***
Когда все гости наконец покинули меня, я устало выдохнул и вернулся в приемную. Взяв случайную книгу с полки, я уселся за свой рабочий стол и принялся читать. Этим я тоже иногда балуюсь, если заняться нечем. На лестнице послышались тихие шаги – это спускалась Сильви, осторожно проверявшая, не осталось ли еще кого-то, кроме меня. Убедившись в этом, она заглянула в приемную и остановилась рядом со мной. - Что случилось, Сильви? – я отложил книгу. – Хотела спросить что-то? - Да, - она кивнула. – Хозяин… для меня нет других заданий? - Пока что нет. А ты уже отдохнула? - Да. - Тогда… присядь, хорошо? Вот сюда. Она послушно села на стул рядом и положила руки на колени, внимательно слушая. - Через неделю состоится один праздник. День рождения у моего бывшего пациента. Хочешь пойти туда вместе со мной? - День рождения?.. – растерянно повторила она. - Ты не знаешь, что это? - Простите, - ответила Сильви. - Мне никто не говорил. День рождения… Не знаю... мой прошлый хозяин никогда не упоминал ничего подобного. Хотя, кажется, я несколько раз слышала, что будут праздновать и всем, кто не участвует в какой-то вечеринке, нужно не показываться на глаза гостям... - А свой… Ты праздновала свои дни рождения? Она молча помотала головой. - Можешь сказать, сколько тебе лет, Сильви? - Не знаю. Простите, хозяин. Закрыв глаза, я устало выдохнул. Поднявшись со своего места, я подошел к ней, остановившись за спиной Сильви, и положил обе руки на ее голову, принявшись медленно поглаживать, стараясь не испортить ее прическу. Наверное, Сильви сама не понимает, но быть лишенной даже возможности праздновать свой день рождения и не знать всю жизнь, сколько тебе лет, - не самая приятная вещь. - Ано… хозяин? - ее лицо выражало недоумение пополам с неловкостью. – Вы гладите меня по голове? Я не понимаю... - Да. - Почему? Я сделала что-то полезное? Наверное, иногда незнание может быть лучшим выходом.***
День прошел спокойно, и после ужина я вернулся к себе в комнату. Сильви, закончившая свои дела, по одной ей понятному обычаю сидела на полу перед моей кроватью. Когда я переступил через порог, она подняла голову и обернулась ко мне, не глядя, однако, прямо на меня. Этого я тоже до сих пор не могу понять. Усевшись на кровати, я еще раз спросил Сильви о ее желании пойти вместе со мной на праздник. - Если хозяин желает этого, я поступлю так, как вы прикажете, - таков был ее ответ, снова непрямой. - Тогда… - я решил найти другой путь. – Ответь честно: а тебе самой хотелось бы узнать, что такое день рождения? - Я... не знаю, - на ее лице появилось напряженное выражение, тут же исчезнувшее. – Простите, хозяин, я не понимаю, о чем вы говорите. Сложно, конечно, объяснить что-то, если было бы гораздо лучше показать, но в общих чертах я постарался достаточно доходчиво описать Сильви, что такое день рождения. - Много людей… - она, кажется, пропустила большую часть, зацепившись за одно. – Но тогда, хозяин, разве вы не будете слишком выделяться, если я буду с вами? Простите… возможно, я не очень подхожу для этого. Я понял по ее опущенному взгляду, к чему Сильви вела речь. Недавно, после обеда, сидя в этой же комнате, мы уже разговаривали о ее красоте. - Ано… Хозяин, мои шрамы некрасивые? - спросила она тогда с беспокойством, заметив, что я рассеянно смотрел на ее руку. - М? Нет, - я помотал головой. - Если они вам неприятны, - она сжалась всем телом, - я постараюсь скрыть их, насколько это возможно. - Не нужно, - я погладил ее по голове. - Я совсем не считаю их неприятными. - Но ведь они уродливые? - Неправда. Посмотри на это с другой стороны. Таких ведь больше ни у кого нету. Поэтому они делают тебя особенной. - Особенной?.. – Сильви с недоумением оглядела себя. - Да. Как узор на коже. В последнее время, я слышал, даже появилась мода наносить на свою кожу странные узоры. Разве это может быть некрасиво? Тогда она ничего не ответила. Но вот сейчас, раздумывая над ее появлением в моей компании, мы снова коснулись этой темы. - Если хозяин не против моего внешнего вида, то я отправлюсь вместе с вами. На секунду у меня промелькнула мысль, что Сильви, кажется, не задумывается о том, как на нее посмотрят другие гости, и беспокоится лишь о том, что думаю о ее внешнем виде я. Но это была лишь секунда. Потом, более-менее довольный ее ответом, я протянул руку и погладил Сильви по голове. Медленно, всей ладонью, ощущая еле уловимое тепло через волосы. Она закрыла глаза и покорно склонила голову, хотя я почему-то все равно заметил на ее лице выражение, будто она снова просила прощения. - Я не... не испытываю неприязни, но... – услышав мой вопрос, она неловко посмотрела на меня исподлобья, не решаясь поднять взгляд. – Но, хозяин… Вам нравятся странные вещи вроде такого? Полезна ли я вам этим? Не в пользе дело, совсем не в ней. Но нравится ли… Она довольно верно поставила вопрос. Я всегда делал это с одной целью: чтобы Сильви начала привыкать ко мне, не боялась и не считала «наследником» прошлого хозяина, точно так же считающим ее просто вещью, способной приносить какую-то выгоду. Ее не хвалили за выполненную работу, о ней не заботились, даже о днях рождения она совершенно не знала ничего. Поэтому я и хотел, чтобы Сильви почувствовала хотя бы слабое тепло в новом доме. Однако за всеми делами и заботами я не заметил, как сам привык общаться с ней таким образом без слов. Не знаю, почему так случилось, но мне тоже нравилось чувствовать под своей ладонью, какие мягкие и шелковистые ее волосы. И едва ощутимое через них тепло, исходившее от Сильви, - я неожиданно заметил и его. Сказать «не нравится» о таком приятном способе общения никак нельзя. - Гладить меня по голове... приятно? – она задумалась ненадолго. – Не думаю, что мои волосы такие красивые, но это значит, что я все же полезна хозяину. Боюсь, я не смогу изобразить такую реакцию, которую вы нашли бы занимательной... простите меня, пожалуйста. Я не мог не рассмеяться, услышав такое странное заявление, и принялся осторожно развязывать ленточку в ее волосах, чтобы расчесать перед сном. Зачем что-то изображать? Однако, может, я надоедаю ей своей привычкой? - Если хозяину это нравится... я все равно не могу возразить, - покорно ответила Сильви. – Но, если честно, это ничуть не надоедает, сколько бы раз за день вы ни гладили меня. Возможно, план действительно сработал и она начала привыкать ко мне? В любом случае, я был рад. Возможно, и жизнь в новом доме понемногу начала ей нравиться? - Мне очень повезло, что вы взяли меня к себе, - Сильви склонила голову. - Но то, как я прожила здесь все это время, немного меня пугает. Простите, если кажется, будто я не благодарна вам, на самом деле это вовсе не так. Я ничего не ответил и только задумался, держа расческу перед собой. Ей… было страшно? Я совсем ничего не понимал, и от этого где-то в груди даже стало немного больно. Неприятное, разъедающее ощущение… Почему Сильви лишь боялась меня до сих пор? Из-за чего? Будто все мои старания давали лишь противоположный результат.***
На следующее утро погода выдалась немного более прохладная, чем обычно до сих пор, и на небе были небольшие облака. Впрочем, дождь они не обещали, поэтому по традиции я собирался сходить в город, чтобы купить продуктов. Выходя утром из комнаты, я обнаружил Сильви, уже проснувшуюся, но не ожидавшую моего появления; она стояла у окна в своей комнате и смотрела через окно на небо. Возможно, ее тоже заинтересовали перемены? - Доброе утро, хозяин, - она услышала мои шаги и обернулась, увидев меня уже на пороге за занятием, которое было бы весьма непростительным, если бы она не была одета, - подглядыванием. – Вы сегодня не работаете? Она успела выучить мой график, а кроме того, постоянно следила за количеством еды, поэтому даже заранее знала, когда я возьму выходной. - Верно. Поэтому я решил прогуляться по городским магазинам. - Надеюсь, - она подошла на несколько шагов, - у вас все будет удачно. Может, звучит немного странно, но я понял, что так Сильви заранее желала мне счастливого пути. - Спасибо. И с этим, не забыв погладить ее, я уже пошел было себе дальше, но, сделав пару шагов, вдруг притормозил, вспомнив кое-что, остановился и развернулся, увидев, что Сильви теперь неподвижно стояла на пороге комнаты, будто не дождавшись какого-нибудь указания. Заметив, что я оглянулся, она ответила пустым, но внимательным непрямым взглядом. Ведь точно. Сильви ни разу не покидала мой дом с тех самых пор, как мы ходили покупать ей одежду. Столько времени проводить в одном и том же пространстве не только скучно, будто в тюрьме, но и вредно: нужно выходить на свежий воздух, и это известно всем. Наверное, выглядывая через окно, она вспоминала то время, которое ей удалось провести на свободе. Я, словно ее прежний хозяин, не озаботился подумать об этом. Не давят ли на нее эти стены? - Хозяин? – спросила Сильви, когда молчание немного затянулось. - А. Прости, задумался… Хочешь сегодня снова отправиться со мной, погулять по городу? - Вы позволите мне еще раз сопровождать вас? - Да. В прошлый раз мы были слишком заняты, и я подумал, что ты совсем ничего не успела посмотреть как следует. И кстати, я до сих пор так и не спросил: как тебе тогда, понравилось ли? Сильви ненадолго промедлила с ответом, опустив взгляд. - Я никогда раньше не ходила по городу. Я была... наверное, счастлива. На мгновение уголки ее губ шевельнулись вверх, будто она хотела улыбнуться, но это выражение не сумело удержаться и быстро исчезло, уступив место прежнему, лишенному всяких эмоций. - Мне можно сопровождать вас снова? Все же она спросила напоследок, чтобы еще раз убедиться, что я не обманывал ее.***
Однако первым делом, оказавшись в городе, мы еще раз заглянули в знакомый магазин одежды. Конечно же, странная хозяйка появилась, глядя на нас с загадочной улыбкой, едва мы ступили за порог. И, чтобы отделаться поскорее от странного неудобного ощущения, которое возникало от ее взгляда, я сразу же спросил, есть ли у нее какое-нибудь платье для Сильви, в котором можно было бы сходить на званый обед. На мое удивление, женщина вздохнула немного огорченно. - К сожалению, в данный момент нет…Может ли это подождать пару дней? – и, получив утвердительный ответ, довольно улыбнулась, прищурив глаза: - Тогда я с нетерпением буду ждать вас снова, чтобы предложить вам одно из новых платьев. Вот увидите, вам непременно понравится! Что же, можно и не сегодня… Раз так, мы покинули магазин, пообещав заглянуть в ближайшем времени, и вернулись на красивую городскую площадь, где в это околополуденное время уже было довольно много народу. Хотя здесь хватало цветов, посаженных в небольших клумбах по сторонам дороги и в ящиках под окнами домов, главным украшением, притягивавшим внимание, был, конечно, большой круглый фонтан в самом центре. Вода с приятным шумом водопадами стекала в него из двух чаш разного размера в середине, поставленных одна над другой, и образовывала большое неглубокое озерцо, от которого в жару исходила прохлада. Кроме того, сам фонтан был устроен так, что его обрамляли по всей окружности бортики-скамейки, на которых можно было с удобством посидеть – чем мы с Сильви и воспользовались, найдя место подальше от детворы, плескавшейся друг в друга водой. Усевшись, я посмотрел на Сильви, остановившуюся в паре шагов от меня, но не решавшуюся присесть. Я понимал ее беспокойство: даже я замечал по пути сюда некоторые слишком любопытные взгляды, изучавшие ее внешность. Конечно, купленное платье скрывало практически все шрамы, но на ее лице все же тоже была парочка, и они-то привлекали нежеланное внимание. Но с этим ничего не поделаешь… Может, мне просто показалось, но раньше, когда она была одета, как рабыня, на нее обращали даже меньше внимания? Итак, усевшись, я поманил Сильви рукой, похлопав по месту рядом, чтобы она села со мной. Неуверенно приблизившись, она последовала моему приглашению, однако не забыв о почтительном расстоянии. Мы сидели в молчании. Мне как-то не приходила на ум ни одна интересная тема для разговора, а Сильви, похоже, не решалась даже шевельнуться. Я и хотел бы по привычке подбодрить ее, погладив по голове, но мне не хватало на это решительности в таком месте, где слишком многолюдно, потому что не хотелось привлекать внимание, от которого ей и так было не по себе. Кажется, в нависшем молчании и ей было неуютно. - Должно быть, вы устаете от работы? - вдруг смущенно и едва слышно спросила Сильви, глядя на свои колени. Впрочем, я расслышал ее слова даже сквозь шум воды. Однако… устать от работы? Довольно трудно устать от работы, заключающейся лишь в том, чтобы принять одного-двух человек в день. Хотя, признаться, иногда бывает скучновато просто сидеть на своем месте, а дела по дому уже закончились. Вот почему я все же был рад, что теперь мне постоянно есть с кем пообщаться или даже просто посидеть вместе. - Я очень рада, что могу быть полезной хозяину. Сильви наконец осмотрелась вокруг, обведя взглядом площадь. Но, несмотря на этот явный прогресс, я так и не мог понять выражение на ее лице. Ладно… хороший отдых не должен тянуться до самого вечера. Поднявшись, я предложил ей продолжить наш путь. В конце концов, еще оставались места, где даже меня ждали открытия. Кивнув, Сильви оставила свое место и последовала за мной. Широкая, но не главная улица, по которой я никогда не ходил, начиналась от площади, уходя прямо и прямо, насколько можно было видеть. Интересный магазинчик с забавной вывеской слева… но я не стал задерживать на нем внимание и пошел дальше. Дома вдоль улицы стояли тесно друг к другу, так что кое-где можно было даже увидеть соседок, болтавших между собой, высунувшись из открытых окон. Через несколько минут неспешной прогулки интересный запах привлек внимание Сильви - и мое тоже. Я осмотрелся и заметил, что ее взгляд был направлен туда же, куда и мой. Похоже, что-то вроде кафе чуть поодаль от большой улицы. Рановато для полдника, но почему бы и нет. Я свернул немного в сторону с дороги и остановился, разглядывая большой, украшенный цветами двухэтажный дом с небольшой верандой на втором этаже, который, похоже, был целиком занят под этот ресторан… или как бы там ни было. Я понял это по нескольким столикам, которые можно было заметить на веранде, устроенной на свежем воздухе, но защищенной от дождя крышей. - Мы будем обедать здесь? – спросила Сильви, неуверенно последовавшая за мной ко входу. Практически с порога нас встретила необычная официантка. Без сомнения, первым, что привлекло мое внимание, были раскрашенные в разные цвета пряди ее волос и гетерохромные глаза. В отличие от хозяйки магазина, гораздо более высокой женщины, она выглядела забавнее, младше и дружелюбнее... или просто легче для понимания. - На двоих, да? - спросила она, и быстро огляделась, почти сразу же заметив свободное место у окна, откуда открывался красивый вид на пересечение двух городских улиц. - Прошу, вот здесь свободно, хорошо? Девушка провела нас к столу, и я уселся напротив Сильви. Судя по ее скованным движениям, я догадывался, что ей нелегко в такой новой атмосфере, но надеялся, что хотя бы мое присутствие как-то поможет ей освоиться. Взяв меню, я быстро листнул несколько страниц. Выбор в этом кафе оказался довольно обширным, и я, не привыкший к такому разнообразию блюд, часть которых вообще была мне незнакома, решил, чтобы не морочить голову, остановиться на обычном бутерброде. Говорят, по самому простому можно судить о качестве остальной еды. Определившись с этим, я поднял глаза на Сильви и заметил, что она с любопытством, хотя и осторожно, оглядывалась вокруг. Ее взгляд остановился на блинчиках, которые все та же забавная официантка, с почти сверхъестественной скоростью появлявшаяся то тут, то там, принесла одному из посетителей, сидевшему в другом конце кафе. Ну, думаю, с моей спутницей все ясно. Спустя некоторое время ожидания наш заказ оказался на столе. И официантка, ловко и очень виртуозно разминувшаяся в опасной близости между ее бедром и краем нашего стола, вернулась на свое рабочее место. Блинчики со сладким сиропом… даже у меня, кажется, слюна потекла. Надо будет и мне как-нибудь попробовать такое. - Это... - Сильви снова безо всяких эмоций смотрела на тарелку, - для меня? - Да. Ты ведь хотела блинчиков? - Э?.. Но я... никогда не ела их раньше. Мне точно можно? - Я уже ем, - я показал ей свой бутерброд, который как раз поднес ко рту. - Поэтому наслаждайся. - Спасибо за угощение, - Сильви неуверенно откусила кусочек. - М... мягкий, - она закрыла глаза. - Сладкий. - Конечно, ты же говорила, что любишь сладости. Сильви ничего не ответила, но покраснела до кончиков ушей. Она думала, что я забуду об этом так быстро? Но нет. Обычно она очень сдержанно вела себя во время еды, но сейчас, даже соблюдая аккуратность, взялась за блинчики на удивление энергично. Определенно, ей понравилось, в чем я и был уверен с самого начала. Даже мне было приятно от своей догадливости и от того, что удалось расшевелить до сих пор равнодушную ко всему Сильви, поэтому и бутерброд, сделанный из нескольких вкусных слоев, было есть куда приятнее, чем просто одному. Мы быстро закончили с полдником. - Спасибо за угощение, - Сильви осторожно посмотрела в мою сторону. - Было очень вкусно. Большое спасибо, хозяин. Я взглянул на нее удивленно, но это удивление было вызвано вовсе не благодарностью: Сильви с самого первого дня проявляла все признаки хорошего воспитания и никогда не забывала даже о таких мелочах. Меня поразило другое: я впервые за все это время заметил на ее лице настоящую легкую улыбку, благодарную, светлую и радостную. Похоже, Сильви и сама поняла, что сделала нечто необычное, потому что сразу же вернула себе прежнее застывшее выражение лица, будто испугавшись.***
Вечером, по обычаю причесывая ее, я был задумчив и даже сам это заметил. Я все хотел подольше помнить Сильви, которую видел сегодня в кафе. Подумать только… до сих пор она выглядела всегда практически одинаково, меняя лишь виноватое выражение лица на безэмоциональное. Но ее сторона, которая так неожиданно открылась мне, определенно нравилась мне гораздо больше, чем прежняя, невыразительная. - Я... невыразительна? - повторила Сильви, послушно сидя перед моей кроватью спиной ко мне. - Простите. Это стало привычкой. Возможно, было бы намного лучше и проще, если бы у меня не было души. - Не говори так. Если бы ее не было, ты не могла бы улыбаться. И не только… Без души много чего не получится сделать. - Простите, хозяин. - Если больше не будешь думать о таких вещах, тогда прощу. Ну… - я в последний раз провел расческой и, закончив, продолжил ладонью. – Вот и готово. Сильви терпеливо дождалась, когда я закончу приглаживать ее тонкие приятные волосы рукой, и поднялась, но не ушла, оставшись стоять передо мной. Я заметил, что она несколько раз пыталась сказать что-то, но все никак не решалась. - Что такое, Сильви? Она наконец собралась и немного подняла голову, все равно не взглянув прямо на меня. - «Спасибо вам большое»... будет подходящим?