Посланец Богов или рассказ о шутках Судьбы
13 мая 2018 г., 22:35
Оглушительный рев широкого, в два локтя, рога известил соперников о начале состязания. Взмыленные лошади сорвались с места, пика каждого рыцаря встряхнула гербовое знамя, грозно уставилась на летящего навстречу другого...
Толпа не отрываясь смотрела на неумолимое сближение, кто-то, наблюдая за “своим” рыцарем, столкнулся головами с немыслимой силы грохотом.
Да не головы издали страшный треск, а один из всадников, стремительно развернувшись в седле, с силой вытолкнул вперед пику, целясь будто за тело своего соперника!
На счастье проигравшего, незадолго до начала турнира король велел храбрым рыцарям сменить затупленное боевое оружие на тренировочные пики. Те, что кончались туго набитыми мехом мешками.
“Да проследите, чтоб надели по две куртки под латы”, — махнул рукой витязям государь, уходя в свою ложу от двух нетерпеливо ожидавших выхода юношей.
— Ну что, пошли? Кажется, наш черед настал, — сказал один другому, подгоняя ремешки на шлеме. — Уж в этот-то раз я вышибу тебя из седла, будь уверен.
— Размечтался, Бьёрн. Уже в седьмой раз ты обещаешь, и в седьмой раз глотаешь пыль, — рассмеялся второй. — Да и чего ты так стараешься быть первым?
— Ну, как это… — названный Бьёрном слегка покраснел. — Принцесса наверняка заметит победителя…
— Ой, не смеши меня, — его собеседник скорчил такую гримасу, будто только что выпил бочку дегтя. — Мы её не интересуем…
— С чего это ты взял, Сигвард?
— Ну, мне так кажется, — отмахнулся его товарищ. — Да и не нашего полета птица. Даже если и впечатлишь ее, папаша скорее с колокольни прыгнет, чем позволит тебе, немытому, к ней свататься.
— Мне кажется, ты не прав, — не унимался Бьёрн. — Уж ради принцессы я тебя взгрею, вот увидишь!
По отношению к Сигварду это заявление казалось невероятно смешным: этот огромный, почти два метра ростом и почти в центнер весом детина сидел в седле, как влитой. А уж силы он был немеренной — разогнуть подкову или разбить одним ударом топора огромный чурбак было для него сущим развлечением. Голос его под стать телу — низкий, могучий, раскатистый, словно далекий гром — наводил ужас на любого недоброжелателя.
— Зря бахвалишься, малец! — Сигвард поправил свои черные кудрявые волосы, чтобы те не мешали под шлемом, и похлопал друга по плечу.. — Стой, неужели ты так и пойдешь? В кольчуге?
— Ну… да, — замялся Бьерн. — Она движений не стесняет, да и коню легче.
— А латы?
— К черту, в них я будто птенец в скорлупе. Ну что? Пойдем?
— Видят боги, я пытался тебя вразумить. Если ты отправишься в Небесные Чертоги — я не виноват.
Король без интереса наблюдал, как на арену выходит очередная пара храбрецов. Он уже приготовился вновь зачитать набившую оскомину речь на тему “да прибудет с вами храбрость и победит сильнейший”, как вдруг слова застряли в его глотке. Слева от царской ложи взбирался на коня воин в одной легкой кольчуге! Публика, доселе неистовствовавшая, вдруг приумолкла, слышны были лишь шепотки:
“Кажется, сегодня все же будет кровь…”
Король хотел было остановить еще не начавшийся сход, но не успел: взвыл сигнальный рог, и кони, взметнув тучи пыли, понесли седоков навстречу друг другу. Принцесса, сидевшая подле отца, зажмурилась. Тишину разорвал мощный грохот и глухой удар тела оземь.
Победитель невольно содрогнулся от зрелища содеянного: из того, кто минутой ранее так дерзко беседовал с ним, мощным отточенным ударом в момент выбило весь дух, и он лежал теперь бесформенной кучей полированной стали подле ног беспокойно мечущегося рысака. Дав пробежаться своему коню, триумфант сошел на землю и, не долго думая, направился к поверженному сопернику. Сигвард, одетый в боевые латы, безуспешно пытался встать.
— Ну, давай руку! — сказал Бьёрн. В голосе его звучала неподдельная тревога. — Ты в порядке?
— Ах ты… — Сигварду слова давались ощутимо сложнее, чем до выхода. — Как ты меня… Молодчина…
— Я же сказал, что коню легче, — Бьёрн будто не заметил похвалы. — А ты ругаться сразу.
Поднапрягшись, он, не слишком-то могучий телом, смог-таки поднять закованного в тяжелый доспех Сигварда. Тот оперся на любезно подставленное плечо и даже попытался выпрямиться.
— Моя принцесса! — крикнул Бьерн, стараясь превзойти по громкости толпу. — Я посвящаю эту победу вам!
— Ну ладно… Давай… Подойди к трибуне и поклонись лично ей, — прошептал ему на ухо Сигвард. — Она точно оценит.
— А… А ты?
— Ну, я-то на ногах устою, не беспокойся. Давай, действуй.
Спорить Бьерну не хотелось, и он, легко поднырнув под руку товарища, высвободился и зашагал к краю поля. Он как завороженный смотрел в прекрасное светлое лицо принцессы, все его мысли были лишь о ней! Он даже не услышал, как за его спиной грузно рухнул на колени, зазвенев всеми своими стальными сочленениями, Сигвард. Словно крылья выросли за спиной, так легко давался ему каждый шаг. Бьерн приблизился к трибуне настолько, что ясно мог разглядеть юную красавицу, каждый камень в ее диадеме, каждый локон ее огненно-рыжих волос, каждый отблеск изумрудно-зеленых глаз. Как и подобает рыцарю, он встал на одно колено и произнес непослушными губами:
— Моя принцесса…
Поднявшись со своего кресла, принцесса подошла к краю ложи.
— Вы сражались храбро и благородно, я в восхищении, — произнесла она.
— Но это не отменяет того факта, что он вышел в бой без должной защиты! — вмешался король. — Это нарушает правила турнира. Я аннулирую вашу победу.
— Но отец, он ведь знал, что делает. А вышел он без доспеха, чтобы воинской хитростью получить преимущество, — она подмигнула Бьёрну.
— Воинская хитрость, значит? — протянул король. — Что ж, молодой человек, весьма неплохо. Но впредь не рискуйте собой понапрасну.
— Победа любит отважных, повелитель.
— Ну что ж, вы правы… — король явно потерял интерес к беседе и лицо его приняло отрешенное выражение. — Прежде чем продолжится праздник, я желаю уведомить вас, что сегодня после заката в тронном зале будет бал в честь победителей турнира. Вам следует быть там, юноша… Как вас?
— Бьёрн Тис, Ваше Величество. Для меня большая честь оказаться там.
— Что ж, тогда постарайтесь быть к тому времени не слишком пьяным, — презрительно бросил король. — Вы ведь понимаете, что высшее общество — это не попойка в таверне.
— Отец, не смущайте нашего героя, — произнесла принцесса, с улыбкой посмотрев на рыцаря.
— Не вмешивайся в дела мужчин, дочь, — он отмахнулся. — Я могу на вас рассчитывать?
Не дождавшись ответа, король покинул ложу, оставив дочь наедине с рыцарем.
— Конечно, Ваше Величество… — рыцарь немного растерянно проводил взглядом уходящего короля, — Астер, дочь Рагнара, могу ли я надеяться на то,что вы будете на этом балу?
— Вы можете рассчитывать на мое присутствие и на первый танец, — улыбнулась принцесса.
“Уворачиваться от копья было куда легче…”, — подумал парень.
— В таком случае мне стоит попросить Сигварда научить меня вальсировать.
— В вашем распоряжении время до вечера, — рассмеялась Астер.
— Что ж, тогда я вас не огорчу.
В тесной таверне приглушенно горели масляные светильники, в воздухе был разлит аромат свежего эля и прекрасной еды. Посреди небольшого зала была предусмотрительно организована небольшая площадка, на которой взявшись за руки лицом друг к другу стояли двое. Немногие завсегдатаи сидели на лавках, распивая пенное пиво и отпуская скабрезные шуточки в их адрес.
— Эй, Сигги! С каких это пор ты заделался танцором?
— Бьёрн, танцор из тебя не выйдет. Все мы видели твой сегодняшний выход без доспехов!
— Эй, ребята! Может, я напою вам мотивчик, а?
Сигвард даже внимания не обращал на всё это.
— Ну что, готов? Черт, не думал, что скажу это… — он смутился. — Прижмись ближе и возьми меня за талию.
— У тебя есть талия?
— Мать твою, Бьёрн, если ты сейчас не заткнешься, я сломаю тебе челюсть. Делай, что говорю!
— Ладно. Веди.
— Запоминай: раз-два-три, раз-два-три. Понял? — он сделал пару кругов по залитым пивом доскам. — Дьявол, если ты так и с принцессой будешь, то я подарю ей свои сабатоны.
Да… Не часто бывает такой ажиотаж в небольшой пивной на окраине города. Поговаривают, хозяин собрал за этот вечер недельную выручку! Сначала над рыцарями, постигающими тонкости вальса, откровенно смеялись, затем начали поддерживать, а ближе к закату уже несколько подобных пар кружились по маленькой площадке, внимательно слушая указания Сигварда. Обучение продвигалось весьма и весьма споро — Бьёрн был смышлёным малым и схватывал все буквально на лету. Когда колокол на башне пробил девять, он суетливо схватил свою дорожную сумку и пулей вылетел из кабака.
Рыцарь влетел в бальный зал, слегка запыхавшись. Шутка ли, дворцовые лестницы все же довольно круты. У самых дверей он вспомнил, что плащ на нем набрал столько пыли, что можно было бы спокойно посыпать с его помощью уличную брусчатку… Поэтому Бьёрн принял волевое решение незаметно избавиться от ненужной детали гардероба. Убедившись, что никто не видит, он выбросил скомканный кусок ткани за окно, зачем-то отряхнул камзол и вошел в сияющий мрамором и золотом бальный зал. Здесь он чувствовал себя таким маленьким и таким неуместным.
“Впрочем, и не в таких передрягах бывали”, — подумал парень. — “К тому же, я победитель турнира и это бал в мою честь! Но все же меня волнует одна маленькая деталь. Где принцесса?!”
А принцесса тем временем сидела на троне в другом конце зала и скучала. Вокруг мелькали разодетые придворные, напыщенные лакеи, но столь долгожданного лица среди этой толпы не было видно.
“Неужели он не придет?”, — с тоской подумала девушка. — “Разве я зря столько времени подбирала лучшее платье и украшения? Это было бы даже невежливо с его стороны…”
С лица парня все больше сползала улыбка, её заменяла растерянность и отчаяние. Но, вдруг, слава Богам, он нашел среди толпы чужих взглядов её взгляд, средь незнакомых лиц — ее прекрасное лицо. Еще не до конца осознавая, как вести себя в высшем обществе, он стал пробираться к ней сквозь поток танцующих пар, извиняясь за следы своих подошв на блестящих туфлях.
Принцесса наконец заметила идущего к ней рыцаря. Сдержав в себе желание побежать к нему и броситься ему на плечи, она встала и медленно направилась навстречу Бьёрну. Толпа перед ней расступалась, едва уловив ее взгляд, справа и слева проносились в быстром танце пары, но все мысли Астер были устремлены вперед, к тому, кто сегодня победил в турнире. И пусть зал был не слишком длинным, но обоим показалось, будто прошла целая вечность, прежде чем они оказались лицом к лицу.
— Моя принцесса, вы прекрасно выглядите, — произнес Бьёрн, завороженный её красотой.
— Ты можешь называть меня Астер. На нас никто не обращает внимания.
— Позвольте… позволь пригласить тебя на танец. Не хочу хвастаться, но именно этот танец, по мнению Сигварда, у меня получается лучше всего.
— Тогда я очень желаю в этом убедиться, — с улыбкой шагнула она к нему в объятия.
Наука не прошла даром: невесомая рука девушки легла на его правое плечо, в то время как левая ладонь парня привычно легла на тонкую талию, и они легко и непринужденно закружились, вплетаясь в общий рисунок танца.
— Ты танцуешь гораздо лучше Сигварда.
— Спасибо за столь своеобразный комплимент, — ее лицо озарила искренняя улыбка. — Значит, мой учитель танцев старается не зря.
Рыцарь смущенно замолчал. Спустя пару секунд паузу прервала принцесса:
— Мне кажется, твой соперник был очень силен. Как же тебе удалось победить? — с неподдельным интересом спросила она.
— Это старая военная хитрость, я увернулся от его удара. Для этого всего лишь нужно развернуться. Вот так. — И он закрутил девушку в пируэте. Ему даже показалось, что музыка играет немного не так, как было в таверне. — Разумеется, в тяжелых доспехах такого не исполнить.
Так бы и кружились они целую вечность, ведь им обоим так хотелось этого! Разговоры плавно перетекали один в другой, как движения танца. Но всему хорошему приходит конец — после очередного пируэта чья-то тяжелая рука легла на плечо Бьёрна.
— Ты Чемпион? — спросил хриплый голос. Позади стоял человек в доспехах дворцовой стражи. — Иди за мной.
— Астер, прости меня, я скоро вернусь! — он поцеловал ее руку и мягко отстранился.
— Ничего страшного. Я буду ждать тебя.
Они хотели еще что-то друг другу сказать, но страж жестом, не терпящим возражений, приказал следовать за ним. Бьерн послушно плелся позади солдата, вокруг тянулись длинные коридоры, винтовые лестницы, тяжелые дубовые двери. Подойдя к очередной из них, стражник остановился.
— Входи. И чтобы без глупостей!
— Где я? Куда вы меня привели? — спросил Бьёрн, взволнованно оглядываясь по сторонам.
— Скоро все узнаешь. Шевелись!
Протестовать не было ни желания, ни возможности, и рыцарь выполнил приказ. В маленькой комнате, освещенной светом одной крошечной лампадки, стояли два стула. На одном из них, спиной к узкому окну-бойнице, сидел король.
— Вольный рыцарь Бьёрн? Присаживайся, не стесняйся — он указал на второй стул.
— Да, Ваше Величество. Чем могу служить?
— Нет, я не могу тебе приказывать. Я здесь, чтобы просить у тебя помощи… Прошу простить мою заносчивость, она была лишь для прикрытия того, о чем пойдет речь.
— О чем же? — Бьёрн слегка подался вперед.
— Астер… Моя любимая дочь… Она отравлена Черной магией, — запинаясь ответил король.
— Вы шутите, милорд? — с недоверием наклонился вперед Бьёрн.
— Мальчик мой, какие уж тут шутки? — король тяжело вздохнул. — Если бы я хотел посмеяться, я бы не сорвал тебя с победного бала. Только пообещай мне, благородный юноша, что об этом разговоре не узнает ни одна живая душа.
— Я клянусь честью, мой король!
— Тогда позволь мне, старому, рассказать тебе, что же приключилось… — он пригладил растрепавшиеся седые волосы дрожащей рукой и начал.
Едва я достиг совершеннолетия, меня, как законного наследника, возвели на трон. Я был молод, глуп… Мне к черту не сдалось все это огромное государство, которое завещал мне дорогой отец. Знаешь, юноша, это очень страшно, когда на тебя в одночасье сваливается вся полнота власти… Все желают быть королями, но мало кто готов нести ответственность, мой мальчик. Но это так, лирика. Мне тогда очень повезло — я повстречал свою жену, будущую королеву Хелен. Она была несколько моложе, но, все же, куда компетентнее меня в государственных вопросах. Неплохо для дочери не слишком знатного рода, не так ли?
Хелен была моей опорой, была моим самым лучшим советником. И, что самое главное, я любил её больше жизни… Но судьба жестока, молодой рыцарь… Моя дорогая Хелен не выдержала тяжелых родов. Чертова драконья кровь нашего рода, будь она проклята! Я тогда опустил руки, весь мир потерял для меня смысл. Если ты вспомнишь, как раз в это время мы потеряли много земель в очередной стычке с эльфами. И корону бы потерял, если бы… Если бы не моя малышка. Она так похожа на мать! Я смотрю на нее и вижу любимую. Эта кроха подарила мне новую жизнь, скажу без прикрас. Поклявшись защищать и оберегать ее от всех невзгод, я вновь почувствовал себя нужным. Росла Астер не по дням, а по часам, сердце мое радовалось за нее! И вот, годы пролетели незаметно и моя девочка уже скоро должна пройти… А впрочем, чего таиться? Она должна была пройти обряд посвящения, чтобы драконья кровь, та ниточка, тянущаяся через весь наш род с самого его основания, наконец пробудилась, и она смогла бы стать новой королевой Белодолья. Но как всегда вмешалась злодейка судьба… Дочь попала в лапы колдуну.
— Почему ты покинула стражников, которые должны были охранять тебя? — кричал король, его слова эхом разносились под сводами тронного зала. — Где ты была целую ночь!?
— Они мне надоели. Мне осточертели их пристальные взгляды в спину.
— Ты хоть понимаешь, что могло случиться? Да там же граница рядом! А если бы снова эльфы? — он стёр выступившую испарину. — А разбойники?
— Ничего бы со мной не случилось. Не зря же я занимаюсь с лучшими мечниками Королевства, — девушка закатила глаза.
— Да ты подумай! Будь ты хоть сто раз лучшей фехтовальщицей, с бандитами тебе не справиться. Где ты ночевала?
— Ну, я нашла башню и ее хозяин любезно разрешил мне остаться, — улыбнулась принцесса, вспомнив тот вечер.
— К-к-какую башню? — король начал заикаться. — Где?
— В лесу, — Астер явно не хотела говорить с отцом на эту тему. — А башня вполне обычная… Старая только, того гляди, развалится.
— Там, в башне… Кто ее хозяин?
— Один добрый мужчина… — уклончиво сказала принцесса.
— О боги! Кара на мою седую голову! — старик страдальчески схватился за упомянутую часть тела, отчего корона с грохотом упала и покатилась по каменному полу. — Тебя ведь еще даже не сватали!
— Мы очень приятно провели время. За разговором, папочка, за разговором, — девушка искренне рассмеялась и обняла отца.
— Тем не менее… Он ведь мог с тобой сотворить… Всякое! — горестно ответил король. — Никогда не знаешь, чего стоит ожидать от людей. Особенно от молодых мужчин.
— Папа! Будь спокоен, мне ничего не угрожало. К тому же, я даже не знаю, человек ли он… К тому же он намного старше, чем кто бы то ни было, — продолжая улыбаться ответила девушка.
— Стоп. Что?! — вскрикнул король. — С кем ты была, дочь моя?!
Улыбка мигом сползла с лица Астер. Ее отец медленно повернулся, подобрал корону и сел на трон, приговаривая: “Боги… Мои Боги… Что же творится…”. Спустя пару минут, он воскликнул:
— Все сходится! Древняя башня посреди лесов… Легенды не врут, — старик схватился за сердце. — Дочь моя… Тебя околдовал… Черный Маг?
— Не околдовывал он меня, а даже очень любезно обращался.
— Придворного мага сюда! — охрипший голос короля разнесся по тронному залу. — Пускай хоть раз будет полезен…
Спустя пару минут перед троном склонился еще более древний старик. Длинная седая борода его касалась самой земли, выглядел он по меньшей мере на сотню лет.
— Да, мой сир. Я прибыл по первому вашему зову, — проскрипел он. — Чем могу служить?
— Я подозреваю, что на моей дочери лежит черная магия, — ответил король и махнул рукой. — Проверь, Анимус… Будь полезен.
Придворный маг подошел к Астер, коснулся руками ее головы, нашептывая какие-то слова. После чего, волшебник достал старую, потрепанную временем книгу, долго искал нужную страницу. Все это заняло изрядное количество времени. Принцесса даже усомнилась, а настоящий ли перед ней маг…
— Мой сир, сомнений нет, — сказал он, наконец закончив. — На ней сильное черное заклятие!
— Этого не может быть! — возмутилась Астер.
— Анимус, что это за магия? — спросил король, вздернув бровь.
— Я… Мой повелитель… — замялся он и начал искать что-то в своей книге. — Это… Я не знаю его названия, сир, но сила приложена великая!
— И каковы прогнозы?
— Ваше Величество… Любая Черная Магия несет смерть! — ответил маг, воздев перст к потолку. — Необходимо немедленно развеять наваждение и… Тогда у вашей дочери… Я не уверен, но… Да, все будет в порядке.
— И как это можно сделать, Анимус? — с надеждой в голосе спросил король. — Ты можешь снять заклятие?
— Повелитель?... — придворный волшебник замялся. — Разумеется, могу, но… Для этого нужно… Много чего нужно. Самый лучший и… Э-э-э… Действенный способ… Да, лучше всего убить того кто… С вашего позволения… Наложил чары. Да!
— Что? Нет! Вы не можете! Он ничего плохого не делал, — испуганно воскликнула Астер.
— Милорд… Вот это, собственно… С вашего позволения, доказывает предположение. Девочка околдована!
— Значит, Черный Маг? — протянул король. — Ничего, и не из таких передряг выбирались. Найдите командира гарнизона и передайте мой приказ. Пусть на рассвете выступает отряд численностью не меньше сотни человек. Доченька, мы спасем тебя, не переживай.
— Я не позволю навредить ему!
— Уведите ее, — горько вздохнул отец. — Девочке плохо. Лекарь! Где этот бесполезный мешок костей!
Исход был ясен… Из сотни воинов вернулся лишь мальчишка-оруженосец. Малец пробежал много верст, чтобы донести весть о тяжелом поражении. Едва последнее слово сорвалось с его иссушенных губ, он умер у меня на руках...
И тогда я затеял турнир. Придворный клирик сказал, что дочь мою спасет тот, кого выберут Боги. И вот ты, юный мальчик, хитростью взявший победу, сидишь предо мной.
— Прошу, не откажи мне! Ты, юный рыцарь, моя последняя надежда! — горестно вздохнул монарх, закончив историю. — Проси что угодно, только спаси мою дочь!
— Сир, мой ответ не может быть иным. Ради вашей дочери и нашего королевства я готов отправиться хоть на край света! Я немедленно отправлюсь в поход, только укажите место на карте, — пламенно ответил Бьёрн. — Я сражу любого.
— Чего же ты хочешь взамен, юный храбрец? — с надеждой спросил правитель. — Земли? Богатства? Титул?
— Вашу дочь, Повелитель, — тихо, но твердо ответил рыцарь.
— Что ж… Раз ты спасешь ее, то и судьба ее должна быть в твоих руках. Я позволяю тебе просить ее руки. Но не более, — ответил старик. — Моя дочь сама должна решить.
— Вы справедливы, мой лорд.
— Что ж, тогда выступать тебе на рассвете. Ты можешь получить все необходимое в дворцовом арсенале. Путь тебе укажет командир стражи, он точно знает место. Скажи мне, мальчик, как называть тебя?
— Меня зовут Бьёрн Тис, Ваше Величество.
— Я не об этом… Есть ли у тебя титул, Бьёрн Тис? Из какого ты рода?
— Я заслужил право участвовать на турнире собственными силами, сир.
— Иными словами, ты безроден? — король удивленно вскинул брови.
— Да, это так, — Бьёрн поднял взгляд на правителя.
— Что ж, сим жалую тебе титул герцога. Ступай, юноша.
Утром, едва забрезжила над городом заря, юный Бьёрн оседлал коня, вставил в ножны полученный в казармах стальной меч эльфийской работы, накинул потрепанную кольчугу и отправился в неблизкий путь. Возможно, в свое последнее путешествие навстречу злу. Навстречу своей судьбе.