ID работы: 6840103

Следуй за мной

Гет
R
Завершён
50
автор
Размер:
200 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 221 Отзывы 13 В сборник Скачать

Глава 35. Следуй за мной

Настройки текста
Они привезли ее в какой-то странный старый дом, где царило полное запустение и мерзкий запах медикаментов пропитал каждый сантиметр стен и пола. Гарет грубо стянул ей руки скотчем и толкнул на диван в крохотной комнате, где, кроме него, стояли только стулья и письменный стол. Кэрол молчала. После заявления Мэри о том, что они ее убьют, сил сопротивляться не осталось, да и какой в этом был смысл? Она могла сейчас думать только о Дэриле и его брате. Нужно было дать показания и спасти Мэрла. Никто не заслуживал такой вот смерти. Никто. — Молчишь? Правильно. Не желаю слышать твой противный голос, — сообщила Мэри, прохаживаясь вдоль стены и время от времени бросая на нее полные ненависти взгляды. — Он не придет. Чего ждать, прикончим ее и уедем, как и собирались, мама, — Гарет сплюнул на пол, — не могу находиться в этом доме, он… — Тут умер твой отец, имей уважение! — воскликнула Мэри. — К тому же, еще есть время. Подождем, малыш. Мы умеем ждать, не так ли? — Да, — парень кивнул, вздрогнув от отвращения. На мгновение Кэрол встретилась с ним глазами. — Так значит, Эд умер именно здесь? Никогда бы не подумала, что о нем кто-то будет так заботиться, — негромко начала Кэрол. Сидеть было неудобно, и она с усилием выпрямилась, прислонившись спиной к спинке дивана. — Куда тебе! Я любила его, понимаешь? Если бы не ты, сука, мы были бы настоящей семьей! Тебе все нужно было испортить, — Мэри приблизилась, смотря на нее горящими глазами, — у нас был план. И все были бы только в выигрыше! — Ну конечно, — отозвалась Кэрол, — а моя дочь? Эд пришел за ней, но зачем? Он мог бы просто уехать к вам, сюда. Я не стала бы его удерживать, Мэри. Я его презирала. Я убила бы его, если бы могла. Он был чудовищем! Подойдя вплотную, Мэри отвесила ей звонкую пощечину. Щека мгновенно заныла, а из глаз покатились слезы, но Кэрол упрямо продолжила: — Мерзкий негодяй, от которого я была просто счастлива избавиться! Кто тебе сказал, что я стала бы портить в машине тормоза, зная, что туда сядет моя София? Если бы Эд сказал, что у него здесь семья, настоящая семья, то я бы сама заплатила ему, лишь бы больше не видеть. И он был бы с тобой. — Эд сказал, что ты не хотела его отпускать, — перебила ее Мэри, но в глазах Гарета появилось сомнение. — Он солгал тебе, — сказала Кэрол, — он всегда лгал, когда ему это было выгодно. Ему не нужна была София. Ему нужны были деньги, поэтому он явился в мой дом и пытался ее похитить, вместо того, чтобы просто приехать к тебе, Мэри. — Какие еще деньги? — спросил Гарет. — У отца не было ни гроша, ты все отобрала при разводе. Кэрол нашла в себе силы издевательски расхохотаться, чтобы еще больше раззадорить взволнованную аудиторию. Люс бы ей сейчас гордилась. — Так он вам не сказал, что его родители завещали Софии трастовый фонд? Не ему, единственному, но такому бестолковому сыну, а внучке. Именно поэтому он не хотел развода, хотя, наверное, любил тебя, Мэри. И вашего сына. Я предполагаю, что украв мою девочку, Эд планировал, что я примчусь за ней и, чтобы вернуть ее, перепишу все на него. Но произошла авария… — сглотнув, Кэрол продолжила, видя сомнения на лице Гарета, — он не справился с управлением. Никто и близко не подходил к той машине, я и понятия не имею, как испортить тормоза или какую там вам версию рассказал Эд. — Ты просто зубы мне заговариваешь, не слушай ее, мой мальчик. Твой отец был невероятным человеком, — взбесилась Мэри, — а она… — А где сейчас эти деньги? — Гарет взмахнул рукой, не давая матери договорить. Кэрол пожала плечами. — Наверное, в банке. Я никогда не интересовалась ими после того, как похоронила свою девочку. Ты можешь спросить у своих бабушки и дедушки. — Они еще живы? — сощурился Гарет. — Вполне. Могу дать адрес, — ответила Кэрол. — А взамен что? Попросишь оставить тебя в живых? — Мэри выхватила нож и, прижав его острым кончиком к шее Кэрол, медленно повела вниз, оставляя неглубокий порез, из которого тут же тонкой струйкой потекла кровь. — Не дури мне голову, гадина! Эд долго болел, я делала все, чтобы поставить его на ноги, мы… мы потратили уйму денег. Если бы он знал, где их достать, то сообщил бы своим родителям. Они бы помогли! — А может быть, они отказались? — предположила Кэрол, морщась от противного ощущения стекающих по коже капель. — Когда узнали, чем вы тут промышляете? Похищение детей — ужасное преступление. — Кто бы говорил, — с издевкой проговорил Гарет. Мать явно была не в себе и ей с каждым днем становилось все хуже. Она буквально бредила Слай и своей местью, он же планировал свалить из Кадуэлла, предварительно подзаработав на сведениях, где сейчас находится Джудит Граймс, но Мэри все испортила, велев святоше похитить Кэрол и позвонив Рику Граймсу. Оставшись без возможности получить кучу денег, он буквально был в бешенстве. Но теперь, узнав о еще одном возможном источнике дохода, Гарет не был уверен, что они не поторопились. И что стоит пока оставить Кэрол Пелетье в живых. — Туше, — слегка улыбнулась Кэрол, — но я похитила только одного ребенка, у вас же, как я понимаю, целая коллекция. Зачем ты убил Гэвина, Гарет? — Много болтал. Он собирался все рассказать тебе, уж не знаю, зачем. Пришлось принять меры, — философски протянул парень, — и потом, ты, в конечном итоге, оказалась здесь, в Кадуэлле, как и мистер Иезекииль. Но если будешь полезной, то тебя мы убьем быстрее, чем его. — Что ты имеешь в виду? — спросила Кэрол, похолодев. — А то, что твой дружок скоро к нам присоединится, если сенатор не подкачал. Словно в ответ на его слова, в дверь постучали. — А вы точны, как часы, сенатор Граймс, — сообщила Мэри, впуская Рика, который тащил за собой связанного Иза с кляпом во рту. — Уговор есть уговор, — кивнул Рик, толкнув своего пленника в сторону Кэрол. — Какого черта? — воскликнула Кэрол. Из что-то невнятно промычал, тяжело упав прямо на нее. — А теперь говори, где моя дочь, — Граймс скрестил руки на груди, глядя на Мэри. Та, медленно улыбнувшись, вручила ему одноразовый телефон. — Там номер, позвонив по которому ты узнаешь, где Джудит. Стоит ли говорить, что ты нас никогда не видел, а о городе под названием Кадуэлл никогда не слышал? — спросила Мэри. — Вообще без понятия, о чем вы, — Рик странно усмехнулся и, прижимая к уху телефон, нажал на кнопку вызова, — не возражаете, если я прямо отсюда позвоню? Чтобы убедиться, что вы сказали правду? — Валяй, — пропела Мэри. Внимательно выслушав то, что ему сказали, Рик покосился на Кэрол. — Все в порядке, спасибо за сведения. Надеюсь, что мы больше никогда не услышим друг о друге, и что Слай получит по заслугам, — сказал Граймс. — Не сомневайтесь, сенатор. Захлопнув за ним дверь, Мэри любовно погладила лезвие ножа. — Итак, детки, мне стоит рассказать, зачем я вас собрала, или вы предпочитаете отправиться сразу в ад, не узнав, в чем ваш грех и не успев перед смертью покаяться, как полагается? Гарет усадил Иезекииля ровно, вытащив кляп и продемонстрировав заткнутый за пояс джинсов пистолет. — Без глупостей, договорились? Иначе я всажу ей пулю между глаз прямо сейчас, — пригрозил он. — Хорошо, — хрипло выдохнул Из. Мэри мило улыбнулась. — Помнишь Линн? Хорошую девушку, которую ты погубил. Она не заслужила того, что с ней произошло и, если бы не ты… — Она убила своих родителей, воткнув им обоим в горло по кухонному ножу и, пока они медленно умирали, пошла в церковь, где молилась, пока за ней не приехала полиция и ФБР, — Из поморщился, — когда я составил ее психологический портрет, а психолог ФБР выдвинул заключение, не было никаких сомнений в том, что она действовала по своей воле, полностью осознавая то, что происходит. — Она могла выйти на свободу через двадцать лет, но вместо этого ты настоял на смертной казни. Я была там. Я все видела, — прошипела Мэри. — Я не жалею об этом, — парировал Иезекииль. — А о том, что больше никогда не увидишь Генри, жалеешь? — произнесла Мэри. Он промолчал, тщательно обдумывая, что сказать. Он должен был узнать, где его племянник, но при этом не подвергнуть опасности Кэрол. Рука Гарета небрежно покоилась на пистолете, но он успеет выбить его. Хуже дело с ножом Мэри, находящейся слишком близко к Кэрол. Так рисковать он не мог. — Я жалею, что не мне в руки попало расследование о гибели Софии Пелетье, чтобы я мог предотвратить тот ужас, что вы, двое, здесь устроили. Неужели ты думаешь, Гарет, что вы успеете скрыться до того, как ФБР перекроет дороги? Кэрол уже ищут, как и меня. Лучше отпустить нас прямо сейчас, и я буду так любезен, чтобы дать вам пару часов форы, прежде чем позвоню в Вашингтон, — медленно проговорил Из. — Так где Генри? — вмешалась Кэрол. — Вы заманили сюда меня, Иза и всех остальных, включая сенатора Граймса, но я так и не поняла, зачем вам мальчик. Меган Чамблер вы отдали сразу же, так почему не Генри? — Нам нужна страховка. На всякий случай, — Гарет кивнул матери, — мне кажется, что мы здесь закончили, мама. Пора. — Да, милый, ты прав. Мэри схватила Кэрол за волосы, занося нож, когда прогремел выстрел, и женщина повалилась на пол. Гарет опустил пистолет и, подойдя к Кэрол, отпихнул тело матери в сторону. — Так что там с трастовым фондом, Слай? Давай договоримся — я отпущу твоего дружка и скажу ему, где Генри Пейтон, а ты поедешь со мной и поможешь убедить драгоценных родственников, что я — их единственная надежда и опора в старости. Ну, и то, что фонд стоит переписать на меня, раз уж моя сестра так трагически погибла. Что скажешь? — Кэрол, не вздумай… — начал Из, но она перебила. — Скажи, где мальчик и пусть его вернут Иезекиилю, тогда я выполню все, что ты скажешь. Не раньше, чем Генри окажется здесь. Иначе я не скажу ни слова. — Габриэль проводит твоего друга, Слай. Мальчишка не так далеко, в приюте. Черт, не будь ты таким тупым, мистер ФБР, ты бы обнаружил его сам. Мы вам дали достаточно подсказок, но получилось только с Меган, — Гарет явно наслаждался произведенным эффектом, — что, так и не дошло? — Что ты имеешь в виду? — переспросил Из, чуть придвигаясь к Кэрол. Внезапно она охнула, все поняв. — Не могу не признать, что это очень умно, я даже и не подумала искать по таким критериям, — Кэрол покачала головой, — отпусти Иезекииля, Гарет. И едем к родителям Эда. Но не рассчитывай, что они примут внука-убийцу. — Так им не обязательно со мной жить, — гадко ухмыльнулся Гарет, — достаточно дать мне то, что я хочу, и мы с тобой исчезнем, Слай. Будем делать все, что нам заблагорассудится. Я наблюдал за тобой и думал, как же мой глупый папашка не рассмотрел, что ты — опасная женщина? И тормоза в машине испортил я. Не очень рассчитывал, что Эдди выживет, да еще и сядет нам на шею. Если б знал, что там будет София и ее трастовый фонд… Но, что сделано — то сделано. Поверь, я не хотел. Кэрол смотрела на человека, виновного в смерти ее дочери так же, как и Эд, и не могла выговорить ни слова. Понимание того, как именно все произошло и почему, не принесло ей облегчения. Но теперь она хотя бы знала правду, пусть и такую. Теперь нужно, чтобы Из нашел Генри. А она сумеет выкрутиться — всегда умела. — Генри в том же приюте, где я оставила Джудит, верно? И зовут его теперь Эдвард Пелетье, так? — спросила она. Гарет кивнул. — Ну что, идем, Слай? Не будем заставлять стариков себя ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.