ID работы: 6844809

Lightning Only Strikes Once

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1160
переводчик
Wolf2210 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
778 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1160 Нравится 685 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 23: Смотрящий

Настройки текста
      - Привет, ты видел Октавию? - спрашивает Кларк.       - Они с Линкольном ушли на охоту, - с набитым ртом говорит Финн. Он сидит на траве, освещенной солнцем, прямо рядом с Рэйвен. Кларк потребовалась вечность, чтобы отыскать их, хотя они и расположились менее, чем в паре сотен футов от деревни. Она задается вопросом, избегают ли они лишь всех тренирующихся воинов, или же просто всех землян в целом.       Кларк вздыхает.       - Знаю. Но они ушли вчера и уже должны были вернуться. Линкольн сказал Индре, что они вернутся к полудню.       Очевидно, что охота - лишь прикрытие. Кларк просто не уверена, куда именно они направились. Октавии явно нужно время либо для того, чтобы остыть, либо для того, чтобы надумать себе еще более безумные теории. Может, и для того, и для другого. Во всяком случае, она договорилась с Лексой рассказать им обо всем (ну, почти обо всем), и Кларк просто хочет, чтобы они были здесь. Они ушли, пока она была с Лексой. Она боролась с желанием рассказать кому-нибудь о своих воспоминаниях с того момента, как упала на землю, и теперь она наконец может сделать это, но ей приходится отложить этот разговор на потом, из-за чего она ощущает напряженность в своем теле.       По крайней мере, это свободное утро принесло ей хоть какую-то пользу. Она провела время с Уэллсом, позорно проигрывая ему в шахматы и разговаривая с ним обо всем, но в то же время и ни о чем. Он не сказал ни единого слова о Лексе, а она слишком боялась поднять эту тему. Но затем, когда она уже собралась уходить, он взял ее за руку и сжал на секунду, подарив ей улыбку.       Возможно, они поговорят об этом позже. На данный момент для них достаточно и этого. Они знакомы уже слишком давно, благодаря чему им не нужно произносить много слов, чтобы понять друг друга.       - Спроси Аню, она должна знать, - рассеянно предлагает Рэйвен, не смотря ни на одного из них. Она по-прежнему копается с какими-то маленькими кусочками металла, которые она носит с собой повсюду. Затем раздается негромкий скрежет, и она выкрикивает:       - Ага! Готово!       - Что ты собрала? - с любопытством спрашивает Кларк. Судя по ее личному опыту, Рэйвен изготавливает исключительно полезные вещи, но почти все из них являются смертоносными. Лекса с Кларк попросили ее поработать над несколькими вещами - в частности, над приемником, а затем и над бомбами - но это не похоже ни на то, ни на другое. Это устройство слишком маленькое.       - Нашла старые разбитые часы в отходах, - говорит Рэйвен, поднимая их. - Просто захотелось узнать, смогу ли я их починить. Здесь много маленьких шестеренок.       Несмотря на этот триумф, она говорит ровным голосом. Кларк осознает, что несмотря на то, что формально она сидит рядом с Финном, между ними образовалось очень преднамеренное и подчеркнутое пространство.       Внутри блондинки все переворачивается. Значит, Уэллс все-таки убедил Финна признаться ей во всем содеянном. Бедная Рэйвен.       Разумеется, Рэйвен не примет никакой жалости в свою сторону, так что Кларк просто заставляет себя обратить внимание на другие вещи.       - Отлично, - говорит она, делая шаг вперед, чтобы взглянуть на часы. Они старые и перекошенные, и какой бы бренд ни изготовил это устройство, надпись уже давно стерлась, будь то случайно или преднамеренно, но она видит, как стрелки идут по маленькому циферблату, издавая тикающие звуки. Из-за этого она начинает думать о часах своего отца, случайно оставленных на Ковчеге в ее первые минуты пребывания в этом новом мире.       Финн осторожно протягивается и берет их в руки. Рэйвен позволяет ему сделать это, хотя и не выглядит особо довольной.       - Довольно круто, - говорит он, неуверенно улыбаясь Рэйвен. Она натянуто улыбается ему в ответ.       Кларк, в свою очередь, выдавливает из себя неловкую улыбку, решая, что пришло время выбираться из этой запутанной ситуации. Она собирается поговорить с Аней, а потом, может быть, немного потренироваться с Лексой. Пусть она и переживает за Рэйвен - и почему-то даже за самого Финна, ведь это явно не весело, когда самый близкий тебе человек одаривает тебя холодным взглядом - она не принесет здесь никакой пользы.       - Можно мне взять их? - внезапно говорит Кларк, указывая рукой на часы. - Все нормально, если ты хочешь оставить их себе, - поспешно добавляет она. Но правда в том, что она вдруг очень захотела их. Она хочет, чтобы ее успокаивал этот тикающий звук, напоминающий ей об отце, о его силе, его доброте. Раз уж она не может носить его настоящие часы, то было бы неплохо носить хоть какие-нибудь.       - Конечно, - говорит Рэйвен, небрежно пожимая плечами. - Бери, они твои. Вместо этого мне действительно нужно поработать над созданием приемника из отходов, которые принесла мне Аня.       Финн передает блондинке часы со своей типичной очаровательной ухмылкой. Затем, когда его рука на секунду прикасается к руке Кларк, он нервно бросает взгляд на Рэйвен, и все его очарование смывает, словно водой.       - Спасибо, - говорит Кларк, не в силах не посмотреть на Рэйвен, вероятно, с выражением вины на своем лице. Может, она и не подставила эту девушку в этой временной шкале, но она определенно сделала это в другой. Пусть даже это и было сделано не специально.       Рэйвен сужает глаза, смотря на них.       - Пожалуйста, - говорит она с внезапным подозрением в голосе. Она смотрит то на Финна, то на Кларк, будто пытаясь что-то отыскать между ними.       Кларк не может сказать, что на этот раз это была не она, ведь она вообще не должна ничего знать о неверности Финна. Поэтому вместо этого она просто бросает часы в свой карман, неловко улыбаясь Рэйвен, и сбегает к Ане, которая, вероятно, уже во всю гоняет своих gonas по различным упражнениям.       Она ждет, пока тренировка подойдет к концу. Это занимает определенное время, которое позволяет ей немного поесть, - Индра выделила нескольких людей исключительно для того, чтобы они отыскивали и готовили пищу для лидеров и Небесных. Изначально блондинку одолевали мысли, не будут ли из-за этого их рассматривать в качестве провинциальных халявщиков, но, как оказалось, Лекса принесла дополнительный бочонок fayowada в деревню в качестве благодарности и попросила Индру распространить эту информацию в округе. Учитывая то, как они провели здесь первую ночь, устроив вечеринку, то жители деревни, вероятно, думают, что они являются каким-то предвестником пьянства.       А это гораздо лучше, чем предвестник смерти, которым их считали прежде. Причинение некоторых повреждений печени значительно менее страшные, нежели сжигание живых людей. Это хороший компромисс, пусть даже если это и означает, что уважение к ней в этом мире было полностью основано лишь на отношении к ней Лексы. По крайней мере, так частично было и в прошлом мире, так что она сможет справиться с этим.       Когда потная и грязная от спарринга с одним из своих воинов Аня, наконец, выглядит так, будто она завершила все свои тренировки, Кларк зовет ее по имени. Аня оглядывается, хмурясь, говорит пару быстрых слов остальным, и подходит к ней своей властной и запугивающей походкой, как, впрочем, и всегда. В то время как она построила какое-то странное общение, основанное на колких подшучиваниях с Рэйвен, и, похоже, без всяких проблем начала обучать Уэллса, Ане по какой-то причине не нравится Кларк. Это становится очевидным по тому, как она сужает глаза, когда видит блондинку рядом с Лексой, очевидно по тому, как иногда она выпускает смешки на заднем плане, очевидно по тому, как напрягается ее тело, будто она готовится сразиться с Кларк, хотя она просто разговаривает с ней.       - В чем дело, Небесная девчонка? - говорит Аня, кривя губы.       - Я просто хотела узнать, не заметил ли один из твоих разведчиков возвращение Октавии и Линкольна, - тихо говорит Кларк.       Аня пожимает плечами.       - Возможно. А, возможно, и нет. Я не приказывала им разыскивать потерянную Небесную девчонку и заблудившегося разведчика.       - Ну, не могла бы ты попросить их об этом? - говорит Кларк, слыша разгорающееся раздражение в голосе Ани. Эта женщина разговаривает с ней так, будто ее люди готовы вот-вот напасть на нее, хотя сама она не сделала ничего плохого.       - Это приказ? - спрашивает Аня, вызывающе поднимая бровь.       Кларк старается не стискивать свои зубы.       - Скорее просьба. Если хочешь, чтобы это стало приказом...       - Ты не приказываешь мне, Кларк, - опасным голосом отвечает Аня.       - Я не приказываю, нет. Но я говорю от имени Командующей, - окончательно говорит Кларк.       Аня резко улыбается ей, и Кларк понимает, что именно это она и хотела услышать, ведь по факту она манипулировала ею, чтобы подтолкнуть на эти слова.       - Да, так и есть, не так ли? Ты используешь ее власть как свое оружие. Ты используешь ее привязанность к тебе как свой щит. Она - единственное, что отделяет твоих людей от смерти, поэтому тебе стоит подумать дважды, прежде чем растрачивать власть, которую она тебе предоставила, на незначительные просьбы, - Аня с презрением смотрит на Кларк. - Поскольку я не считаю, что ты будешь обладать этой властью долгое время.       - Ревнуешь, не так ли? Ведь только ты можешь использовать ее привязанность в своих интересах?       Она вспоминает, как в первом мире Аня говорила ей о том, что ее бывшая Seken прислушается к ней. Вспоминает ее поведение и в этом мире, когда она делает кислые комментарии в сторону Лексы, когда дает ей непрошеные советы. Она не единственный человек, который использует в свое преимущество тот факт, что шатенка заботится о ней.       Аня фыркает.       - Так вот, что ты теперь делаешь. Как хладнокровно, как практично. Особенно для твоих людей. Остальные из них - branwadas и goufas, но не ты, Кларк kom Skaikru. Ты - змея. Угроза. Из-за тебя убьют нашу Командующую.       Кларк чувствует, как сердце в груди начинает набирать обороты. Лекса - кровь - чернота, все это на ее пальцах, на ее теле - молния - Лекса. Она начинает поверхностно дышать и пытается восстановить свое дыхание. Ей снова приснилось это прошлой ночью.       - Я не позволю ей умереть, - свирепо говорит Кларк.       - Ты убьешь ее голыми руками, если это поможет твоим людям, - холодно говорит Аня. - Вы - захватчики, воры, и вы используете все, что найдете. Я не позволю тебе использовать и ее.       Сможет ли она убить Лексу ради своих людей? Она честно не знает ответа на этот вопрос. Кларк надеется, что ей никогда не придется делать этот выбор.       - Нашим людям, - говорит Кларк, также превращая свой голос в холодную сталь.       - Что?       - Нашим людям. Не только моим. Мы - один народ. Мы действуем не так, как вы, но мы на одной стороне. Разве Трикру ведут себя точно так же, как и Азгеда? Разве Флокру ведут себя так же, как и Санкру? Нет, но ведь это не значит, что вы не можете работать с ними.       - Вы ведете себя точно так же, как и Горные люди, - рычит Аня.       - Нет. Это не так, - стискивает зубы Кларк. - Ты беспокоишься о Лексе, я понимаю это. И я знаю, что ты делаешь все это по этой причине. Но не смей сравнивать моих людей с ними. Мы будем сражаться с ними вместе с вами, Аня. Я обещаю. Так и будет.       - Мои люди будут сражаться, - наотрез говорит Аня. - И мы погибнем. В то время как твои люди будут разгуливать, играя в охотников, пекарей и учителей. Ты пообещала Хеде, что поможешь нам повергнуть Гору, но это глупый план.       - Это и план Лексы.       - И ты выставляешь ее на посмешище! - резко говорит Аня, а затем отворачивает свое лицо, очевидно, понимая, что она зашла слишком далеко. Она выглядит заметно расстроенной, пусть и пытается лишить свое лицо каких-либо эмоций. Кларк ощущает острый укол сочувствия к ней. Аня злится не из-за ненависти или осуждения, а из-за страха и любви. Она знакома с Лексой уже несколько лет, и внезапно Лекса начинает действовать иначе, начинает принимать не те решения, которые она от нее ожидала, начинает вести себя таким образом, что этого могут не принять ее люди. Она опасается за нее.       - Ты не единственная, кто любит ее, Аня, - тихо говорит Кларк.       - Я знаю ее с тех пор, как она была yongon, - говорит Аня, разъяренная от того, что ее эмоции стали настолько заметными. - Ты знаешь ее лишь несколько недель.       - Я знаю ее целую вечность, - говорит Кларк, и эти слова повисают в воздухе с невероятной искренностью. Потому что часть ее уже вечность знает Лексу - Лекса кажется частью ее самой. Она - ее родственная душа, если такие вообще существуют. - Я обещаю тебе. Лекса не погибнет. Я не допущу этого. Мы крепче, чем ты думаешь. Я крепче, чем ты думаешь.       Аня открывает рот, чтобы ответить, но вместо этого воздух разрезает другой голос.       - Кларк, - это Октавия, резко затормозившая рядом с ней с серьезным выражением лица. - Рэйвен сказала мне, что ты искала меня, и я знаю, что нам, вероятно, нужно кое о чем поговорить, но этот разговор, возможно, придется отложить... У нас проблема.       - Что? - говорит Кларк, поворачиваясь к ней.       - Мы с Линкольном остановились у упавшего корабля, - говорит Октавия. - Мне захотелось снова увидеть его, потому что это место показалось мне достаточно хорошим для того, чтобы подумать о... всяком. Я хотела просто поразмышлять. И знаешь что? Он оказался не пустым.       - Что? - снова говорит Кларк.       - Там Мерфи, Джон и Дрю, - рассказывает ей Октавия. - Должно быть, они уехали вскоре после того, как мы отбыли из города.       Вероятно, они следовали за ними как минимум половину пути, раз уж на то пошло - ведь след от пары дюжин лошадей отследить не так уж и трудно, если они и не могли вспомнить точный маршрут, по которому они шли в Полис.       Кларк моргает. Она не ожидала этого, но в этом есть смысл - по крайней мере, для Мерфи. Она не совсем знакома с остальными. В прошлом мире они погибли до того, как Ковчег успел спуститься на землю, поэтому она помнит их лишь по той же причине, что знала их и в этом мире, - они являются частью шайки Беллами а-ля «никаких правил». Ничего другого о них она вспомнить не может.       - Ты разговаривала с ними? - выпытывает она. - Выяснила, почему они там?       - Я думала об этом, - признается Октавия. - Но нет. У них у всех были ножи, и казалось, будто они собирали какие-то припасы. К тому же... - колеблется она, но затем добавляет. - У Мерфи есть пистолет.       Кларк смотрит на нее, а затем мягко и бегло ругается.       - Я оставила его в своей комнате. Черт побери. Я просто оставила его там, потому что не хотела нести его с собой, - затем она вспоминает, что была не такой уж и глупой. - Однако я вытащила все пули. Я не хотела, чтобы кому-то в руки попал заряженный пистолет.       Октавия слегка вздыхает от облегчения.       - Хорошо. Тогда, наверное, мы можем схватить их. Хотя я не была уверена, хотим ли мы это делать. В смысле, ты сказала, что у каждого есть выбор... - она оставляет предложение незаконченным.       - У них есть выбор, - уверяет ее Кларк. - Но мы в любом случае должны поговорить с ними, чтобы убедиться в том, что они не будут разгуливать в округе, тыкая своими ножами в Трикру, тем самым начиная войну. Я поговорю с Лексой, чтобы на всякий случай взять с собой несколько gonas.       - Отлично. Я тоже пойду.       Кларк раздумывает над тем, чтобы указать ей на то, что она уже и так не спала всю ночь. Но правда в том, что Октавия не выглядит уставшей, она практически никогда не выглядит уставшей - создается впечатление, будто она копила свою энергию на протяжении всех шестнадцати лет, и за это время у нее скопилось столько, что ею можно зарядить все, что только угодно. Ну, или же она припасла себе тайник с кофеином.       - Хорошо. Спасибо. И, Октавия... - она ждет, пока брюнетка не посмотрит на нее. - Как только мы покончим с этим, как только мы вернемся сюда и получим шанс остаться наедине, мы поговорим. Обещаю.       В последнее время она дает слишком много обещаний.       Октавия слегка расслабляется. Кажется, что она, наконец, сбрасывает со своих плеч эту вездесущую скептичность.       - Спасибо. Это было бы неплохо. Я подумала, что ты... я подумала, что ты злишься на меня. В последний раз я зашла слишком далеко, - сглатывает она. Октавия не любит признавать свою вину. - Ты была права. Ты не делала ничего, кроме хорошего, для всех нас. Ты не была абсолютно честна, я знаю это, но я верю, что ты делаешь то, что будет лучшим для нас, Кларк. Я верю. Серьезно. И то, как я разговаривала с тобой, это было просто ужасно. Я обращалась с тобой как с дерьмом, а ты не заслужила этого. Прости. Если ты не можешь рассказать мне всего, то просто... просто расскажи мне то, что можешь. Хорошо?       - Хорошо, - мягко говорит Кларк, улыбаясь ей. - Я сделаю это.       Она испытывает ощущение, будто этот момент должен закончится объятиями или вроде того, даже несмотря на молчаливую Аню, прожигающую их обеих взглядом. Вместо этого они лишь неловко кивают друг другу и расходятся в противоположных направлениях.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.