином и Лавандой, за ними сразу — Парвати и Падма Патил вместе с Чжоу (желудок у Гарри сделал сальто) и одной из ее вечно хихикающих подруг, потом одна и с мечтательным видом, словно забрела сюда случайно, Полумна Лавгуд; потом Кэти Белл, Алисия Спиннет и Анджелина Джонсон, Колин и Деннис Криви, Эрни Макмиллан, Джастин Финч-Флетчли, Ханна Аббот, девочка из Пуффендуя с длинной косой — Гарри не знал ее имени; три парня из Когтеврана — насколько помнил Гарри, их звали Энтони Голдстейн, Майкл Корнер и Терри Бут; Джинни, а за ней высокий курносый блондин, в котором Гарри узнал игрока команды Пуффендуя. Замыкали процессию Фред и Джордж Уизли со своим другом Ли Джорданом.       - То есть они считают, что такая толпа в трактире, где обычно не бывает студентов, не привлечет внимание? – скептически хмыкнул Северус.       - Да, немало народу, - удивилась Лили, - больше двадцати человек. А Гермиона сказала два-три.       - Не так уж и много, - возразил Джеймс, - из всей школы только они верят Гарри?       - Не думаю, что Гермиона звала, кого попало, - сказал Ремус, - могут и Амбридж донести.       - Будто эти не могут, - хмыкнул Снейп.       (Когда все расселись, слово взяла Гермиона. Она объяснила, зачем они все собрались, но собравшиеся хотели услышать от Гарри, что произошло в конце турнира. Но Гарри сказал, что не собирается говорить об этом. Ребята выяснили у Гарри, какие заклинания он знает, и тоже захотели им научиться. Решили собираться раз в неделю, осталось решить где. Гермиона достала пергамент, где все присутствующие должны были расписаться и обязаться не разглашать сведения.)       Присутствующими владело странное чувство. Теперь они как будто были связаны круговой порукой. По двое, по трое ребята стали расходиться.       - По моему было не очень осмотрительно с их стороны обсуждать все это в трактире, где находились посторонние люди, - сказала Лили, - мы же не знаем, кто там был. Вдруг Скиттер, например.       - Да ладно тебе, Эванс, - отмахнулся Сириус, - здорово же вышло! Кто там дальше читает?       - Северус, - ответила Лили. Голос ее звучал недовольно из-за того, что от ее опасений просто отмахнулись. Эти мальчишки такие беспечные.       Северус со вздохом взял книгу. Ему не нравилась эта дурацкая очередь.       - Глава 17. ДЕКРЕТ ОБ ОБРАЗОВАНИИ № 24.       (В понедельник, спускаясь на занятия, ребята обнаружили в гостиной новое объявление.)       ПРИКАЗ ГЕНЕРАЛЬНОГО ИНСПЕКТОРА ХОГВАРТСА       Все ученические организации, общества, команды, кружки и клубы настоящим упраздняются. Организацией, обществом, командой, кружком и клубом считается регулярно собирающаяся группа из трех и более учеников. За разрешением на реорганизацию обращаться к генеральному инспектору (профессору Амбридж). Никакие организации, общества, команды, кружки и клубы учеников не могут существовать без ведома и санкции генерального инспектора. Всякий ученик, уличенный в принадлежности к организации, обществу, команде, кружку или клубу, не санкционированным генеральным инспектором, будет исключен.        Основанием, настоящего приказа является Декрет об образовании № 24.       Подписано: Долорес Джейн Амбридж, генеральный инспектор.       - Ой, неспроста это, - сказал Ремус.       - Конечно неспроста! – воскликнула Лили. – Я же говорила, что нельзя было все это обсуждать при посторонних!       - Да небось этот хмырь Смит всех сдал! – сказал Сириус.       - Там двое неизвестных взрослых было, - не сдавалась Лили, - да и сам трактирщик. Кто он, вы не знаете?       - Ну, мы там были разок, - сказал Джеймс, - Эйб его вроде называют, не знаю.       (Рон хотел позвать Гермиону, чтобы показать ей приказ, но не смог подняться по лестнице к спальням девочек, она превратилась в гладкий скат.)       - Они только первый раз попробовали туда пробраться? – расхохотался Сириус. – Мы с Джимом уже на втором курсе об этом узнали. Хотели над девчонками приколоться.       - Ну-ну, - сказала Лили, скептически на него посмотрев, - подглядывать собирались,небось!       - Что за мысли, Эванс! – картинно возмутился Блэк. – А еще говорят, что парни озабоченные.       - Да иди ты! – разозлилась девушка.       (Гермиона как раз спустилась сама (скатилась).Прочитав приказ, она рассказала парням, что зачаровала пергамент с подписями.)       - Молодец! – выдохнула Лили. – Вот видишь, Блэк, это не студенты, значит кто-то из тех, кто был в пабе. Я оказалась права.       - Может сейчас они найдут кого-нибудь из тех, кто подписал пергамент, - ответил Сириус.       (Пятнистым никто из подписавшихся не оказался, но выяснилась другая проблема. Команды по квиддичу тоже требовалось согласовать с инспектором. На истории магии прилетела Букля и Гарри удивился, почему не на завтраке. Но когда парень отвязал письмо, то заметил, что сова ранена. Гарри решил показать ее профессору Граббли-Дерг и та сказала, что на сову напали.)       - Господи, - ужаснулась Лили, - кто мог напасть на сову?       - Может тот, кого интересует почта Гарри, - задумчиво сказал Люпин, - все знают, что это его сова.       - Тот же, кто донес про бомбы? – подхватил мысль Джеймс.       - Скорее всего. Не получилось прочесть, решили перехватить ответ.       - Ну это уже ни в какие ворота! – возмутилась Лили.       (Письмо оказалось от Сириуса. Он назначил встречу у камина, как в прошлый раз.)       - Но в нем и правда, ничего не понять, если только не знать точно, - сказал Сириус, - нечего переживать.       (Амбридж пришла инспектировать зелья. Гарри все время отвлекался, чтобы послушать о чем спрашивает Амбридж и испортил зелье. Снейп за это задал ему дополнительное задание.)       «Почему мне все время достается читать про себя» - раздосадовано думал Северус. – «В остальных главах в основном я только мелькал, а тут нарвался на чтение инспекции своего урока. Бесит».       (На прорицании выяснилось, что Треллони назначили испытательный срок. Вечером Анджелина сказала, что Амбридж пока не утвердила их команду и тренировки не будет. Когда все,наконец,разошлись в камине появился Сириус. Он знал, что они затеяли кружок по защите. Сириус рассказал, что колдуньей в вуали был Флетчер, который приглядывал за Гарри и сказал, что для таких встреч лучше выбирать, наоборот, людные места, чтобы не привлекать внимания.)       - А я о чем говорила! – сказала Лили, самодовольно.       - Да-да, Эванс, ты оказалась права! – пробубнил Сириус, недовольно.       (Сириус сказал, что миссис Уизли запретила Рону участвовать в кружке, а сам сказал, что всецело их поддерживает.Они начали обсуждать, где проводить занятия, но связь вдруг пропала, а потом друзья с ужасом увидели в камине руку Амбридж.)       - Почему ты не сказал ему про эту комнату? – удивилась Лили.       - Не успел, наверное, видишь же, хотел что-то сказать и прервался.       - Глава 18. ОТРЯД ДАМБЛДОРА.       (Обсудив все, ребята пришли к выводу, что Амбридж читает почту Гарри.Гермиона поняла, что они все очень рисковали вечером и стала сомневаться в правильности своей задумки насчет кружка. Вечером была тренировка по квиддичу, Амбридж все-таки дала разрешение, но из-за дождя ничего толком не вышло. В раздевалке у Гарри снова заболел шрам.)       — Что случилось? — спросил Рон, как только Алисия скрылась за дверь. — Шрам?       Гарри кивнул. — Но он не может быть где-то рядом, правда? — с испугом спросил Рон, подойдя к окну и вглядываясь в дождливую темень.       — Нет. — Гарри сел на скамью и потер лоб. — Он, наверное, за много миль отсюда. А заболело... потому что... он злится.       Гарри совсем не собирался это говорить — слова прозвучали у него в ушах так, будто их произнес посторонний. И однако, он сразу понял, что они верны. Неизвестно, почему понял, но понял. Где бы ни был сейчас Волан-де-Морт, чем бы ни занимался, в эту минуту он испытывал гнев.       — Ты его увидел? — с ужасом спросил Рон. — У тебя было видение или что?       Гарри сидел неподвижно, глядел на ноги, приходя в себя после приступа боли. Путаница смутных форм, наплыв воющих голосов...       — Он хочет, чтобы что-то сделали, но делается это слишком медленно.       И опять с удивлением услышал от себя эти слова, и опять почувствовал, что они верны.       — Но... откуда ты знаешь? — сказал Рон.— И в прошлый раз было из-за этого? Когда заболело в кабинете у Амбридж. Сам-Знаешь-Кто злился?       Гарри помотал головой. Гарри попытался вспомнить, как это было. Он смотрел на лицо Амбридж... шрам болел... в животе странное ощущение... как бы подергивания... радостного... Но тогда, конечно, он этого не понял — он чувствовал себя несчастным.       — Нет, в прошлый раз потому, что он был доволен. Он думал... произойдет что-то приятное. А в ночь накануне отъезда в школу... — Гарри вспомнил, как заболел тогда шрам в их с Роном спальне на площади Гриммо, — Волан-де-Морт был в бешенстве.       Лили смотрела на Северуса круглыми от ужаса глазами. Парень почувствовал это и прервался.       - Лили? – обеспокоенно спросил он.       - Это же кошмар! – отозвалась девушка. – То есть у него не просто болит шрам, а он может с точностью сказать, что чувствует ОН! Это не нормально! Что вообще происходит? Не может общая кровь так влиять!... Или может? – девушка жалобно посмотрела на Блэка и Поттера. Все-таки они чистокровные, могут знать.       - Я первый раз о таком слышу, - развел руками Джеймс.       - А близнецы?! – сказал Питер, неуверенно.       - Что близнецы? – спросил Джеймс, недоуменно.       - Ну,они наверное могут чувствовать чувства другого. Я слышал, что они понимают как-то, что второму плохо, - пояснил парень.       - А Уизли вообще ведут себя как одно целое, - задумчиво сказал Джеймс.       - Это что, Гарри с Волдемортом теперь как близнецы? – спросил Сириус. – И спросить же не у кого.       - Да, жаль, что братья Прюэтты уже выпустились… - раздосадовано взлохматил волосы Джеймс.       (Рон посоветовал Гарри рассказать кому-то, например Дамблдору, но тот отказался.)       - Он теперь вообще ничего не хочет с ним обсуждать, - заметил Джеймс.       - Ну, так если тот его игнорирует, - пожал плечами Сириус.       (Гарри уснул в гостиной и его разбудил Добби, который принес Буклю от Граббли-Дерг. Он был в одежде, связанной Гермионой. Оказывается, эльфы Хогвартса больше не хотят прибирать их башню, никто кроме Добби.)       - Ну вот! Добилась лишь того, что эльфы вообще отказываются в башне появляться! – разозлился Сириус. – Такая умная и такая твердолобая!       - Как и все гриффиндорцы! – фыркнул Снейп. – Упрямые и твердолобые!       - Зато вы хитрые и гнилые! – не остался в долгу Блэк.       (Гарри спросил, не знает ли Добби место, где могут заниматься двадцать восемь человек и тот сказал, что знает. Комната Так-и-сяк, или Выручай комната, которая появляется, когда очень нужно.)       - Ну вот, ему и без меня помогли, - обрадовался Сириус.       - Да, Добби молодец, - улыбнулась Лили.       Большую часть дня они с Роном разыскивали ребят, записавшихся в «Кабаньей голове», чтобы сообщить им место встречи. Гарри был несколько огорчен тем, что Чжоу и ее подругу нашла Джинни, а не он; но к концу ужина все двадцать пять человек, пришедших в «Кабанью голову», были оповещены. В половине седьмого Гарри, Рон и Гермиона вышли из гостиной.       (Ребята сделали все так, как сказал Добби.)       В стене появилась полированная дверь. Гарри схватился за медную ручку, открыл дверь и первым вошел в просторную комнату, освещенную факелами вроде тех, что горели в подземелье восемью этажами ниже. Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шелковые подушки — вместо стульев. На стеллаже в дальнем конце стояли приборы — вредноскопы, стервовизоры, детекторы лжи и большой треснутый Проявитель врагов — тот самый, был уверен Гарри, который висел год назад в кабинете Лжегрюма.       К восьми часам все подушки были заняты. Гарри подошел к двери и повернул торчавший в замке ключ. Замок успокоительно щелкнул, все умолкли, повернувшись к Гарри.       (Гермиона предложила, для начала, придумать название.После нескольких предложений, решили назваться Отряд Дамблдора.)       — Да, ОД — подходяще. Только пусть оно означает «Отряд Дамблдора», раз Министерство боится этого больше всего на свете. Ответом ей был одобрительный шум и смех.       - Не сказал бы, что идея отличная, - заметил Ремус.       - Почему? – возмутился Сириус. – Здорово же!       - Если об этом узнает Амбридж, то все станет только хуже. Она утвердится, что все правда, - сказал Люпин, - они не думают о последствиях.       - Как будто гриффиндорцы когда-то о них вообще думали, - хмыкнул Снейп.       (Гарри решил начать с Экспеллиармуса, ведь оно спасло ему жизнь. Получалось, как ни странно, не у всех. Когда ребята опомнились, было уже десять минут десятого, нужно было срочно расходиться.)       Он взял Карту Мародеров и проверил, нет ли на восьмом этаже преподавателей. Потом стал выпускать их по трое и по четверо, напряженно следя за движением черных точек. Он хотел убедиться, что они благополучно следуют к своим спальням: пуффендуйцы — на втором этаже в коридоре, ведущем к кухне; когтевранцы — в Западной башне замка, гриффиндорцы — по коридору с портретом Полной Дамы.       - Ну, в целом, и правда, неплохо, - сказал Джеймс.       - Гарри молодец! – радостно улыбнулась Лили.       - Наша карта им здорово помогает! – сказал Сириус, гордо.       - А не пора ли и нам расходиться? – сказал Северус, нетерпеливо. Наконец эта каторга с его очередью подошла к концу.       - Да, конечно, надо бы домашним заданием заняться, - ответила Лили, на что Блэк лишь закатил глаза, – до завтра.
1396 Нравится 609 Отзывы 662 В сборник
Отзывы (2)