ID работы: 6843331

Королевство

Гет
NC-17
Завершён
189
автор
Размер:
65 страниц, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
189 Нравится 59 Отзывы 52 В сборник Скачать

IV. Игрушка

Настройки текста
Чертов туман. Застилает глаза, так что ничего не видишь дальше нескольких шагов. Лезет в уши, так что ничего не слышишь. Забивает ноздри, так что ничего не чувствуешь, кроме влаги и испарений. Чертов туман. Сущее проклятие… Несколько дней назад они перешли Рубиновый брод, оставили Север за спиной и оказались посреди гор. С тех пор Давос все время дергался. Еще бы — они шли вслепую по незнакомой земле, в самой гуще чужой войны. Парни тоже волновались, ни один из них раньше не покидал север. Они миновали несколько выжженных ферм и деревню, где не встретили ни души. Они видели следы лошадей, множество следов, но ни единого живого человека. Давос знал, что Золотые мечи где-то рядом, что они рыщут повсюду и в итоге они находят деревни, которые надо сжечь, еду, которую надо забрать, и людей, которых надо убить. Наверняка во все концы разосланы лазутчики. Если кого-то из парней поймают, пленника отправят в Королевскую Гавань, и смерть его не будет легкой и быстрой. Много крови, жуткие пытки, и голова на пике как пить дать. Если же они попадутся в руки союзников, то, скорей всего, попадут в плен. Ведь идет война, а на войне люди не склонны к рассуждениям. Давос сильно сомневался, что кто-то станет тратить время на то, чтобы отличить дружественного северянина от враждебного южанина. Жизнь до краев полна опасностей. Это хоть кого заставит нервничать, а Давос и в лучшие времена не отличался спокойствием. Поэтому проклятый туман был как соль на рану. Пока они крались в полумраке, Давосу захотелось пить. Он пробрался сквозь мокрый кустарник в ту сторону, откуда доносилось журчание реки, и опустился на колени у кромки воды. Берег был илистый, сплошная тина и палая листва, но десница решил, что это ерунда, на нем уже столько грязи, что хуже некуда. Зачерпнул воды в горсть и принялся пить. Здесь, внизу, не было деревьев и тянуло легким ветерком. Туман то наползал ненадолго, то рассеивался. Тут Давос его и заметил. Человек лежал на животе — ноги в воде, туловище на берегу. Какое-то время они смотрели друг на друга, потрясенны и застигнутые врасплох. Из спины человека торчала длинная палка. Сломанное копье. Лишь только увидев это копье, он понял, что перед ним мертвец. Он выплюнул воду и пополз прочь, настороженно озираясь, чтобы убедиться, что никто не собирается воткнуть клинок ему в спину. На вид покойнику было лет двадцать пять. Чёрного цвета волосы, красная кровь на синих губах. Одет в утепленный камзол, раздувшийся от влаги, какие обычно носят под кольчугой, значит воин. Должно быть, отстал от своего отряда и угодил во вражескую засаду. Парень, видимо, был из союзников, но не особо отличался от любого другого. Теперь, он был мертв. А трупы вообще мало чем отличаются друг от друга. Смерть. Она стирает все различия. Лорды и рабы, северяне и южане — все в итоге попадают к ней, и она со всеми обходится одинаково. Похоже, парень пролежал здесь пару дней. Если так, то его убийца мог быть уже далеко, а мог находиться где-то поблизости, и эта мысль обеспокоила Давоса. Теперь туман казался ему полным звуков: может, там сотня притаившихся Ланнистеров или это речка плещет о берег? Давос оставил труп лежать возле воды и нырнул в лес, перебегая от одного выступавшего из белой мглы ствола к другому. Потом он едва не споткнулся о другое тело, наполовину погребенное под не растаявшей кучей снега, — оно распростерлось на спине с раскинутыми руками. Он миновал еще одного мертвеца с парой стрел в боку — тот стоял на коленях лицом в сугробе. В смерти нет никакого достоинства, это уж точно. Десница торопился, ему не терпелось вернуться к своим, рассказать им о том, что видел. Поскорее убраться подальше от этих трупов. Разумеется, в своей жизни он повидал их предостаточно, больше, чем хотелось бы, однако ему всегда бывало не по себе рядом с мертвецами. Проще простого превратить живого человека в труп — Давос знал несколько способов, — но после того, как дело сделано, обратного пути нет. Вот только что был человек со своими надеждами, мыслями и мечтами, имел друзей, семью, родные места — а в следующую минуту превратился в грязь. Давос стал вспоминать все переделки, в которых побывал, все битвы и стычки, в которых участвовал, и думать о удаче, позволившей ему выжить. О своей удаче, о том, что удача может быстро закончиться. Он уже почти бежал, забыв об осторожности и спотыкаясь в тумане, как неопытный мальчишка. Не выжидал, не принюхивался к ветру, не прислушивался к звукам. Он должен был действовать осмотрительно, но нельзя быть все время наготове. Он и не заметил, как всё случилось. Что-то ударило его в бок, и он упал лицом вперед. Десница тут же вскочил на ноги, но кто-то снова пинком вернул его на землю. Он боролся, но неизвестный оказался очень сильным. Через мгновение Давос уже лежал в грязи на спине, и виноват в этом был только он. Чья-то рука резко ухватила его за горло и стала душить. Он цеплялся за руку душителя, понимая, что последний миг близится, что все его надежды превращаются в пепел. Смерть наконец пришла и за ним… Затем сжимавшие глотку пальцы ослабели.  — Давос, — проговорил голос над его ухом, — ты, что ли? Рука отпустила горло, и Давос начал цепляться за воздух, словно лошадь после скачки. Он почувствовал, как кто-то потащил его вверх за плечи.  — Давос, седьмое пекло! Я тебя чуть не прикончил! Теперь он узнал этот голос. Он знал его очень хорошо. Клиган, идиот. Он был и зол на то, что его едва не задушили и по-глупому счастлив оттого, что остался жив. Он слышал, как Пёс смеется над ним: хриплый смех, словно собака лает.  — Ты в порядке?  — Идиот! — просипел десница, по-прежнему с трудом глотая воздух.  — Да ты, считай, везунчик. Я мог и сразу убить. Я принял тебя за лазутчика. — Как видишь, это не так, — проскрипел Давос. — Где остальные?  — Вон, под холмом. Давос посмотрел назад, в ту сторону, откуда пришел:  — Там трупы. Целая куча трупов.  — Целая куча, неужели? — переспросил Пёс. Он словно сомневался, знает ли он, как выглядит куча трупов.  — Да. Их там много. Союзники, думаю. Похоже, здесь была битва. — Клиган снова рассмеялся.  — Битва? Ты думаешь? Давос не понял, что он имел в виду.  — Боги… Когда туман рассеялся, Давос сообразил, что они стоят на вершине холма, но теперь это его не радовало. Он, наконец, понял, о чем говорил Пёс, увидел очень ясно: долина была завалена мертвецами. Трупы лежали на склонах, застрявшие между скал и распластанные на снегу. Трупы были разбросаны на дне долины, словно высыпанный из мешка мусор, — скорчившиеся изломанные фигурки на бурой грунтовой дороге. Руки, ноги и обломки оружия торчали над последними остатками тумана. Трупы были повсюду — нашпигованные стрелами, исполосованные мечами, раскроенные топорами. Вороны с карканьем радостно перепрыгивали от одной трапезы к следующей, для них нынче выдался хороший денёк.  — Дерьмо, — проговорил десница, других слов не нашёл.  — Похоже, войско Арренов двигалось по этой дороге. — Клиган нахмурил тяжёлые брови. — И сдается мне, торопились.  — Похоже, они не слишком тщательно разведали обстановку, — сказал Давос, — их поймали в ловушку.  — Скорее всего, был туман — сказал Клиган, — как сегодня, в последнее время с погодой происходит что-то странное. Так или иначе, они шли по дороге, колонной, усталые после длинного дневного перехода. На них напали вон оттуда, с хребта. Сначала стрелы, чтобы сломать ряды, потом пошли копьями — сверху вниз. Ряды сломались быстро.  — Наверняка, — вставил луковый рыцарь.  — Затем началась резня. Бедолаги рассеялись вдоль дороги, их прижали, бежать было некуда. Люди сбились в кучу, лезли по головам, сверху на них сыпались стрелы… Ничего не напоминает, а? — усмехнулся Пёс, — Кто-нибудь, конечно, мог вырваться и добежать до того леса, но, как мы знаем, у Мечей всегда есть несколько всадников чтобы закончить дело.  — Дерьмо, — снова произнес Давос и взглянул на Сандора. Он понял, что ему было тошно. Видимо, тот тоже побывал в подобной ситуации на стороне проигравших, и вспоминать об этом было весьма неприятно.  — Всё прошло как по маслу, — заключил Сандор. — Надо отдать должное Золотым Мечам: они знают свое дело лучше всех.  — Мы их одолеем, их всех, ещё не всё кончено, — сказал Давос. Сандор покачал головой, спокойно и неторопливо.  — Как по мне, армии разделились в самый неподходящий момент, но это не наше дело. Клиган снова глянул на долину, на всех этих мертвецов, высунул язык и сплюнул намеренно громко.  — Загнали и прирезали, словно стадо овец! Пошли отсюда, нужно догнать Сноу.

* * * * * * *

Джон глубоко вздохнул и закрыл глаза, отчего то очень сильно ломило в груди, и он не понимал почему. Солнце скрылось за горами, когда Небесный Замок показал свои очертания. Дорога сделалась намного у́же и выпрямилась, Джон впервые заметил немногочисленную траву и кустарники. Отряд Арренов, вышедший навстречу, кажется, всё понимал, и поэтому был спокоен и немногословен. Они даже выдали несколько зажаренных луковиц особо уставшим северянам, но к Безупречным подходить побоялись.  — Долго ещё? — спросил Джон у знаменосца с соколом.  — Совсем чуть-чуть, милорд. Джон повернулся назад и нашёл глазами Сансу, которая, как и все, медленно поднималась. Джон улыбнулся и подошёл к огромной клетке с железными прутьями. Потянув со всей силы за железный выступ, он убедился в прочности до боли знакомого механизма. Земля уплывает вниз, клетка плавно раскачивается, а Скорбный Эдд в подробностях рассказывает, что произойдет с внутренностями, если трос внезапно оборвётся. В такие моменты бедный Сэм не находил себе места и впивался руками в прутья, краснея от волнения. Джон уже и забыл, когда он в последний раз поднимался на Стену на похожей клетке, в памяти остался лишь величественный образ снежных просторов северных земель.  — Ты не устал? — Санса подошла незаметно и ласково обняла брата за плечо, но заметив, что испачкалась в крови, тут же убрала руку.  — Бывало и хуже, — угрюмо ответил Джон, — ты уверена, что ему можно доверять?  — Он глупый мальчик, который не осознает той власти, которая свалилась на него. К тому же, с нами лорд Ройс, который подтвердит твои полномочия. В конце концов, мы только что спасли его от Ланнистеров. Как ты скажешь, так и будет, Джон. Он странно посмотрел на сестру и ещё раз осмотрел клетку.  — Хорошо, тогда начинай переправлять людей наверх, а я с Безупречными пойду пешком, заодно и познакомлюсь с лордом Робином.  — Только не напугай его, — сказала вслед сестра, — пусть думает, что контролирует ситуацию.

* * * * * * *

Он проснулся со странным чувством волнения и беспокойства и не сразу сообразил, где находится. Ему снилось, что он бежит по мягкой мокрой траве за своим отцом, но никак не может догнать его. В комнате, казалось, было темно и страшно, хотя под одеялом было безопасно. Рассвет только-только начинал резать кромешную тьму, поблескивая алым светом за шторами. Краем глаза Робин заметил, что его служанка тоже спала в комнате, мирно похрапывая, после этого он полностью успокоился и даже встал с кровати, медленно подошёл к окну, раздвинул шторы. Впустив в комнату золотистый свет, мальчик открыл ставни и вдохнул приятный аромат утреннего воздуха. На Орлиное Гнездо больше не падал снег, было довольно тепло и уютно. «Больше не буду носить шапку, — смело подумал он». Воспоминания о снеге вернуло Робина на несколько месяцев назад, когда добрый дядюшка Петир помогал ему лепить самого большого снеговика к востоку от Перешейка. Он никогда этого не забудет. Они лепили его весь день, перчатки и сапоги обросли снегом, руки ужасно кололо от холода, ноги почти перестали слушаться, но он не обращал на это внимания. Снеговик был важнее. Добрый дядя Петир, когда же он вернется из Винтерфелла, задумался мальчик. Робин проснулся действительно рано, он понял это, выйдя из комнаты, когда полуслепой страж Харик даже не пожелал ему доброго утра, как он обычно это делает, он просто мирно храпел, прислонившись к шкафу возле двери. Палаты Робина выходили в небольшой сад, засаженный непонятными растениями. Когда-то тут планировалась великолепная богороща, но Орлиное Гнездо располагается на жёстком камне, и, сколько бы земли не приносили, чардрев тут так и не выросло. Впрочем, отлично прижились сомнительные цветы вперемешку с сорняками, кустарники и даже парочка вишен. Мальчик прошёл до конца сада и, взглянув на редкие облака, обнял небольшую колонну. Небосклон уже окрасился в ярко-золотой, солнце поднялось над долиной Аррен. Крепко держась руками за аккуратный выступ камня, Робин восхищался тем, как освещается небо, а с ним и вид внизу. Рассвет уже полз по полям и лесам, меняя их цвет с оливкового на светло зеленый. Робин отпустил колонну и снова осмотрел сад. Его внимание привлёк маленький цветок, неприметно распустившийся у основания другой колонны. Весело подскакав к ней, он прилег на землю и, уткнувшись носом в нежные лепестки, вдохнул сладкий аромат неизвестного ему растения. Когда приятное медовое головокружение закончилось, Робин резко вскочил с места и выпрямился. Схватившись за голову, он вспомнил задание, которое дал ему мейстер вчера вечером. Сегодня по расписанию знахарское дело, а это значит, что нужно составить список трав с полезными для человека свойствами. В последнее время занятий всё больше и больше. История, речь воронов, строительство, даже управление судном. Мейстер говорит, что Робин обнаруживает невероятные способности, когда всерьез берется за учебу, и что нет пределов тому, что он способен узнать. В один момент он даже предложил подумать мальчику о цепи мейстера, и предупредил, что если он решится, то в Цитадели Староместа его научат в десять раз большему. Но Робин не спешил с ответом, не сейчас, не во время войны. Резко, словно молотом по голове, ударил звон колокола. Мальчик тут же посмотрел на башню. Тревожный звук распылился по округе, медленно затухая. Потом ещё один. И ещё. Робин растерялся и слегка задрожал, а глаза забегали из стороны в сторону. Звон колокола в такое время мог означать лишь только прибытие войска, но маленький лорд не мог в это поверить, потому что прошло слишком мало времени. Тяжело вздохнув, Робин отпустил свои страхи и двинулся навстречу прибывшим.

* * * * * * *

— Добро пожаловать в Орлиное гнездо, — гордо произнёс маленький лорд Робин, окруженный десятком рыцарей. Кроме них в зале стояло несколько межевых и полсотни солдат.  — Благодарю, — вежливо ответил Джон, поправляя пропитанный кровью рукав.  — Я — лорд Робин Аррен, мои верные рыцари, сир Гарберт, сир Венетон, Сир Тартек… — каждый, кого называл лорд Робин, кланялся. Когда мальчик закончил представлять внушительное количество своих самых приближенных рыцарей, Джон устало обернулся, лишь чтобы убедиться что Безупречные молчаливо охраняют его спину. Давос по-прежнему не объявился.  — Джон Сноу, король Севера, — скромно представился северянин и незаметно улыбнулся, когда рыцари Арренов переглянулись между собой.  — Так вот вы какой, — задорно сказал Робин, — ворон прилетел из Близнецов лишь пару дней назад, видимо бедная птица сбилась с пути. На вас напали горные кланы? Вас должны были встретить мои войска, чтобы сопроводить. Джон удивился наивности вопроса, но предположил, что он имеет право быть заданным.  — Хуже, Золотые Мечи Ланнистеров, — ответил Джон, — и по правде говоря, это мы на них напали.  — Но мои войска…  — Ваши войска пали в неравной битве, — перебил его Джон, — уцелел только один отряд, они пришли вместе с нами. Воцарилась мёртвая, но от этого не менее красноречивая тишина. Робин странно скривился, будто на его плечи тут же навалилась усталость и какое-то безграничное, обидное разочарование. Он обернулся и нашёл глазами своего мейстера, который показал ему непонятный жест рукой.  — Вы совершенно точно устали и вам нужно отдохнуть, — мрачно сказал маленький лорд, — мой стюард постарается разместить ваших людей наилучшим образом.  — Благодарю за гостеприимство, надеюсь, мы вас не слишком стесним.  — Нисколько, милорд. Мы очень вам рады, и очень благодарны, — он позвал Джона с собой, заманивая в хитрый лабиринт коридоров замка и вся процессия вместе с Безупречными медленно поползла в едва освещённые проходы. Естественно он слукавил, Джон понимал это, но законы гостеприимства на Востоке так же священны, как и на Севере и маленький лорд должен был предоставить им кров, если он действительно настроен доброжелательно. Во время долгого перехода через горы Санса не раз предупреждала брата и рассказывала то, каким негодником является Робин, но по первому впечатлению складывалось совершенно иное мнение, как бы Джон не старался. Пройдя приличное расстояние внутри замка вместе с Робином и обсуждая главные моменты прошедшего сражения Джон всё больше убеждался в искренней невинности мальчика. Огромный хвост стражников уменьшился как минимум втрое и общее число людей Робина примерно стало равняться числу Безупречных, которые неустанно охраняли Джона. Дойдя до одной из многочисленных дверей, мальчик внезапно остановился и повернулся к Джону с улыбкой.  — Это одни из лучших покоев, милорд, пожалуйста, отдыхайте, и не обращайте внимание на служанок, некоторые из них не всегда стучатся, но я попрошу.  — Спасибо, лорд Аррен, — тактично ответил Джон, — мы пробудем здесь недолго, самое бо́льшее несколько дней.  — Не переживайте за это, мы всё обсудим вечером, — любезно пропел Робин, — и пожалуйста, позвольте своим грозным войнам тоже отдохнуть. Джон посмотрел на Безупречных и кивнул одному из них. После этого двое из отряда встали спиной к двери и выпрямились, заняв пост, а остальные присоединились к рыцарям Робина, встав в строй позади.  — Покоев хватит на всех, милорд, я это гарантирую. Спустя мгновение Робин двинулся дальше по коридорам вместе со своим отрядом и Безупречными. Джон вошел в покои и глубоко вздохнул. Сняв тяжелый ремень, он через боль стянул уже с застывшей коркой кровавый камзол, подошёл к кровати и упал на неё, почти без сил.

* * * * * * *

Джон открыл глаза. Мгновенно виски, лоб и затылок разломила боль. Такая, что он схватился за голову. Но эту боль быстро заслонило недоумение: когда он поднимал руку, с неё проворными струйками стекала вода. Когда сон отпустил Джона окончательно, он осознал, что находится в медной ванне, хотя совершенно не помнил, как очутился в ней. Оставалось только надеяться, что раздеться удалось собственными руками. Голова шла кругом, толченые листья мяты, плавающие перед носом, только усиливали это. Джон медленно потянулся, разминая затёкшие от долгого лежания и поэтому неприятно нывшие мышцы. Неторопливо и аккуратно он вылез из ванны и дошёл до кровати, оставляя на полу влажные следы. Всё бельё и прочие вещи уже лежали около кровати, кажется, служанки Робина принесли всё, пока он спал, однако смело, подумал Джон, вытираясь полотенцем. Одевшись в свежую одежду, он вздохнул с облегчением. Совсем другое дело по сравнению с тем потным кровавым месивом, в котором он явился сюда. Озираясь по сторонам в поисках старой одежды, которую уже наверняка забрали, Джон подумал, что завтрашний день будет одним из самых ужасных для местных прачек. Ухмыльнувшись, он чуть не подпрыгнул на месте, услышав внезапный щелчок под ногами. Надо же, и тебя тоже принесли. Джон поднял с пола игрушечного дракончика, удивившись тому, что оказывается, он ещё умеет щёлкать. Отличный подарок для Робина. Хоть и пустяк, но мальчику будет приятно. Покрутив голову игрушке и погладив её пальцем, Джон вышел из своих покоев. Все коридоры куда-нибудь да ведут. Он долго бродил, изредка встречая прислугу, но всё же надеялся самостоятельно найти Робина. Наконец, где-то далеко послышались голоса и шорох. Джон направился прямо на источник этого звука. Войдя в огромную, по сравнению с остальными, комнату, он не ожидал увидеть здесь Сансу, мирно разговаривающую с лордом Арреном около камина, хотя и был рад, что она тоже здесь. Джон прокашлялся, обозначив своё присутствие. Он медленно подошёл к свободному креслу, достаточно большому, чтобы вместить как минимум трёх человек. Попутно оглядывая роскошную комнату, он понял, что должно быть, она когда-то была личным кабинетом Джона Аррена, а теперь и его сына. Рядом с задней частью комнаты стоял большой стол из темного дерева, стены украшали гобелены и книжные полки, а полы покрывали разноцветные ковры. В центре комнаты находился длинный полированный деревянный стол со стеклянным кувшином и несколькими бокалами, которые стояли посередине.  — Рада, что ты отдохнул, братец, — приветливо промолвила Санса.  — С возвращением, милорд, у вас всё хорошо? — спросил Робин. Джон с улыбкой кивнул и сел в кресло не став говорить про ужасную головную боль.  — Мы с леди Сансой как раз начали обсуждать итоги вашего сражения, честно говоря, я действительно впечатлён вашей отвагой и смелостью, знаете, ведь многие лорды до последнего отсиживаются в стороне, стараясь вообще не участвовать в битве. Джон с удивлением поднял бровь и взглянул на Сансу, которая лишь закатила глаза.  — Её величество не бросает союзников в беде, — он сделал небольшой акцент на слово союзники, но не увидел какой-либо реакции на внимательном лице мальчика, — тем более, если на них нападают войска Ланнистеров. Робин ничего не ответил, а лишь улыбнулся и в раздумьях покачал головой.  — Лорд Робин, — вдруг позвала его Санса, положив руку ему на предплечье — мы с Джоном очень благодарны вам за размещение всех наших отрядов. Мы понимаем, чего это вам стоит.  — Не нужно благодарности, леди Санса, — ответил Робин, — это не сравнится с тем, что вы спасли меня от Мечей. Это я должен быть вам благодарен. Мой мейстер говорит, что я обязан вам жизнью. Мейстер, конечно, слегка преувеличил, подумал Джон, всё-таки Орлиное гнездо стоит на высоком склоне горы и считается неприступным и защищенным от осады лучше всех других замков Вестероса и лишь драконы смогли бы захватить его с легкостью. Когда неловкая пауза снова дала о себе знать, Джон потёр переносицу и зажмурился. Головная боль, по-видимому, и не собиралась отступать, что вызывало лишь огорчение. Также он только сейчас понял, что всё это время держал дракончика в левой руке, скрывая от глаз собеседников.  — Позвольте узнать, милорд, куда вы отправитесь из Орлиного Гнезда? — после этого вопроса Санса с удивлением посмотрела на Робина, в этом вопросе ощущалось присутствие совершенно другого человека, скорее всего мейстера. Джон улыбнулся и решил, что нет смысла врать мальчику.  — В Чаячий Город, — ответил он, — затем по морю до Королевской Гавани.  — Умно, — восхитился мальчик, — так намного быстрее.  — Но не безопаснее, — заключил Джон, — тем не менее, нельзя терять времени, Серсея разделила войска, а это значит, что Королевская Гавань почти беззащитна, пара гарнизонов, не более.  — Надеюсь, вы правы, милорд, — улыбнулся Робин, — а что будет потом? Джон глубоко вздохнул и слегка нахмурился, серьезно взглянув на маленького лорда.  — А потом, лорд Робин, её величество Дейенерис Таргариен уничтожит узурпатора и займёт свой законный трон, — Джон наклонился поближе к Робину, — а вы, лорд Робин, присягнёте на верность дому Таргариен, как и Север, как и все остальные. Джон смотрел мальчику прямо в глаза, ожидая его реакцию. Несколько мгновений стояла абсолютная тишина, и только треск поленьев в камине тревожно нарушал её. Санса, казалось, затаила дыхание, не ожидая такого откровенного напора от своего брата, но вмешаться не посмела. Робин отвёл взгляд, медленно встал и подошёл к камину, будто заворожённый огнём. Джону стало чертовски интересно узнать, что творилось в голове у мальчика в этот момент.  — Даже не сомневайтесь в этом, милорд, я так и поступлю, — тихо произнес он, — более того, мы с лордом Ройсом отправимся вместе с вами.  — Не надо Робин, это очень опасно. За стенами замка ты в безопасности, — возразила Санса.  — Санса права, достаточно одной шальной стрелы, — поддержал её Джон. Но у Робина были свои взгляды. Когда он повернулся к ним, Джон понял по шальным глазам, что отговорить его уже не получится. Мальчик завёл руки за спину и высоко поднял подбородок.  — Чем раньше я постигну военное дело, тем лучше будет для меня, а следовательно, и всей долине Аррен. Разве может настоящий лорд ни разу не сразиться со своим врагом, разве это достойно? Нет…я всё решил, я поеду вместе с вами. Джон удивленно взглянул на Сансу и слегка улыбнулся, получив вымученную улыбку в ответ. Он встал c кресла и протянул руку лорду Робину, которую тот с охотой пожал.  — Ваше решение достойно уважения, лорд Робин, из вас выйдет хороший лорд. Джон протянул вперёд левую руку и перед Робином возник весёлый зубастый дракончик, покачивающий искусно вырезанными крыльями.  — На память, подарок от её величества. Робин мило улыбнулся и принял подарок, рассматривая клыки дракончика, явно выполненные из настоящих рубинов. Он покрутил голову игрушки несколько раз и усмехнулся забавному щелчку.  — Сегодня был тяжелый и длительный день, — подытожила Санса, взглянув в окно. Сумерки уже стали густыми и совсем беспросветными.  — Это правда, — Джон мучительно потёр лоб, и кивнул в знак согласия.  — В таком случае желаю вам доброй ночи, дорогие гости, завтра начнутся приготовления к отбытию, увидимся утром.  — А ты разве не устал, Робин? — мило поинтересовалась Санса.  — Я, пожалуй, подожду мейстера, мне стоит многое обсудить с ним, — ответил Робин. Джон бы тоже подождал мейстера чтобы просто посмотреть на этого человека, но оставаться ради этого было глупо. Он встал и вместе с Сансой они направились к двери. Он уже почти толкнул массивную дверь, как за спиной послышался необычно громкий, но всё ещё знакомый щелчок игрушки, после этого Робин громко закричал, а бокалы на столе разбились вдребезги. Джон ощутил внезапный ужас.  — Робин! — крикнул он. Джон подбежал к мальчику, лежавшему на полу. Он слегка приподнял его, прислонив спиной к креслу.  — Санса! Мейстера, живо! — прокричал Джон, но сестра, обомлевшая от увиденного, будто его не слышала. Джон взял ладонь мальчика и прижал ею рану на его шее, пальцы Аррена мгновенно окрасились в красный цвет.  — Держи так, — сказал Джон, на что Робин попытался ответить, но вместо этого из его горла брызнула кровь. Он закашлялся, сильнее прижав рукой собственное горло, и едва слышно прошептал:  — За что? Джон не придал никакого значения его вопросу, он обратил внимание на его рубашку, которая до этого момента была белой, а не красной. Дотронувшись до бурого пятна на его животе, он тут же отдернул руку, потому что мальчик сильно застонал. Резким рывком Джон порвал рубашку и тут же глубоко вздохнул, сразу всё поняв. Не менее шести ран от металлических игл находились на животе и груди Робина на примерно равном расстоянии друг от друга. Он точно видел, что три иглы полностью скрылись в теле мальчика. Джон встал, закрыв лицо руками. Санса ему что-то сказала и продолжала говорить, но Джон её не слышал. Он прошёл мимо неё и нашёл одну из игл на полу. Наклонившись, он едва не взял её в руки, когда заметил странное мокрое пятно под ней. Бедный Робин, они ещё и отравленные. Джон вернулся к Робину и присел возле него, крепко сжав его свободную руку. К своему стыду он думал далеко не о Робине, а о том, что изначально эта игрушка была подарена Дени. И передал её Тирион. Но вот от кого получил её Тирион, Джон никак не мог вспомнить. Очередное предательство, на этот раз ближе некуда. Что бы случилось, не забери он игрушку с собой, Джон даже не хотел представлять. Он в гневе посмотрел на Сансу, на её заплаканное красное лицо. Кровь Джона кипела, но подозревать сестру в этом, было на грани безумия. Или нет? Он уже не знал, что и думать, он просто хотел вернуться к Дейенерис как можно скорее.  — Почему ты никого не позвала? — спросил Джон, видя, как глаза Робина медленно закрываются. Это, конечно, не спасло бы юного лорда, но так было бы правильнее. Ответа не последовало, и Джон снова раздражённо взглянул на Сансу, которая ещё сильнее расплакалась после этого. В коридоре послышался крик и громкий топот. Первые в комнату вбежали стражники Арренов с мечами в руках. Затем, спустя мгновение, появилась пара Безупречных, которая встала около Джона. Последним вошёл старенький мейстер.

* * * * * * *

У ворот образовалась страшная давка. Изможденные женщины с голодным блеском в глазах. Оборванные и грязные дети. Старцы, согнувшиеся под тяжелыми тюками, намертво вцепившиеся в свои пожитки. Некоторые вели в поводу лошадей, другие толкали повозки с каким-то ненужным барахлом. Многие не имели вообще ничего, кроме груза собственного горя. Этого, подумал Давос, тут с избытком хватит на всех. Они загромождали дорогу собой и своими вещами. Они наполняли воздух мольбами и угрозами. Давос видел их страх. Они распихивали друг друга плечами, кто-то проталкивался вперед, кого-то выталкивали назад, то здесь, то там люди падали в грязь, и все отчаянно стремились к воротам. Однако эта толпа топталась на месте. Давос видел поблескивавшие над головами острия копий, слышал выкрики грубых голосов: там, впереди, были солдаты, и они пускали в замок не всех. Клиган наклонился к Давосу.  — Похоже, леди Санса устроила здесь свой порядок — прошептал он. — Думаешь, для нас сделают исключение?  — Думаешь, всё настолько плохо? — ответил Давос. Пёс что-то пробормотал сквозь зубы, но все же двинулся следом за десницей в гущу толпы. Люди уставились на них, когда они начали протискиваться к воротам. Один маленький мальчик глядел на проходившего мимо Пса огромными глазами, прижимая к себе котёнка. Пёс попытался улыбнуться ему, но он так давно не имел дела ни с кем, кроме трупов, что улыбка получилась не особенно милой. Мальчик вскрикнул и бросился прочь. До ворот добрались без затруднений, разве что пришлось пару раз толкнуть стоявших на пути, чтобы заставить их подвинуться. Теперь Давос видел солдат — дюжина стражников выстроилась в линию напротив ворот, одинаковые, как близнецы. Он сразу увидел тяжелые доспехи с лютоволком на груди, рядом стояли такие же с соколом; отполированные до ослепительного блеска, они покрывали стражников с головы до ног, а лица прятались за шлемами. Солдаты стояли неподвижно, как металлические колонны. Давос зачем-то прикинул, как с ними сражаться, если придется. Ни стрела, ни даже меч их не возьмут, разве что повезет попасть в сочленение пластин. Если бы сражения выигрывал тот, кто сильнее блестит, то Таргариены стали бы королями мира, подумал Давос и усмехнулся, тут же поняв, что в принципе, всё к этому и идёт. Перед ним стоял здоровяк в грязном плаще и что-то доказывал стражнику. Давос прислушался, пытаясь разобрать их разговор.  — У меня пятеро детей, — говорил крестьянин, — а кормить их нечем. Что, по-вашему, я должен делать? Тут же встрял какой-то старик: Как нам жить дальше? Я требую, чтобы меня пропустили! Стражник не дал закончить ни тому, ни другому:  — Мне абсолютно наплевать и меня не заботит, будь у вас хоть сотня детей! Орлиное Гнездо переполнено. Леди Санса сказала, что в замок допускается не более двадцати человек в день, и на сегодняшнее утро двадцать человек уже прошли. Приходите завтра, пораньше. Двое мужчин не двинулись с места, уставившись на него.  — Ах вы твари! — прорычал крестьянин.  — Черт вас подери! — закричал стражник, вытаскивая меч, — только попробуйте еще что-нибудь сказать! Я повешу вас как изменников! Этого оказалось достаточно, чтобы крестьяне поспешно ушли. Клиган, наверное, задумался, не стоит ли последовать их примеру, но Давос уже двинулся к стражнику.  — Я же сказал, вход только по особому разрешению, двадцать человек в день. Почти мгновенно из-за спины стражника вышел огромный войн и отвесил тому смачный подзатыльник.  — Придурок, совсем спятил, что ли? Это же десница короля, Давос Сиворт, — грозно сказала Леди Бриенна.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.