ID работы: 6844809

Lightning Only Strikes Once

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1160
переводчик
Wolf2210 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
778 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1160 Нравится 685 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 35: Хороший полицейский, плохой полицейский: стиль землян

Настройки текста
      - Ты в порядке? - говорит Кларк, дотрагиваясь до плеча Лексы. Темная линия, появившаяся от брошенного в нее кинжала, стала медленно окрашиваться черной кровью.       - Он не был отравлен, - уверяет ее Лекса. - Я обнюхала клинок. Я не знаю ни одного яда, не обладающего никаким запахом.       - Отлично, - говорит Кларк. - Хорошо.       Она протягивает перед собой руку, которая стала черной от прикосновения к Лексе. Покрыта в черный. Она моргает и на долю секунды видит, как ее руки пропитаны кровью Лексы; она видит, как Лекса умирает у нее на руках; как Лекса оставляет ее одну, умирает из-за действий Кларк, выборов Кларк, от пули из оружия людей Кларк...       - Hei, - мягко говорит Лекса. - Hei, Кларк, - она принуждает блондинку взглянуть на нее. - Я здесь, Кларк. Посмотри на меня. Я здесь.       - Но тебя не было, - говорит Кларк, и эти слова звучат почти как всхлип. - Ты умерла, Лекса, ты умерла у меня на глазах.       - А ты вернула меня назад, - уверенно говорит Лекса. - Ты поднялась на вершину башни и создала чудо, Кларк. Ты не просто подарила мне всю оставшуюся жизнь, ты подарила нам еще один шанс, чтобы сделать все правильно. В последней версии этого года Аня и Густус были мертвы, а теперь они процветают. В другом мире я никогда не встречала Уэллса, а теперь он мой друг.       - Это сделала молния.       - Это сделала ты, Кларк, - твердо говорит Лекса. - Я много раз поднималась на ту башню и никогда не отправлялась в прошлое. Нечто, что есть в тебе, сотворило это. Ты повернула время вспять, и теперь я жива. Почти все мы живы. Ты не можешь винить себя за те смерти, которые, по твоему мнению, произошли по твоей вине, и не хвалить себя за те, что сохранила.       Дыхание блондинки нормализуется.       - Я люблю тебя, ты это знаешь?       - Ты сообщала мне об этом, ai hodnes, - говорит Лекса, коротко улыбаясь Кларк. - А теперь, мы должны допросить этого branwada.       Кларк поднимает кожаный мешочек для воды с земли и выливает немного его содержимого на лицо мужчины. Они переместились в противоположный конец палатки в знак уважения Рэйвен, которая, по подозрениям Кларк, на утро будет страдать от сильного похмелья (разумеется, если в конечном итоге Лекса не будет пытать мужчину, потому что в таком случае Кларк сомневается, что Рэйвен сможет продолжить спать), но еще никого не пригласили к себе в палатку. Если убийцы были отправлены Нией, то Кларк и Лекса должны решить, как им на это отреагировать, прежде чем предупреждать об этом всех остальных. То же самое они должны сделать, если их послала Гора (насколько бы маловероятным это и не казалось) или один из других кланов.       Мужчина приходит в сознание, плюется и ругается, моргая глазами так, будто испытывает боль. Кларк понимает по запаху, что она только что вылила самогон прямо ему в лицо. Тем не менее, это сработало.       - Shof op, - яростно, но тихо говорит Лекса. Она поднимает кинжал, которым перерезала горло другого мужчины. Лезвие переливается кровавыми и серебренными цветами, благодаря свету от одной из свечек, которую зажгла Лекса. На лице шатенки по-прежнему поблескивают капельки его крови.       Он мгновенно затихает, глядя на ее оружие.       - Не буду лгать, - почти непринужденно говорит Лекса. - Ты умрешь сегодня. Ты попытался убить меня и Кларк kom Skaikru, - она обнажает зубы в жесте, который ничем не напоминает улыбку. - Но существует много способов, которыми можно убить человека.       - Хеда, - убеждает ее замолчать Кларк, а затем поворачивается к мужчине. - Или... мы могли бы отпустить тебя.       - Чтобы он вернулся к своему хозяину и рассказал ему об этом? - Лекса не кажется довольной этой идеей. - Нет.       - Jus nou drein jus daun, - напоминает ей Кларк.       Лекса вздыхает. Этот звук выходит почти слишком печальным, и он демонстрирует как минимум Кларк, что она разыгрывает роль, намеренно притворяясь кровожадной.       - Но он ничего не расскажет нам, Кларк kom Skaikru, я уверена в этом. Будет проще просто убить его... - она почти незаметно подчеркивает слово «Скайкру». Кларк подозревает, что она делает это для того, чтобы мужчина понял, что она из другого клана, у которого, возможно, более милосердные убеждения.       - Ты позволишь мне жить, если я расскажу? - говорит мужчина, нервно глядя на Кларк, явно надеясь хоть на какую-нибудь поддержку. Она подозревает, что при обычном допросе он лучше держал бы себя в руках, но им играют на руку верования землян, касательно их Хеды. Он смотрит на Лексу так, будто она скорее демон, нежели человек.       Кларк пожимает плечами.       - Возможно, - говорит она, бросая взгляд на Лексу. - Я не уверена.       - Полагаю, мы могли бы оставить его в ближайшей деревне, - говорит Лекса, выглядя недовольной этой идеей. - Пусть они заставят его отрабатывать свои преступления. Возможно, в кузнице или нечто подобное. Они могли бы приковать его цепями. Таким образом, мы будем знать, что он не вернется к своему хозяину.       - Таким образом, это отнимет у тебя несколько лет твоей жизни, но ты выживешь, - говорит убийце Кларк. - Однако если ты останешься верен тому, кто тебя прислал, нам придется убить тебя. Но зачем тебе оставаться верным кому-то, кто отправил тебя сюда на верную смерть? В то время как мы предлагаем тебе шанс на жизнь.       - Разумеется, ты можешь солгать, - небрежно говорит Лекса. - Мы допросили твоего друга, прежде чем он умер, вон того, с луком, - это их первая откровенная ложь, но на то время он был без сознания и не может знать об этом. - Он настаивал на том, чтобы солгать нам.       - В начале, - поправляет ее Кларк, стараясь сохранять безэмоциональное выражение лица. - Думаю, последнее имя, что он назвал, было правдой.       - К сожалению, к тому времени было уже слишком поздно, - говорит Лекса, переворачивая кинжал в своей руке, снова и снова перехватывая рукоятку, пока тот крутится в воздухе. Мужчина наблюдает за ее движениями, будто загипнотизированный. - Мне не нравится, когда мне лгут. Полагаю, что если твой первый ответ будет соответствовать тому, что теперь мы рассматриваем как правду, то ты сможешь убедить меня даровать тебе жизнь, - она перестает играться со своим кинжалом и вместо этого слегка прижимает его к щеке мужчины. - Или ты умрешь. Медленно.       Мужчина пытается взглянуть на лезвие, которое проскальзывает по его щеке, из-за чего его зрачки уходят в сторону, оставляя за собой практически одну белену.       - Роан, - удушено говорит он. - Нас послал принц Роан.       Лекса с удивлением в глазах смотрит на Кларк. Затем она поворачивается обратно к мужчине.       - Интересно, - холодно говорит она. - И зачем же вашему бывшему принцу делать нечто подобное?       - Хеда... я... я не... - лепечет мужчина. Лекса прижимает к его лицу кинжал, оставляя мелкий, но опасно близкий к его левому глазу порез. - Я думаю... думаю, что он надеялся на то, что... что во всем обвинят Азплану...       Кларк поднимает брови. Ситуация становится все интереснее. Пусть в прошлом мире в конечном итоге ей и начал нравится Роан, но это не звучит как нечто совершенно невероятное. Он ненавидел свою мать, и он попросил Кларк убить Лексу. Конечно, это миссия привела бы к смерти их обоих... однако, насколько она могла судить, это не принесло бы ему никакой пользы.       - Свою собственную мать? - спрашивает она, просто чтобы услышать мнение мужчины.       - Она... она настроилась против него... издала приказ об убийстве...       - Приказ об убийстве, - повторяет Лекса, хмурясь. - И зачем же она сделала это?       Кларк уверена, что этого не происходило в другом мире. Почему теперь Ниа хочет, чтобы ее сын был мертв? Какую возможную выгоду она может с этого получить? Или же Роан сделал какой-то шаг против нее?       Глаза мужчины снова закатываются в сторону его головы. Кажется, он не знает, что сказать.       - Я не... я не...       Вздохнув, Лекса снова ударяет рукояткой кинжала по его голове, в очередной раз лишая его сознания.       - Лекса, - ругает Кларк. - Травмы головы могут быть опасными.       - Как и политическое убийство, Кларк, - говорит Лекса, не демонстрируя никакого проявления вины, и Кларк решает оставить этот вопрос. Она не особо заботится о здоровье человека, который только что пытался убить их. - Что ты думаешь о том, что он сказал?       - Я думаю, это была правда, - признается Кларк. - Во всяком случае, звучало как правда. Но зачем Ние издавать приказ об убийстве Роана?       Лекса хмурится.       - Я не знаю, Кларк. Возможно, она думает, что я пришла сюда, чтобы сместить ее, и желает, чтобы ей не было никаких возможных замен. Даже изгнанный, Роан - самый очевидный выбор в качестве преемника - по факту, особенно изгнанный, поскольку из-за этого я наиболее вероятно оставлю его за главного. Если я убью Нию и посажу на ее место Роана, как я сделала и в другом мире, не многие возразят этому решению.       - Однако это очень небрежно с ее стороны, - комментирует Кларк.       - Никто и никогда не обвинял Нию в утонченности, - сухо говорит Лекса. - Разумеется, это могло произойти и в другом мире, а Роан просто не упомянул об этом. Полагаю, мои шпионы сообщили бы мне об этом, но, возможно, они не посчитали это важным, учитывая все происходящее в то время. Возможно, приказ об убийстве и вовсе был тем, что вдохновило Роана на добровольное желание вернуть тебя для меня. Или, возможно, Ниа приказала убить его, а затем передумала... она может быть очень своенравной.       - Проще говоря, ты пытаешься сказать, что мы просто не обладаем достаточными знаниями, - говорит Кларк, явно не пребывая в восторге от этой мысли. Она задумывается. - Ниа может помнить?       - Я так не думаю, - говорит Лекса. - Я не знаю, каким образом ее кровь могла быть на тебе во время удара молнии, если это именно то, что сохранило наши воспоминания. И раз она помнит, то зачем ей стремиться убить Роана? Когда она умерла, это произошло от моей руки, а Роан был ей верным сыном. Она не могла обвинить его в своей смерти.       - Убийца мог солгать. Ниа может помнить, она могла отправить его, чтобы убить нас. Но я сомневаюсь в этом... я думаю, что он говорил правду, серьезно, - вздыхает Кларк. Один шаг вперед, два шага назад. Очередная загадка. - Ладно. Так мы убьем этого парня?       Лекса раздумывает над этим.       - Нет, - в конце концов говорит она. - Мы сдержим свое слово. Мы можем оставить его в ближайшей деревне. Таким образом, я смогу представить jus nou drein jus daun своим людям, и я не думаю, что он по-прежнему представляет нам угрозу.       - К тому же, мы можем приказать людям следить за ним, - предлагает Кларк. - Если он попытается сбежать и отправиться куда-то, то мы сможем больше узнать о его мотивах. Или, если Роан узнает об этом и отправит кого-нибудь, чтобы убить его в отместку, или потому, что он беспокоится о том, что может рассказать этот парень, то мы могли бы схватить того, кого он пошлет, и выжать из него больше информации о том, что происходит.       - Хорошая идея. Должно быть, Роан собрал все, что у него было, чтобы позволить себе нанять убийцу, - размышляет Лекса. - Если они, разумеется, сделали это не из-за верности к нему. Этот мужчина назвал его принцем Роаном, и я знаю, что у него есть сторонники. Не многие желают восстать против Нии, но такие все же есть.       - Нам следует проверить, в порядке ли охранники, - обеспокоенно говорит Кларк, решая оставить обсуждение планов на другой раз. - Некоторые могут быть просто ранены.       Они обнаруживают, что мертвы лишь три gonas. Лекса отправляет Кларк разбудить следующую смену, воины из которой поднимают тела своих упавших товарищей и двух убийц с каменными выражениями лица. Они также приносят воду для Лексы, чтобы та смогла смыть с себя кровь, а двое из них молчаливо и быстро очищают от крови стены и пол палатки.       - Мы казним другого, Хеда, или от него можно добиться еще какой-нибудь информации? - с уважением спрашивает Лексу женщина-gona, склоняя голову.       - Ни то, ни другое, - коротко говорит Лекса. - Мы оставим его в соседней деревне. Там он сможет трудиться в кузнице на протяжении года.       - Года? - недоверчиво говорит gona, стоящий рядом с ней, а затем краснеет и заикается, когда взгляд Лексы перемещается на него. - Я... я... я... я... moba, Хеда. Я не должен был так говорить.       - Нет, поделись своими мыслями, Жора kom Trikru, - говорит Лекса. - Я выслушаю.       Он выглядит шокированным тем, что она знает его имя.       - Он убил троих, Хеда, - говорит мужчина, взбодрившись, но по-прежнему следя за тем, что его поза остается покорной, пока он говорит. - Разумеется, он должен испытать на себе смерти этих трех.       - За кровь больше не нужно платить кровью, Жора.       - Со всем уважением, Хеда... - подает голос женщина. - Это не в наших правилах.       - Но десять лет назад и союз с другими кланами не был в наших правилах, - указывает Лекса. - А это принесло мир нашим землям. Я ценю мир больше, чем месть, gona.       Кларк знает, что она ценит и другие вещи. Речь идет не только о неком абстрактном представлении о милосердии или прощении, все это точно не ради этого. Лекса хочет больше никогда не протыкать сердце Густуса, она не хочет, чтобы ее найтблиды были вынуждены убивать друг друга, когда ее бой будет окончен. А Кларк хочет, чтобы этот мир перестал казаться нескончаемым циклом мести.       - Но всего год, Командующая...       - А сколько лет, по твоему мнению, будет справедливо отдать за три отнятые жизни? - спрашивает Лекса. - Не существует достаточного количества времени для этого. Даже если разделить преступление между ним и двумя его товарищами, он несет ответственность за одну смерть. Но если тебе нужно было бы назвать время, которое он проведет в заключении, какое количество ты бы назвал?       Оба воина обмениваются взглядами.       - Не менее двадцати лет, - прямо говорит Жора. - Двадцать лет каторги в месте, не являющимся ему домом, двадцать лет прожигания кузницей, избиения кузнецом и ненавистью деревней... двадцать лет могут дать ему время, чтобы признать свою вину.       - Понятно, - говорит Лекса, мельком глядя на Кларк. - Я подумаю над этим. До завтрашнего дня держите его взаперти и не причиняйте ему боли. Слишком много боли, - добавляет она с намеком на мстительную улыбку.       - Где-то между пятью и десятью годами, - предлагает Кларк после того, как они уходят. - Во всяком случае, если город пожелает держать его у себя такое количество времени. Таким образом, создастся такое впечатление, будто ты прислушалась, но не прогнулась.       - Возможно, - говорит Лекса. - Деревня определенно будет удерживать его у себя столько, сколько я прикажу, это я знаю. Десять лет напряженной работы должны принести ему пользу. А теперь я хотела бы поспать, прежде чем солнце снова встанет.       Кларк кивает, подавляя зевок. Они вместе направляются обратно в палатку. Она смотрит вниз на лежащую на полу Рэйвен - все еще спящую - а затем хмурится. Дыхание брюнетки кажется слишком ровным. Может быть, gonas, которые отмывали пол, разбудили ее?       - Рэйвен? - с сомнением говорит она.       Рэйвен подтягивается, преувеличенно зевая, а затем открывает глаза. По какой-то причине она не выглядит достаточно сонной для человека, который только что проснулся.       - Уже утро? - спрашивает она.       - Нет, - отвечает Кларк, внезапно обеспокоенная. Рэйвен имитировала сон? Что она знает? Что должна сказать ей Кларк? Или, возможно, у Кларк просто паранойя. Она выдавливает из себя улыбку. - Все в порядке. Тебе стоит проспаться от похмелья.       - Да, мэм, - говорит Рэйвен, снова зевая, но на этот раз более искренне. - Хорошая идея.       Она переворачивается на другой бок, больше не смотря на Кларк.       Кларк изучает ее одну долгую секунду, а затем вздыхает и следует за Лексой к их спальному месту.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.