Глава 53: Только не взорви
12 декабря 2018 г. в 22:29
- Значит, ты упал на ней из космоса, - говорит Кларк. - И принести ее с собой показалось следующим логическим шагом?
Она не может сдержать улыбку от абсурдности ситуации.
Кейн пожимает плечами. Он худощавее, чем она его помнит, и немного более загорелый, но в остальном примерно такой же. Видимо, он приземлился недалеко от океана, и Лодочные люди были очень любезны и добры к нему. Он уже выучил немного тригедасленга, и, похоже, подружился с половиной Трикру, которые привели его сюда. Она рада видеть его таким, рада, что он тот хороший человек, которого она помнит, который скрывался под всей этой жестокостью.
- Другой вариант - оставить ядерную бомбу у черта на куличиках. Я был немного обеспокоен тем, стоит ли мне возвращать ее сюда, но я подумал, что мы с большей вероятностью сможем понять, как полностью отключить ее, нежели Флокру, - он ставит чашку, из которой он пил, на стол и слегка наклоняет голову, изучая ее. - Значит, Канцлер и твоя мать...
- Как я уже и сказала, они могут быть живы.
Однако ее улыбка слегка тускнеет. «Могут быть» - это не «несомненно». Хотя у ее матери гораздо больше шансов, нежели у Джахи, - Эмерсон захочет убить ее семью у нее на глазах, думает она. Кроме того, Джаха не будет так полезен для них. За исключением того, что последнее время он проводил с Кларк и Лексой, в отличие от станции «Альфа». Может быть, Эмерсон предположит, что Джаха знает об их планах. Это возможно.
- И ты встала у руля, пока они не вернутся, - осторожно говорит он.
- Да, так и есть, - она смотрит ему в глаза, гадая, отреагирует ли он так же, как и Джаха.
Он потирает свою небольшую бородку, которую он отрастил.
- Ладно, - наконец говорит он. - Если тебе понадобится мой совет, то я рядом.
- Ты даже не упомянешь, насколько я молода? - вызывающе поднимает брови Кларк.
- Полагаю, ты уже знаешь это. Ты уже взяла на себя ответственность, еще до того, как мы спустились, я заметил это. И правда в том... - не решается он, но затем продолжает. - Правда в том, что в последнее время мы, «взрослые», довольно плохо справлялись со своими обязанностями, - криво улыбается он ей. - Отправили детей на верную смерть, чуть было не казнили сотни людей, и, согласно тому, что ты сказала, позволили Диане Сидней сбежать с оружием и припасами. Мне жаль, что тебе пришлось взять на себя такую ответственность, но это лишь потому, что я знаю, насколько это тяжело, а не потому, что я думаю, будто ты не знаешь, что делаешь.
- Я не знаю, что делаю, - тихо признает Кларк, вынужденная прибегнуть к честности от его странной веры в нее. Похоже, что он смягчился даже сильнее, чем в прошлый раз. Она вспоминает, как в старом мире думала, что если он проведет побольше времени с Трикру - с людьми, над которыми он не имел никакого контроля, и, следовательно, и власти навязывать им свои законы - это пойдет ему на пользу, внушит ему спокойствие и рассудительность. Похоже, что в этом мире время, проведенное с Флоудонкру, оказало на него еще лучшее влияние.
- Значит, ты очень хорошо справляешься, - говорит Кейн. - Знаешь ли ты, что gona уже слагают истории о тебе? Они очень поэтичны. Волосы как солнце, глаза как небо, все такое. Они говорят, что ты спустилась со звезд и спасла жизнь Командующей. Что ты встретила Maunon и выжила. Когда мы уходили, родилась новая история о том, как ты с Командующей подверглась нападению сотни Maunon и тысячи Ripa, но все равно смогла сбежать.
Кларк ошарашенно моргает.
- Почему они... я ничего не сделала, в самом деле, в основном все делала Лекса. Некоторое из этого мы сделали вместе, но я предположила, что они отдадут ей должное за это.
Кейн пожимает плечами.
- Из того, что они рассказали мне, Командующая - легенда, провидица. Они видят в ней нечто большее, чем человека, нечто, можно сказать, сверхъестественное. Но она доверяет не многим людям. Несмотря на это, она тут же предоставила тебе власть над своими людьми и повсюду брала тебя с собой, что уже превратило тебя в загадочную фигуру. А поскольку ты пришла из космоса и, видимо, решила объявить войну самой сильной и злобной фракции на всей земле, вероятно, тебе следовало ожидать определенной степени известности.
Кларк задается вопросом, говорили ли о ней так же и в прошлом мире перед наступлением на Гору. У нее никогда не было возможности поговорить с людьми, помимо gona, с которыми она сражалась бок о бок - они определенно не путешествовали столько, сколько на этот раз. Может, вовсе и неудивительно, что пробежка по всей стране с собиранием людей из космоса сделала ее заметной фигурой. Разумеется, не настолько печально известной, как после победы над Горой, но все же заметной.
- Кларк, - говорит Кейн. - Раз уж на то пошло, то никто не знает, что делает. Если тебе понадобится какая-либо помощь, я рядом. И если ты решишь, что не хочешь разбираться со всем этим, я думаю, что Коул достойно смог бы на определенное время взять на себя обязанности Канцлера.
- Как и ты, - честно говорит Кларк.
- Я тоже так думал, - мягко говорит Кейн. - Больше я так не считаю. Я не тот лидер, в котором нуждаются наши люди, - он слегка мрачно улыбается ей. - Я не особо вдохновляю людей, Кларк. Я человек, который чуть не убил триста человек, и каждый день мне приходится видеть, какими взглядами они награждают меня за это. Когда я был на Ковчеге и ждал своей смерти, я осознал, что никогда не был очень хорош, когда пытался вести за собой людей. Но я могу быть полезным помощником... я знаю, как делать всякое, благодаря книгам.
- Спасибо, - говорит она ему, не зная, что ответить. Про себя она думает, что его отношение ко всему происходящему превращает его в как раз такого лидера, в котором нуждаются их люди. Она прочищает горло. - Слушай. Мне нужно проверить, что происходит с ракетой, которую ты принес. Поговорим позже, хорошо?
Он кивает и поднимает свою чашку, чтобы сделать из нее очередной глоток.
Рэйвен резко разворачивается, чтобы взглянуть на нее, в ту же секунду, как блондинка заходит в помещение.
- Октавия сказала, что ты хочешь, чтобы я разобрала ядерную бомбу, - ровно говорит она.
- Не полностью, - говорит Кларк, прекрасно понимая, что это, вероятно, не самый полезный ответ.
Рэйвен вздыхает и потирает свой лоб.
- Кларк. Ты одна из моих самых близких людей, и я люблю тебя, и твои идеи просто блестящи, но могу я просто сказать... я ненавижу твои планы. Не целиком, а лишь те части, где они неизбежно превращаются в «о, нам нужно сходить в гости к враждебному народу». «О, а еще там будут убийцы». «О, нам нужно вывести из строя армию Ледяного народа». «О, давайте побежим прямо в объятия к гигантской горилле-мутанту»...
- Справедливости ради, это была идея Лексы, - возражает Кларк.
- Это мило, лишний раз доказывает, что вы и впрямь стоите друг друга, - невозмутимо парирует Рэйвен. - Я просто хочу сказать... может ли наш следующий план не включать в себя: «о, давайте начнем потихоньку разбирать ядерную ракету и поглядим, что произойдет»?
- Обещаю, мой следующий план не будет включать в себя такое, - говорит Кларк. - Только этот. Итак, как продвигается работа?
Рэйвен закатывает глаза.
- Неплохо. По шкале от одного до десяти, где один - это «все еще живы», а десять - это «грибовидное облако», думаю, что все идет как по маслу.
- Это лишь внешний слой, - убедительно говорит Кларк. - Лишь те части, которые говорят людям о том, что это ядерная ракета.
- Ты имеешь ввиду те части, которые в соответствии со штамповкой изготовителя на одной из сторон содержат в себе уран, верно? Думаю, это лишь поможет отразить нейтроны, чтобы сделать большой бум, что звучит просто великолепно. Я уже делала это раньше? - спрашивает Рэйвен, нервно глядя на ракету. - На самом деле, мне стало бы гораздо лучше, если бы я узнала, что в другом мире мне уже удавалось очистить ядерную ракету, будто это лук, при этом не отправив нас всех в могилу. Потому что, знаешь, в целом внешние слои ракеты играют немаловажную роль.
- Эта упала из космоса, - указывает Кларк. - Думаю, мы можем смело предположить, что она крепкая. А это является одной из причин, почему мы можем это использовать.
Рэйвен вздыхает и какое-то время работает в полной тишине, помимо случайного скрежета тщательно очищающихся предметов.
Кларк нервно переминается с ноги на ногу.
- Внешние слои... уран... мы же не заразимся от этого раком или чем-нибудь в этом роде, правда?
- Нет, - говорит Рэйвен. - Насколько мне известно, это могут сделать средние слои. До которых, надеюсь, я случайно не доберусь, потому что прежде чем заразить нас раком, они взорвутся, создавая огненный шар смерти, так что рак станет вроде как бесполезной штукой, - быстро улыбается она Кларк. - Но эй, не волнуйся.
- А я подумала, что ты только что велела мне волноваться.
- Нет-нет, - говорит Рэйвен. - Я буду волноваться. Правда в том, что я вряд ли взорву ее, ты права, эти штуки разработаны с учетом большого запаса прочности, и на ней есть куча защитных слоев. Я лишь нервничаю из-за понимания того, что если я случайно коснусь именно не того провода, то все, кого я знаю и люблю, мгновенно погибнут.
- Точно, - говорит Кларк, решая больше не задавать вопросов. - Тогда не буду мешать.
- Нет! - говорит Рэйвен. - Вообще-то, постой. У меня есть... парочка вопросов. О твоем первом разе на этой планете.
- Дерзай, - говорит Кларк. - Я отвечу, если смогу.
- Итак... я была жива, - говорит Рэйвен, явно пытаясь понять, что именно она хочет узнать.
- Да, - говорит Кларк. - Тем не менее, тебя подстрелили в спину. Тебе было трудно ходить.
Рэйвен морщится.
- Финн тоже ослеп в том мире?
- Нет, - слегка неловко говорит Кларк. - Вообще-то, он был мертв. Сожалею.
- Ох, - вздрогнув, говорит Рэйвен. - Знаешь, это становится не очень забавным, - вздыхает она. - Была ли я там... с Финном? До того, как он умер?
- Ты не состояла с ним в отношениях, - говорит Кларк, решая не вдаваться в подробности. - По той же самой причине, что вы расстались и здесь, однако при других обстоятельствах.
Рэйвен хмурится.
- Отлично, значит, даже в альтернативных вселенных он не может оставаться верным. Это удручает.
- Вы снова вместе? - с любопытством спрашивает Кларк.
- Нет, но я рассматривала этот вариант, - признает Рэйвен. - Я просто... когда я увидела, что с ним произошло, это лишь напомнило мне о том, как сильно я любила его. Как я сходила по нему с ума. Как сильно мы нуждались друг в друге там, на Ковчеге. Он пожертвовал всем ради меня. И мне, наконец, показалось, будто я смогу отплатить ему той же монетой, - вздыхает она. - Но тогда я не смогла сделать этого. Мы расстались по причине, и эта причина не исчезла. Он не любил меня так, как я хотела этого, и он не стал бы любить меня так, просто завися от меня... во всяком случае, это похоже на дерьмовые отношения. Наше расставание было к лучшему, и он согласен с этим. Он даже предложил, чтобы мы какое-то время держались в стороне друг от друга... думает, что я больше не могу относиться к нему как обычно, потому что все, что я вижу, так это что он изменился, и, в любом случае, нам нужно время, чтобы понять, как быть нормальными бывшими.
Она раздраженно склоняется над одним из внешних слоев ракеты.
- Может, он прав.
- О, я знаю, что он прав. И от этого не легче, - Рэйвен сердито потирает своим рукавом глаза, вытирая слезу. - И глупая Аня не улучшает ситуацию, поскольку теперь меня избегает уже два человека, о которых я забочусь. Хотя, по крайней мере, я знаю, почему это делает Финн. Я вроде как думала, что мы с Аней друзья, но полагаю, что ей просто приказали охранять меня во время нашего путешествия.
- Ей не отдавала такой приказ ни я, ни Лекса, - говорит ей Кларк. - Она просто начала делать это по собственной воле.
- Хм, - говорит Рэйвен, но слегка улыбается. - Тогда мне интересно, в чем же дело. Может, я каким-то образом вывела ее из себя.
- Дай ей еще несколько гранат, - советует ей Кларк. - Я вполне уверена, что за такое она простит что угодно.
Примечания:
ох уж эта глупая Аня