3
21 июня 2018 г. в 11:39
Кагура словно чувствуя опасность, сильно натянула последнюю струну, та издала страшный свисти все слушатели зажали уши, а командир охотников был вынужден отступить, ибо попал в эпицентр звука. Ногицунэ закружилась в воздухе злобно шипя.
— Бежим госпожа! — струна лопнула, и Кагура схватив Ногицунэ за руку потащила в сторону окон. Выпрыгнув с окна обе девушки еще в прыжке приняли свои настоящие облик и бросились в сторону леса
Рыжая, лисица бежала быстрей, за ней по следам бежала черная, охотники шли по пятам, Леон шел вперед и всех, бамбуковый лес был не слишком хорошим убежищем для демониц, но за ним обоим девушкам можно было расслабиться, ибо дальше шел лес демонов, куда человеческая нога не ступала.
Бастия торопил своих людей, что бы те поторопились освещая дорогу Бомбори.* Но когда бамбук закончился и перед ними стеной стал дремучий окутанный туманам лес… Охотники замерли возле его входа, не решаясь идти дальше.
— Что встали как болваны, а ну вперед. это всего лишь лес, не дайте уйти это нечисти, мы поймаем Ногицунэ, или мне вас прямо здесь выпороть — достав свою плеть он стал хлестать ею прямо возле ног своих починенных оставляя в земле свежие борозды от ударов. Но охотники повставали на колени умоляя командира прекратить охоту и вернутся в город, ни кто не хотел иметь дело с местом о котором ходила очень дурная слава.
— Прошу вас командир люди и так напуганы, мы не можем идти на земли демонов
— Трусы убирайтесь! я сам пойду туда и поймаю чертовку! Вы мне не нужны кучка слабаков и невежд верящих в сказки и небылицы. убирайтесь, проваливайте в свой вонючей городишко!
Бастия проклинал своих людей и некоторые даже подумали что это лес демонов так влияет на их командира что он стал одержим Ёкаем.*
Они бросились бежать подальше от проклятого места. Леон же сел на землю возле границы бамбукового леса и леса населенного Ёкаями и стал готовиться. Он достал свою катану смазав ее чем-то густым стал посыпать сверху серебряной пылью к сожалению у него не было катаны с серебряным лезвием и приходилась обходится тем что было, но серебро действовало как яд на Кицуне и ей подобных.
С кустов что было неподалеку на охотника уставились два глаза хищницы.
Ногицуне притихла и попытаться наслать иллюзию, дабы спугнуть охотника, но тот был силен разумом и иллюзия не дала нужного эффекта.
«Я могла бы убить его, убить здесь…» — но Кицуне, что стояла рядом покусывала слегка хвост своей госпожи.
«Не стоит моя госпожа мы скроемся в лесу и он нас не найдет давайте просто уйдем…»— Кагура чувствовала опасность исходящую от охотника, но позволить убить своей госпоже снова она тоже не могла.
«Прошу вас госпожа, давайте просто уйдем…»— Ногицунэ оскалилась тихо зарычав и повернув голову посмотрела в сторону Кицунэ.
«Вспомни он ведь убил твоего брата и моего отца, этот человек заслуживает смерти, он и ему подобные согнали наш народ с высоких гор, и заставили нас прятаться в стране подземной! Такие как он не заслуживают жизни…» — она выпрыгнула из кустов прямм на охотника громко рыча. Выпуская на волю все свои девять хвостов, но тут же воздух пронзил свист его меча и серебряная пыль поднялась в воздух. Ногицуне запищала так жалобно, лезвие прошлось по левой передней лапе твари и Леон с наслаждение хотел было ударить ее еще раз, но лиса стала принимать свой человеческий облик, удар как оказалось пришелся по руке и теперь на месте раны кровь вскипала и пузырилась.
— Ну что тварь, понравилось? — девушка чьи волосы были алыми как кровь ничего не ответила, лишь злобно посмотрела на охотника -нет убивать я тебя не стану, твоя участь будет куда хуже смерти- Леон улыбнулся очень страшно, от чего сердце демоницы, забилось сильней предчувствуя беду.
Кицуне бежала в лес демонов, стараясь не оглядываться. сменив облик на человеческий Кагура спешила к порталу расположение которого знали лишь Ёкаи.
Как они ошибались считая охотника слабым, и людей ничтожным и вот результат: — ее госпожа была поймана, и скорей всего ее доставить в столицу на обозрение императору или еще хуже, возможно охотник уже убил ее и тащит ее бездыханное тело в город, что бы выставить на площадь?
— Простите меня госпожа- прошептала девушка, и слезы хлынули из ее глаз, она не смогла защитить того кто заменил ей мать, не смогла быть полезной. Но если бы она не сбежала возможно она была бы сейчас поймана или приняла бы смерть вместе с госпожой?
Достигнув портала Кагура поставила себе одну лишь цель собрать сильнейших Ёкай и отомстить, устроить ночной парад демонов с целью уничтожить столицу и этот жалкий городишко. Месть духов будет страшна. Именно это пообещала себя Кицуне вернувшись в призрачный мир духов.
Примечания:
Немного японской мифологии не помешает:
Бомбори.*-(яп. 雪洞, дословно «снежная пещера») -это маленький андон с шестигранным корпусом.
Ёкай.*— сверхъестественное существо японской мифологии, разновидность обакэ. В японском языке слово «ёкай» имеет очень широкое значение и может обозначать практически все сверхъестественные существа японской мифологии, или даже заимствованные из европейской: от злобных они до кицунэ или снежной женщины Юки-онна.
Ногицунэ* — «Дикий лис». Злой дух кицунэ, близкий к якану и рейко. Это название употреблялось только в тех случаях, когда рассказывали о мести или убийстве лисом. Однако в литературе употреблялось довольно нечасто, но закрепило за собой статус злого духа.
Кицунэ* — это дух лисы с несколькими хвостами. Говорят, чем больше у них хвостов — тем они старше и мудрее. Однако чаще всего предел — девять хвостов, хотя иногда встречается и меньшее количество. Кицунэ — злой и хитрый дух, трикстер, который часто делает зло людям: от запутывания путников до убийства. Чаще всего он просто шутит, ведь лисы — не отрицательные герои, а скорее антигерои