ID работы: 6837668

Все дороги ведут домой

Слэш
R
Завершён
38
автор
Размер:
129 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 112 Отзывы 16 В сборник Скачать

20. "Цыплёнок пармезан"

Настройки текста
      Невозможно угодить всем сразу. По крайней мере, эта формула обычно работает для людей. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. Всем известная поговорка. А теперь представьте себе, что зайцев не два, а намного больше. И что тот, кто охотится за ними, вполне в состоянии поймать всех.       

__________________

             Время, похоже, вздумало растянуться; день казался бесконечным. Карл лежал на полу гостиной — рюкзак под головой — в ужасающей апатии. Он вновь и вновь пытался обдумать всё, что произошло с ним за последние месяцы в Сиэтле и каждый раз приходил к самым неутешительным выводам. Возможно, он и был нужен Джерри и Лэнсу как вокалист Rubber Jam; возможно также, они его просто переоценивали. Если Карл и был жемчужной, то это была жемчужина, прекрасно осознающая историю своего возникновения: песчинка, раздражающая тело моллюска, которую необходимо как можно скорее затянуть слоями перламутра. Чтобы не мешала.       Рольф притащил сверху стул и гитару и теперь тихонько бренчал, мурлыкая себе под нос, что-то незнакомое Карлу.       Алкоголь туманил мозги. В окно монотонно стучал дождь — может быть, этот их знаменитый Потоп тоже начинался так? С череды серых и унылых дней. На самом деле никто не утонул, все просто умерли от скуки и депрессии.       Хуже всего Карлу сейчас было от мыслей о Стэне. Понимание того, что Рэйвенвуд, похоже, ещё тот псих и действует только на собственную выгоду… используя любые средства. Возможно, проводя вивисекцию.       Недавний эмоциональный подъём зеркально падал крутой нисходящей кривой. До самого дна. Карл перекатился на бок, подложил руки под щёку. В углу так и валялся скомканный снимок Клэр. Её глаза смотрели прямо в глаза Карла.       «Побежал спасать Рольфа — и предал Стэна…»       Стук опускаемой на пол гитары, шаги.       Рука Рольфа опустилась на плечо.       Очень тихо:       — Карл… спишь?       «Нет», — хотел ответить Карл, но вместо этого закрыл глаза.       И действительно заснул.              Карл был на этаже. Этаж представлял собой целый мир. Внизу и вверху тоже были этажи, но входы в них надо было ещё поискать: не все лестницы и лифты вели туда, куда нужно. На этаже, где находился Карл, было множество помещений, которые ассоциировались с домом. Это был этаж дома. Гигантская кухня, вмещающая в себя все виды кухонь; коридоры на любой вкус — узкие и мрачные, с коврами и дощатыми полами, выложенные мрамором, освещённые свечами и лампами; спальни; ванные комнаты и туалеты — от жутких закутков до роскошеств, достойных восточного шейха; подсобки; кладовки; детские комнаты и кабинеты; странные помещения непонятного назначения… при этом существовала определённая схема дома, хотя Карл её и не понимал. Кроме того, здесь были обитатели.       Карл толкнул одну из дверей и очутился в ангаре, заставленном разнокалиберными кроватями почти впритык одна к другой. Кое-где спали или сидели люди. Карл быстро вышел. «Наверное, Стэн где-то здесь», — он огляделся. Длинный коридор уходил в бесконечность. Карл повернул направо и через несколько шагов оказался у стойки ресепшена, в помещении с очень высоким потолком. Девушка, похожая на Алиссу, разбирала стопки бумаг.       — Простите… мне нужен Стэн, — робко сказал Карл. «Алисса» подняла голову и улыбнулась:       — Он в операционной. Я вас провожу. Вы родственник?       — Да, — соврал Карл и даже во сне покраснел.       — Передачу несёте?       — Да. — Карл помахал невесть откуда взявшейся сеткой, в которой задребезжали белые пластиковые баночки с таблетками. — Это обезболивающее, — пояснил он. На баночках было написано «морфий».       Девушка снова улыбнулась:       — Оно не понадобится, можете выкинуть. Идите за мной.       Карл точно не мог бы сказать, как они добрались до операционной, поскольку несколько раз они оказывались на улице, а один из отрезков пришлось проехать на скейте, причём «Алисса» неслась впереди с сумасшедшей скоростью, так что Карл едва за ней поспевал. Иногда она оглядывалась и ободряюще улыбалась.       — Погоди, Клэр! — кричал Карл против ветра, и его не было слышно. Зато он теперь точно знал, что девушка впереди — именно Клэр, а не Алисса. Как можно было их вообще перепутать? — Погоди!       Город вокруг походил на среднее арифметическое тех городов, в которых успел побывать за свою жизнь Карл; холмистые улицы в равной степени могли быть и в Сан-Диего, и в Сан-Франциско, и в Сиэтле. Тёмные подворотни, знакомые по Чикаго. Долгим и головокружительным спуском по склону очень крутого холма они, совершив фантастический вираж, внеслись на неприметную боковую улочку и притормозили. Алисса-Клэр исчезла, и Карл вошёл в старенькую, выкрашенную облупившейся краской мятного цвета, дверь.              

***

             Рольф наблюдал за Карлом. После их небольшого разговора на кухне он выглядел расстроенным, хотя, конечно, пытался это скрыть. Даже улыбаться пытался. Но отвечать стал односложно и непроизвольно хмурился.       «Может быть, я сказал что-то не то?»       Рольф не мог понять, что он сделал не так. Ведь он сказал правду — ему действительно было хорошо с Карлом. И он действительно не был уверен в том, что случится дальше. Он прекрасно помнил, что принимал последнюю заначку «ангельской пыли» некоторое время назад и знал, что отходняк в его случае может длиться до пары недель. В течение которых Рольф был способен учинить что угодно. Правда, до сих пор ничего очень уж криминального не происходило. Но вдруг произойдёт? Рольф сомневался и немного беспокоился. Карл тоже беспокоил его. Рольф привык к лёгкому нраву своего друга и до сегодняшнего дня, кажется, ни разу не видел его в таком «убитом» состоянии. Гнев — да. Апатия? Нет.       Сейчас Карл лежал прямо на голом полу, с рюкзаком под головой, и спал. Он выпил больше, чем Рольф, конечно, но это же был Карл.       Рольф вспомнил, как Пеппер отравился чем-то однажды. Вроде бы, собаки должны лучше различать подобное, чем люди, но случай был. Пеппера тоже тошнило, а потом он так же тихо лежал, положив грустную морду на вытянутые лапы, выходил только по крайней нужде и отказывался от еды. Карл напоминал больного щенка. Рольфу даже захотелось потрогать его нос, какой он? Если сухой и горячий, это уже повод для беспокойства…       «О чём ты думаешь, Роллинз… он же не щенок», — остановил Рольф сам себя. И вспомнил, что Стэн, говоря о Карле, называл его «щеночком». Чёртов Стэн. Рольф сжал кулаки. Осторожно подошёл и потрогал нос Карла. Нос был тёплый. Нормальный человеческий нос, а чего он вообще хотел?.. Карл наморщился во сне, пробормотал что-то невнятное и прикрылся рукой. Рольф сел, затем прилёг рядом, пристроившись к Карлу сзади. Обнял его за пояс, уткнулся лицом в плечо. До чего же неудобно и жёстко. Как можно спать вот так? Какой-то острый угол в рюкзаке врезался в щёку. Рольф запустил руку под рубашку Карлу, погладил тёплую кожу. Интересно, со Стэном Карл только трахался, или у них ещё что-то было? Нет, вряд ли. Карл, вроде бы, признался Рольфу в любви. Как странно, когда оказывается, что в тебя влюблён парень. Да ещё и твой друг. Рольф вспомнил, какое у Карла было лицо, когда они… как это назвать? Должно быть особое слово. Не «трахаться». «Трахаться» — это по-другому. Стэн называл Карла «щеночком». Пришёл сюда, сказал, что соскучился. А потом они… А потом Стэн исчез. Куда?.. Карл и его странный рассказ. Что из этого правда? Но ведь это не Карл принимал фенциклидин… Рольф придвинулся ещё чуть-чуть поближе, пытаясь найти более удобную позу. Вдохнул запах длинных вьющихся волос Карла. Ничем особенным они не пахли. Карл и Карл.       …но он казался таким счастливым, когда… нет для этого слова. И никогда не будет, наверное. Они сохранят это в своей памяти и смогут напомнить друг другу о случившемся без слов — одними глазами. Может быть. Если выживут. Почему так тихо? Комната наполнялась звуком дыхания Карла и тихим шорохом дождя. А ещё сейчас на них совершенно точно никто не смотрел.       — Я тоже… тебя… — пробормотал Рольф едва слышно. Ему хотелось обнять Карла как можно крепче, но как при этом его не разбудить? Рольф переместился в пространстве, снова сел. Сколько прошло из семи дней? Неужели это до сих пор тянется первый? Нет, всё-таки, как Карл может спать прямо на голом полу?..       Надо перетащить сюда матрас сверху, вот что.       Рольф медленно встал и целеустремлённо направился в комнату с Ганешей.              

***

             — Вы куда?       Путь преградила девушка, лица которой Карл не мог разглядеть, но, кажется, это была Триша Маккензи. По крайней мере, Карл заметил форму медсестры.       — Мне нужно в операционную.       Коридорчик был совсем узкий и очень тёмный. Карл попытался пройти мимо, но медсестра (Триша?) не пускала его дальше. Она обняла Карла, прижала к стене и принялась целовать его в шею. Карл тут же почувствовал накатывающее возбуждение. Он провёл по волосам девушки, снимая с них форменную шапочку-наколку. Волосы рассыпались по спине — длинные, вьющиеся, совсем не такие, как у Триши. «Клэр», — понял Карл. Медсестра быстро опустилась на колени и расстегнула молнию на шортах Карла.       — Ты же не любила делать мне минет. — Может быть, Карл произнёс это вслух, а может быть — только подумал, но Клэр ответила:       — Теперь люблю. — И взяла его член в свой рот. Тут Карл словно бы раздвоился, так как одна чего часть оставалась в коридоре вместе с Клэр-медсестрой, а другая плыла дальше, пытаясь определить, куда двигаться теперь. В момент оргазма эта вторая часть увидела, как распахнулась маленькая — должно быть, кажущаяся такой из-за огромного расстояния — дверца впереди и устремилась туда. Но то ли для преодоления нужно было быть целым, то ли ещё что, только он не успел, и дверца захлопнулась, а из водопроводных труб под потолком начала лить вода.              

***

             Карл проснулся, до сих пор чувствуя возбуждение и одновременно ощущая переполненный мочевой пузырь.       Он на автомате, не глядя по сторонам, поднялся на второй этаж, прошёл в туалет и с наслаждением помочился.       Сон всё ещё витал вокруг, и Карлу хотелось его досмотреть. Как будто это было что-то ужасно важное. Окружающая реальность по сравнению с ним казалась такой незначительной.       Проходя в обратную сторону мимо комнаты с Ганешей, Карл заметил Рольфа, который, чертыхаясь, ползал по полу вокруг матраса.       — Ты это что? — поинтересовался Карл, останавливаясь в дверях.       — Не сдвигается, сволочь! — Рольф встал, пнул матрас ногой; он был весь взмыленный — видимо, потратил уже изрядно сил.       — А зачем ты его сдвинуть хочешь? — «Может быть, это тоже — продолжение сна?». Действия Рольфа выглядели бессмысленными.       — В гостиной спать жёстко!       — А зачем там спать?       Рольф посмотрел на Карла как на идиота. На его симпатичное, немного нахмуренное сонное лицо, ощущая при этом одновременно прилив раздражения (что за глупые вопросы!) и нежности (потому что Карл).       — Ты там сам только что спал. Я думал, тебе жёстко.       — Надо было просто разбудить меня…       — Волшебным поцелуем, ага… — мрачно сказал Рольф.       — Иди ты, — беззлобно отозвался Карл. — Кто ещё из нас тут принцесса… в зачарованном замке… — и, пока Рольф подыскивал ответ, зашёл в комнату и опустился на матрас: — Не надо никуда нести. Я тут буду. — «Потому что пол и правда очень жёсткий».       Карл свернулся клубком и мгновенно заснул, а Рольф, так и не найдя нужных слов, вышел вон.              

***

             Сон действительно вернулся: Карл стоял на ресепшене, только за стойкой уже точно была Клэр и они тут же занялись сексом.              

***

             Рольф чувствовал, как продолжает «таять лёд» PCP, что — учитывая воздействие дома — было странно. Ему было беспокойно, и он, не находя себе места, бродил по комнатам. Посидел в гостиной, поиграл на гитаре. Без Карла было как-то не так. Даже когда он просто присутствовал в одной с Рольфом комнате, это уже было значимо. Это придавало всему происходящему смысл. Сейчас Карл спал наверху, а дом был подозрительно тихим и пустым. Как будто вечеринка переместилась в соседний квартал. Или вообще на другой конец города.       Надо было ещё хорошенько обдумать то, что сказал ему Карл и то, что у них с Карлом произошло (до и после). Рольф немного путался в последовательности событий, но это был обычный эффект PCP. Прошлые жизни, маг-экспериментатор, добавочные измерения и секс.       — За что всё это со мной? — жалобно спросил Рольф. Потом подумал, что Карлу, когда он проснётся, наверняка захочется есть. Такой уж он. И надо будет что-нибудь приготовить. Что-нибудь особенное, вкусное, не бутерброды уже в конце-то концов. Не хлопья. Тем более что молоко кончилось. Рольф прикинул в уме список блюд, в которых поднаторел, пока работал в итальянском ресторане. «Цыплёнок пармезан», — сказал он себе, припоминая, что, кажется, в морозилке оставалось замороженное куриное филе. Он прошёл на кухню проверить ингредиенты, с радостью обнаружил, что почти всё имеется, положил курицу размораживаться в микроволновую печь и принялся за готовку.              

***

             — Мне нужно в операционную, — вспомнил Карл. Он освободился от объятий Клэр и принялся искать одежду, но её нигде не было. Тогда Карл взял одеяло (точно такое же, в каком однажды вышел Рольф), завернулся в него и пошёл так. Босиком, потому что обувь исчезла тоже. Сейчас он шагал по центру Сиэтла, радуясь тому, что всё-таки не голый. Операционная находилась в Спейс-Нидл* — это вдруг стало ему совершенно очевидно. Лучшего места было не найти. Довольно быстро он добрался до подножия башни. К этому времени сильно стемнело, и огромные панорамные окна в высоте светились ярко, как луна.       Карл постоял внизу, пытаясь понять, нужно ли платить за вход, но спросить было не у кого, и он вошёл внутрь. Холл напоминал станцию метро — по крайней мере, там были турникеты и эскалаторы, ведущие наверх. Каким-то образом Карл миновал турникет, так и не заплатив, и ступил на эскалатор, слишком поздно, к своему стыду, вспомнив, что в метро запрещено находиться босиком. Карл опустил одеяло пониже, стараясь прикрыть ноги, и оно тут же застряло между ступеньками, а потом — о ужас! — начало постепенно проталкиваться всё глубже в щель. Как не тянул его Карл, очень скоро эскалатор поглотил одеяло, и ему пришлось ехать дальше совершенно обнажённым. Тут же пришло и другое понимание: он едет в операционную, а там положено быть без одежды. Карл расправил плечи и гордо поднял голову. Наверху был ещё один турникет, где его пыталась остановить какая-то невысокая сухонькая старушка, но Карл сказал ей, что идёт в операционную, и она всё же пропустила его.       Карл уверенно шёл по белому коридору, когда навстречу ему вышел Рольф, одетый как шеф-повар — в белой куртке, фартуке и колпаке. Рольф грустно посмотрел на Карла и протянул ему поднос с печеньем:       — Тебе надо поесть! — Печенье было из курицы и приятно пахло. Карл с наслаждением вдохнул его аромат и вынырнул из сна.              

***

             Рольф сидел рядом — очень близко — и смотрел на него. Как будто чего-то ждал. В воздухе витали запахи вкусной еды.        — О, ты проснулся! — с энтузиазмом сказал Рольф, пока Карл пытался понять, что происходит. — Я приготовил кое-что. Хочешь есть?       Карл вспомнил про операционную и почувствовал досаду на то, что опять не добрался до неё. Сон необходимо было закончить, пройти до конца — в этом сомнений не было.       — У тебя есть снотворное?        — Что?       — Мне нужно досмотреть до конца. Но, может, я и так засну…       — Я… я думал…       — Потом, Рольф. — Карл снова закрыл глаза. Спустя мгновение он стоял на вершине холма и смотрел оттуда на далёкую Спейс-Нидл. Казалось, между ними уместился весь Сиэтл целиком. Но Карл, не теряя надежды добраться до своей цели, тут же пустился в путь.              Рольф не верил своим глазам — Карл снова заснул. Вот так просто. Взял и вырубился. Он осторожно потряс его за плечо — никакой реакции. Чувствуя себя ещё более покинутым, чем прежде, Рольф медленно спустился вниз. Блюдо с «цыплёнком пармезан» стояло не в середине стола, а было сдвинуто к краю. И большая часть цыплёнка исчезла. Рольф невидяще посмотрел на остатки еды, достал коробку с шоколадными шариками «Келлогс» и принялся машинально их грызть.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.