ID работы: 6844809

Lightning Only Strikes Once

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1160
переводчик
Wolf2210 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
778 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1160 Нравится 685 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 26: Опасение никуда не денется

Настройки текста
Примечания:
      Сейчас уже поздняя ночь - фактически, почти утро - но Лекса не уверена, что когда-либо чувствовала себя такой бодрой.       Как только они возвращаются в деревню, она сразу же идет вместе с Кларк в радио-палатку, останавливаясь лишь для того, чтобы дать Ане короткие указания: увеличить количество стражи и увеличить область их расстановки. Октавия все еще выглядит суровой, но теперь, видимо, верит в их рассказы; она берет на себя ответственность за Джона и уводит его, чтобы покормить и уложить спать. Он все еще обрабатывает ту информацию, что они ему дали - лишь насчет Горных людей, и лишь основные факты, которые знает каждый член Трикру. Они не рассказывали ему ничего об Эмерсоне, костном мозге или воспоминаниях.       Лекса не часто бывала в этой палатке с тех пор, как здесь осторожно разместили радиоприемник. Все ее общение с Ковчегом происходило исключительно через Кларк. Но им нужно поговорить, прежде чем Кларк свяжется с Ковчегом, чтобы решить, что ей следует им сказать.       - Думаю, Октавия верит нам, - комментирует Лекса.       - Она справится, - соглашается Кларк. - И она расскажет Линкольну, так что у нас уже есть двое людей... - она обрывается и меняет тему разговора. - Есть какой-либо способ пробраться в Гору, прежде чем Мерфи и Дрю погибнут? Если их будут допрашивать... у нас может быть время. В этот раз я могу быть нашим человеком внутри. Я знаю, как туда попасть.       Лекса слышит голос Кларк, и понимает, что он безнадежный.       - На нашей стороне нет бывшего Ripa, чтобы сымитировать захват пленника, - говорит она, разъясняя те вещи, о которых уже известно Кларк, но она хочет услышать, как их подтверждает другой человек. Похоже, что таким образом ей легче справляться с плохими новостями. - У нас нет никаких союзников внутри. С нами нет воинов или ученых Skaikru, Рэйвен еще не успела собрать бомбы или хотя бы приемник, у нас нет звуковых генераторов. А у них по-прежнему есть ракеты, кислотный туман и Ripas. Если Эмерсон рассказал им обо всем, то они будут ожидать, что мы будем делать то же самое, что и в последний раз, поэтому у нас нет даже элемента неожиданности. Нам нужно как можно скорее покинуть Тондис, если мы хотим быть в безопасности, а не оставаться здесь, пытаясь атаковать неприступную крепость и при этом делая из себя легкую добычу.       - Если бы я только сказала Ковчегу спуститься пораньше, - задумчиво говорит Кларк. Затем она вздыхает. - Это бы никак не помогло, не так ли? Мы бы потеряли еще больше людей, потому что у них было бы меньше времени на подготовку, и я даже не знаю, что мы будем делать с ними, когда они спустятся сюда. Все планы, которые я строила для Горы, требовали того, чтобы у них было желание иметь с нами дело, или, по крайней мере, требовало того, чтобы мы удивили их, чтобы пробраться туда этим путем. Нет никакого смысла говорить Ковчегу делать что-либо, не так ли?       - Как насчет того, чтобы сказать им приземлиться где-нибудь в другом месте? Эмерсон не будет знать об этом и не прикажет Maunon ожидать конкретно в том месте, - предлагает Лекса. - Возможно, очень далеко.       Кларк моргает, рассматривая это предложение.       - И, может, оставить их там, подальше? У них есть лишь дюжина или около того людей, способных выходить наружу без костюма, и если мы разместим моих людей достаточно далеко, то им будет очень сложно схватить больше пленников. Это подарит нам влияние, если мы попросим мою маму начать забирать костный мозг у всех желающих... мы могли бы согласиться обменять его на них.       - Какие гарантии на то, что они будут следовать тем условиям, которые мы поставим перед ними? - с сомнением говорит Лекса.       Кларк начинает расхаживать по палатке.       - Что, если... эм... может, мы могли бы пообещать им, что любой человек из Горы Везер, который приходит в Тондис с одним из пленных землян для того, чтобы совершить обмен, получит костный мозг.       - Таким образом, в итоге у них не останется ни одного пленного из моих людей, но тогда у них появится возможность выходить наружу со всем своим оружием, - указывает Лекса. - Они по-прежнему будут обладать кислотным туманом, Ripas, газовыми гранатами, усыпляющими дротиками, огнестрельным оружием и ракетами. К тому же, они все так же полагают, что их люди превосходят моих.       Когда она думает о тех тонах, на которых с ней разговаривали Горные люди, когда она заключала с ними сделку на их территории, ей становится неприятно, как и всегда. Неуважение в сторону ее и ее людей были словно ударом под дых. Она смогла выдержать это лишь потому, что на кону стояло слишком много жизней ее людей. Они могли бы снова заключить подобную сделку, если бы им пришлось - в конце концов, в другом мире она сделала это - но она предпочла бы план, который не делает Maunon сильнее.       - Мы также не знаем, родятся ли у них дети с иммунитетом к радиации, - говорит Кларк. - Этого не знают и мои люди, так что я думаю, что нам придется объединится.       - Они считают нас дикарями.       - Объединиться не с твоими людьми, а со Скайкру, - объясняет Кларк. - В конце концов, им, разумеется, придется свыкнуться и с землянами. Но в краткосрочной перспективе, если мы поселим Горных людей вместе с моими, мы сможем поставлять каждому новорожденному костный мозг. И, учитывая, что их четыреста, а Скайкру больше, чем две тысячи, спустя несколько поколений смешанных браков почти каждый из них должен обладать иммунитетом - если, конечно, верить предположению, что мы сможем передавать им иммунитет таким образом. А в обмен за это мы могли бы заставить их уничтожить Гору, ведь мы знаем, что у них есть такая возможность. Мы могли бы забрать оттуда все медицинские принадлежности и еду, а затем использовать самоуничтожение.       Лекса замолкает, не зная, что сказать. Должно быть, ее размышления показываются на ее лице.       - Я знаю, что это наивный и идеалистический план, Лекса, - мягко говорит Кларк. - Но это единственное, что я смогла придумать.       Она с трудом сглатывает, стараясь не показывать эмоции на своем лице.       - И независимо от того, удастся ли нам заключить с ними какую-либо сделку, держать моих людей подальше от них - хорошая идея. Если все пойдет под откос, и в конечном итоге нам придется придумать такой план, чтобы истребить их... - она содрогается от этой мысли, вне всяких сомнений мучаясь от своих воспоминаний, и закрывает глаза, чтобы заблокировать их, - ... тогда повторное использование радиации будет самым простым способом.       Она подходит к Лексе, и та притягивает ее в свои объятия. В течение долгого времени Кларк остается напряженной, а затем она вздыхает и расслабляется, прислоняясь к шатенке и позволяя себе быть утешенной. Лекса ласково целует ее в макушку.       После размышления - слегка затянутого, поскольку она отвлечена попыткой усмирить печаль Кларк - Лекса кивает.       - Это наш лучший вариант. Нам нужно узнать, куда смогут приземлиться твои люди.       - Можешь остаться? - умоляюще говорит Кларк, на секунду показывая, насколько сильно ей нравится, когда рядом с ней Лекса. Затем она прочищает горло и предпринимает попытку выпрямиться, вырываясь из объятий Лексы. - В смысле, ты могла бы рассказать нам, в какой клан мы будем вторгаться в каждом районе, так что мы могли бы выбрать самый лучший вариант для приземления.       - Конечно, ai hodnes, - уверяет ее Лекса. - Хм. Нам все еще нужно узнать, куда они смогут приземлиться. Лодочные люди, расположившиеся на востоке, несомненно, были бы добры по отношению к твоим людям, но они окружены водой. Могут ли твои люди безопасно приземлиться на воде?       - Нет, это вряд ли, - признает Кларк.       - Другие кланы, находящиеся поблизости, - это Пустынный клан и Ледяной народ. Лучше не приземляться посреди пустыни, но в случае необходимости мы смогли бы справиться с этим. Возможно, твои люди могли бы приземлиться дальше на юге? В этом направлении простирается территория Древесного клана, а затем следует клан Светящегося Леса, которые всегда были тесно связаны с нами. Если я прикажу им не причинять никакого вреда Скайкру, они подчинятся.       - Звучит как план, - говорит Кларк. - На юг, если возможно, а в качестве запасного плана - в пустыню.       Она включает приемник.       - Привет? Здесь кто-нибудь есть?       - Кларк, - отвечает взволнованный голос.       Лекса моментально узнает, кому он принадлежит. Эбби.       - Привет, мам, - говорит Кларк, хотя ей кажется, будто она не очень обрадовалась этому. Возможно, как и Лекса, она предпочла бы поговорить с Кейном. - Я здесь вместе с лидером землян. Мам, это Лекса, Командующая двенадцатью кланами, создатель альянса, Хеда этих земель. Лекса, это Эбби Гриффин, член совета... ну, вроде того... и моя мама.       Лекса отмечает, что Кларк добавила или повторила несколько слов в описании ее должности. Без сомнений, она сделала это для того, чтобы внушить своей матери чувство необходимости в уважении. Лекса склоняет голову в сторону приемника, хотя и знает, что Эбби не может увидеть этого.       - Приятно познакомиться с Вами, Эбби Гриффин. Вы воспитали свою дочь так, что она стала мудрым лидером.       - Ох, - удивленно говорит Эбби. - Мне... мне тоже приятно познакомиться, Командующая. Ваш английский очень хорош.       - Как и Ваш, - говорит Лекса, и в ответ раздается долгое молчание, будто Эбби пытается придумать, что сказать.       Кларк разбавляет эту тишину.       - Мам, нам нужно поговорить с Синклером. Он здесь?       - Он работает над некоторыми расчетами со своими людьми, - говорит Эбби. - Я могу сходить за ним, если хочешь. О чем ты хотела поговорить с ним? О чем Командующая хотела поговорить с ним?       - На самом деле, о его расчетах, - говорит Кларк.       - Зачем? - спрашивает Эбби. Она понижает свой голос. - И действительно ли Командующая должна... в смысле, Кларк, действительно ли мы должны...       Лекса решает прервать эти слова, пока Эбби не дошла до чего-нибудь оскорбительного, и сказала то, чего говорить не стоит. Судя по всему, Эбби уже сделала небольшой шаг к тому, чтобы признать, что она им не доверяет. То есть, «земляне», как их называют люди с неба, предоставили еду и дома для goufas, которыми решили пожертвовать сами Скайкру, научили их выживанию и работе, чтобы убедиться в том, что они в безопасности, и все же их лидеры по-прежнему решительно рассматривают людей Лексы в качестве угрозы. Это раздражает.       - Это важно. Приведите его к нам, пожалуйста.       - Я не собираюсь звать его, пока вы не скажете мне, в чем дело, - огрызается Эбби. Она кажется несколько оскорбленной резкостью Лексы, которую, думает она, ей придется преодолеть, если она рассчитывает поладить с Небесными. Но ведь и Эбби в старом мире никогда полностью не научилась ладить с людьми Лексы.       - Вы можете присутствовать, пока мы будем вести обсуждение, если хотите. Мы просто не хотим дважды разбираться в этом вопросе.       В комнате по-прежнему царит молчание. Лекса прибавляет щепотку стали в свой голос:       - Если Вы не доверяете мне, то, по крайней мере, Вы должны доверять своей дочери. Приведите его к нам.       Она уверена, что у нее преднамеренно командующий тон. Судя по той информации, что дала ей Кларк, Эбби - часть Совета, в который входят всего семь человек, которые в равной степени несут ответственность за две с половиной тысячи Небесных. Лекса - Командующая, она является лидером как минимум в тринадцать раз большего количества людей, большая часть из которых - воины, и которые являются полноправными владельцами земель, на которые планируют спуститься Скайкру. Она не будет вести себя так, будто они равны, и создавать прецедент, которому она вовсе не желает следовать.       Эбби в качестве nomon Кларк - это уже другое. С этим ей придется как-то научиться жить, когда Ковчег вернется на Землю, если, конечно, Эбби переживет падение. Возможно, существуют определенные правила, по которым Скайкру общаются с родителями их возлюбленных, и позже Кларк расскажет ей, как им следовать.       - Теперь я здесь вместе с Эбби. Здравствуй, Кларк. И, эм, здравствуйте, Командующая, - раздается мужской голос через приемник, напряженный и запыхавшийся. - В чем дело?       - Привет, Синклер, - говорит Кларк. - Мам, ты помнишь, что я упоминала, что в Горе Везер уже живут люди? Что я сказала, что они недружелюбны?       Лекса приподнимает бровь на слова Кларк. Вероятно, недружелюбны - это преуменьшение.       - Да, - говорит Эбби.       - Они стали еще более недружелюбными. В особенности по отношению к нам.       - Что вы сделали? - спрашивает Эбби.       - Ничего, - говорит Кларк. - Может, им просто не нравятся люди, падающие с неба.       Она слегка пожимает плечами, смотря на Лексу, как бы говоря, что это проще, нежели рассказывать им всю историю. Лекса соглашается - помимо всего прочего, они ни в коем случае не должны знать о том, по какой причине Гора хочет заполучить Скайкру, и если люди Лексы узнают о том, что она обладает информацией, которой у нее никак быть не должно, это вызовет подозрения.       - Недавно мы выяснили, что они пытаются схватить столько Скайкру... извините, столько наших людей, сколько возможно. Мне нужно знать, в каких районах мы безопасно сможем приземлить Ковчег.       - Ковчег находится в геосинхронной орбите, Кларк, - говорит Синклер. - Когда станции объединились друг с другом, мы сознательно нацелились в таком направлении, чтобы Ковчег какое-то время находится прямо над Горой Везер, для того момента, когда мы решим вернуться на Землю. Это означает, что мы всегда находимся рядом с одним и тем же районом... не конкретным районом, потому что мы движемся не вдоль экватора, но достаточно близко, то есть мы каждый день двигаемся как искаженная цифра восемь. Так что, если ты подразумеваешь, чтобы мы приземлились в другой стране, то мы не сможем это сделать.       - Мы бы в любом случае не сделали этого, - немедленно говорит Эбби. - Нам нужно спуститься туда, где находитесь вы, Кларк. Мы не можем просто оставить вас, детей...       - С нами все будет в порядке, мам, - твердо говорит Кларк. - И я не думала о другой стране. Как далеко от Горы Везер вы можете приземлиться?       - Мы отправили вас на землю, как только прошли по юго-западной точке своей орбиты, недалеко от нижней части восьмерки, - говорит Синклер. - Таким образом, мы могли бы сместиться немного на юг, но не сильно. Разумнее было бы отклониться в сторону востока из-за этого искажения, но тогда мы будем находиться прямо над океаном. Лучше всего пролететь дальше на север, если вы хотите, чтобы мы находились на каком-то расстоянии от Горы Везер.       Кларк с несчастьем на лице смотрит на Лексу.       - Значит, север. Север и Азгеда.       Лекса молча кивает. Кларк поворачивается обратно к приемнику, чтобы начать организовывать их приземление. У Скайкру есть поговорка, которую однажды озвучивала Кларк, - из огня да в полымя. Лекса надеется, что они только что не превратили эту поговорку в реальность.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.