ID работы: 6840103

Следуй за мной

Гет
R
Завершён
50
автор
Размер:
200 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 221 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 18. Кто ты такой?

Настройки текста
Медленно продолжив путь к кафе, открыть которое следовало еще полчаса назад, по укоренившейся ею самой привычке — Хершел и Дейл вставали очень рано и проводили утро у нее, да и многие по пути на работу заходили, беря с собой булочку и кофе, а Лилли вообще выкупала выпечку целыми партиями — Кэрол напряженно прикидывала варианты. Как ни крути, ей нужно было выяснить, зачем в Кадуэлл приехал Рик Граймс и его спутники. Дэрил… неужели он все же брат Мэрла Диксона, о котором у нее сложилось вполне определённое и отнюдь не лестное мнение? Дэрил внешне ничем не походил на брата, да и его поведение нисколько не напоминало ей Мэрла с его скабрезными шуточками, пристрастию к алкоголю и травке и, конечно же, той работе, что он выполнял для Нигана. Припугнуть должников, избить неугодного свидетеля, помочь в транспортировке очередной партии кокаина — любимой отравы богатеньких мальчиков и девочек — все это Мэрл Диксон выполнял безукоризненно и с явным удовольствием. Дэрил же был спокойным, внимательным и нелюдимым. Он явно не особо умел общаться с людьми, предпочитая тихо сидеть в самом дальнем углу ее кафе, пил простой черный кофе и ел только то, что она сама приносила, никогда не высказывая своих предпочтений. По большей части он молча косился на нее из-под челки яркими голубыми глазами, иногда обмениваясь с ней парой незначительных фраз. Если Кэрол задавала ему вопросы, он старательно на них отвечал, но его односложные и простые ответы не давали ей никакой картины о его прошлом, где и с кем он жил, что любил, а что нет. Больше всего она узнала о его занятиях и работе — эта тема была, очевидно, его любимой. Или просто ему, в отличие от всего остального, было что сказать по этому поводу. — То есть ты охотник? — переспросила Кэрол, выслушав увлекательный получасовой рассказ о погоне за оленем в лесу, попыткам подкрасться так, чтобы не напугать животное и успеть прицелиться из арбалета. — Угу, — кивнул Дэрил, с аппетитом уминая принесенные ею оладьи с абрикосовым конфитюром, — многие любят, ну… чтобы мясо было свежее, на праздники или просто так. Есть кто прям любит, чтобы все натуральное, как они говорят. Типа в магазине сейчас ничего не купишь, все с химией. Птиц кормят всякой дрянью, чтобы быстрее росли, а коровы и кролики едят траву на пастбищах, которые обрабатывают химией. — А в лесу не та же самая трава? — уточнила Кэрол, любуясь тем, как его пальцы отправляют в рот нежные кусочки теста, как он быстро жует и тут же запивает горячим кофе, торопливо и с явным удовольствием. Она так и не поняла, что Дэрил Диксон любит больше всего. Судя по нему, он готов был есть и пить все, что дадут, ему нравилось, если вкусно, ну, а если нет, он все равно молча ел. — Вот я то же и говорю! — улыбнулся Дэрил, и она замерла, жадно ловя такое редкое зрелище. Стоило признаться самой себе, что она с самого первого взгляда была очарована им. Одного взгляда голубых глаз было достаточно, чтобы сердце подпрыгнуло в груди, а щекам стало жарко. Но как она могла что-то предпринять, если он зачем-то приехал сюда, нашел ее и ждал, чтобы… Кэрол так и не придумала ни одной причины, по которой она могла бы понадобиться брату Мэрла Диксона. Или ему самому. Иезекииль сказал, что старший Диксон исчез примерно год назад. После стрельбы в клубе и убийства Нигана и Люсиль его никто не видел. Обращаться в полицию или ФБР с вопросами Из не хотел — привлечет излишнее внимание. И к тому же, если Дэрил здесь… кто лучше него расскажет, что произошло с Мэрлом и как Кэрол с этим связана? Только он молчал. Придется самой начать этот разговор, каким бы сложным он не был. Кэрол не думала, что Дэрил сможет или захочет причинить ей вред физически, но отголоски былого страха перед мужчинами и их гневом все же оставались. Незаметно быстро дойдя до кафе, погруженная в размышления, она с удивлением увидела переминающегося с ноги на ногу Дэрила. — Доброе утро! Не ожидала тебя так рано, — произнесла Кэрол, распахивая стеклянную дверь и жестом приглашая его войти. — Ты обычно уже открываешься в это время, — сказал Дэрил, хмурясь. — Немного задержалась, — Кэрол зажгла свет и прошла в подсобку за молотым кофе и сливками. Скоро придет Хершел, да и ей самой не помешала бы чашечка бодрящего ароматного напитка. Ночью она снова не смогла уснуть — у нее часто такое бывало. Бесконечные мысли, сомнения, опасения крутились в голове, не давая покоя, и Кэрол ворочалась, так и сяк перекладывая подушку, пила воду с лимоном, кружила по комнате и снова ложилась, ища благословенного забвения. — Ясно, — Дэрил все так же мрачно смотрел на нее, как тень шагнув вслед. Не ожидая того, что он стоит за спиной, Кэрол резко обернулась, собираясь выйти из полутемного помещения и испуганно ахнула, выпуская пакет с кофе и корицей. Взметнувшись вверх ароматное облачко заставило ее зажмуриться, а его — крепко схватить ее за плечи, чтобы она не упала. — Ты что? — тихо спросила Кэрол, распахнув глаза и видя его перед собой очень близко его странно сверкающие глаза, сурово сжатые губы, подбородок, покрытый щетиной с кое-где появившейся сединой. Далеко не мальчик — внезапно осознала она и странное тепло внутри, скручиваясь по спирали, зажгло огнем кожу, заставило ее торопливо облизать губы. Дэрил тут же уставился на них, перестав дышать, не имея сил отпустить, желая притянуть ее еще ближе, прижать к себе и, возможно, попробовать ее губы на вкус. Он воображал, что они такие же сладкие, как запах, исходящий от Кэрол — что-то ванильно-медовое, а может и карамельное. Что-то, чего он отчаянно хотел, как голодный, попавший на роскошный обед. — Я думал, что ты… — хрипло начал он, не отодвигаясь ни на миллиметр, сжимая руками ее плечи и снова встречаясь взглядом с голубыми глазами. — Думал, что уехала. — Зачем мне уезжать, Дэрил? — ласково произнесла Кэрол, осторожно скользя ладонями по его бокам и обнимая за талию. Он испуганно дернулся, но не отпустил. — Ты же… — Что я? — Ну… Рассмеявшись, Кэрол быстро прижалась губами к его колючей щеке и вывернулась из непонятных, но все же объятий. Кажется, он сам не осознавал, что делает, поддавшись импульсу, мгновенно вспыхнувшему желанию схватить ее и… То ли поцеловать, то ли встряхнуть хорошенько и спросить, кто она такая. И сказать, кто он такой. Но язык будто прилип к нёбу, а слова рассыпались как корица, которую Кэрол уже ловко подметала, неизвестно откуда взявшейся в тонких руках щеткой. — Я помогу. Это я… виноват, — Дэрил почти выхватил из ее рук щетку и совок. — Как хочешь, — пожала плечами Кэрол, — мне еще маффины печь. Как закончишь — приходи пить кофе. И ушла, оставив его одного, бессильно сжимающего кулаки и сожалеющего… обо всем. О ее губах. О словах, так и не произнесенных вслух. И о поцелуе всего лишь в щеку, заставляющего его потирать место, которое она будто обожгла, не дав большего и только разбудив аппетит, о котором он и не подозревал до встречи с ней. Когда Дэрил навел относительный порядок и вышел в помещение кафе, намереваясь все же поговорить с Кэрол, все столики уже были заняты. Как и она сама, солнечно улыбающаяся какому-то высокому худому мужику, ожидающему свой заказ и что-то рассказывающему ей с таким видом, словно интереснее занятия в мире не существовало. — Дэрил! — махнул рукой Дейл. — Садись к нам, выпьем кофе. Мы тут поспорили с мистером Грином, и ты можешь разрешить наш спор без лишнего драматизма и кровопролития. — Господи, Дейл, — Хершел усмехнулся, — как будто ты не знаешь, что я всегда прав! — Без кровопролития, — с нажимом сказал Хорват, — я настаиваю на прозрачном и справедливом разрешении спора. С достаточной доказательной базой. Так что, сынок, тебе придется потратить утро не на прелестную Кэрол, а на двух ворчливых и упрямых стариков. Дэрил, хмыкнув, сел за столик и принял кружку с кофе, которая как по волшебству возникла перед его носом. Кэрол, мимолетно коснувшись его плеча, тут же ускользнула на кухню, к Гленну. Очевидно, парнишка сам не мог испечь… что бы там они сегодня не пекли. — Говорите, — Дэрил, сделав последний глоток, отставил глиняную оранжевую кружку с нарисованными на ней коричневыми и зелеными полосками. Кэрол всегда приносила ему кофе в ней, руководствуясь какими-то своими, не произнесенными вслух соображениями. Он не возражал, она была нужного объема, не нагревалась в секунду, как фарфор и ее было не так жалко, как изящные белые и голубые чашки с блюдцами, если бы он разбил ее своими неловкими руками. — Кто ты такой? — прямо спросил Дейл, сведя кустистые брови. Если бы он не допил кофе, непременно бы поперхнулся. — В каком… смысле? — еле выговорил Дэрил, судорожно думая о том, как эти два незаметных и, в общем-то, неплохих старика, ухитрились что-то разузнать о нем. Он ни с кем особо не общался с момента приезда в Кадуэлл, кроме Доун, Карла и Кэрол. Рик погрузился в странную задумчивую меланхолию и где-то пропадал целыми днями. А сам он был способен только неотрывно смотреть на Кэрол, не предпринимая ровным счетом ничего. Чувство вины кольнуло в глубине груди, едва он вспомнил исхудавшего Мэрла, с такой надеждой говорящего о Слай. — Чем ты занимался до приезда сюда, — улыбнулся Хершел, — я решил, что ты как минимум, следопыт. Или егерь. А может быть, охотник? — А я видел как ты обращаешься с арбалетом, заметил твой ручной работы нож. И не ошибусь, если предположу, что ты сделал его сам, мой мальчик? — Дейл пригубил свой чай и выжидательно уставился на Дэрила темными глазами. С облегчением выдохнув, он на секунду замешкался, прежде чем признаться: — Вы оба угадали. Старики синхронно вздохнули, переглянувшись. — А я-то рассчитывал, что мой вариант окажется единственно верным, — печально склонив голову, Хершел задумчиво поболтал в чашке крошечной ложкой, добавив еще сахара. — Ну, сначала я только охотился. С самого детства умею. Ну и потом, когда один чувак заметил мой нож и заинтересовался, я пару на заказ сделал. Потом арбалет. Хорошо продаются, — произнес Дэрил непривычно длинную для себя речь и, заметив искренний интерес в двух парах глаз, подробно рассказал про ярмарки мастеров в Дэйде, и людей, приезжающих специально, чтобы заказать нож либо поучиться выслеживать зверей и стрелять из арбалета под его руководством. — А к нам ты тоже приехал по работе? — спросил Дейл. — Хотя я не припомню никого, кто бы в Кадуэлле умел охотится, кроме старого Монти, но его лет пять как нет в живых, а его племянник Морган интересуется только историческим фехтованием. — Он интересуется Мишонн, — поправил Хершел. — Нет, я… просто путешествую, — солгал Дэрил, — много свободного времени, да и вообще… Я мало где бывал. Дальше своего округа выбрался впервые. — Напрасно, стоит успевать ездить по миру, впечатления потом будут согревать, когда ты уже не в состоянии будешь постоянно двигаться с места на место, как в юности. Когда была жива моя Аннет, мы объездили половину Америки. Были в большом каньоне, Йосемити, даже в Вегасе потратили пару тысяч в казино. Это удивительные места… — погрузился в воспоминания Грин. Дэрил внимательно слушал, пока звякнувший на двери колокольчик не заставил его вскинуть глаза и увидеть, как в кафе стремительно входит высокий темноволосый незнакомец и бесцеремонно хватает Кэрол за руку, таща за собой. — Шейн, прекрати! — следом вбежала блондинка. — Какого хрена?! — Дэрил шагнул вперед, отталкивая мужика и закрывая застывшую на месте Кэрол собой. — Ты еще кто такой? — Не твое дело! — огрызнулся черноволосый. — Уйди с дороги! — Нет, — Дэрил скрестил руки на груди, — пока не скажешь, зачем пришел. Она с тобой никуда не пойдет. Удар, прилетевший в тут же занывшую от боли губу заставил его замолчать и инстинктивно ответить тем же. Кажется, блондинка, спутница наглого незнакомца, закричала, а может быть, это был кто-то другой, Дэрил не понял, сцепившись в драке, повинуясь инстинкту защитить Кэрол во что бы то ни стало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.