ID работы: 6844809

Lightning Only Strikes Once

Фемслэш
Перевод
NC-17
Завершён
1160
переводчик
Wolf2210 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
778 страниц, 133 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1160 Нравится 685 Отзывы 374 В сборник Скачать

Глава 82: Передовая позиция

Настройки текста
      - К завтрашнему дню мы доберемся до станции «Тюрьма», - тихо говорит Лекса. Они не выходили на открытую местность, когда это было возможно, но все равно умудрялись хорошо провести время. Сейчас они сидят в своем узком кругу вокруг небольшого костра, который они все же отважились разжечь. Конечно, на них могут напасть бандиты, но... и пусть. Это лучше, чем умереть от обморожения. К тому же, их одеяла промокли, так что их нужно высушить. Да и в темноте не разглядишь карту, которая сейчас, тускло освещаемая пламенем, лежит перед Лексой.       - Рада слышать, - говорит Рэйвен, стуча зубами. У нее под глазами образовались темные круги, а волосы распустились и запутались. Уж ей явно было не комфортно передвигаться в их поспешном темпе, да и погода не радовала. - Будем надеяться, что у них есть отопление.       - Итак, что мы скажем? Какая у нас история? - спрашивает Октавия. Она переносит это путешествие получше, скорее всего, потому, что по ночам к ней прижимается Линкольн, согревая и помогая ей уснуть. Даже сейчас он сидит рядом с ней, делясь с ней теплом своего тела.       Аня сделала бы то же самое для Рэйвен, но она пытается дать девушке «пространство», как ее и попросили. Лекса думает, что они глупцы, раз хотят держаться друг от друга на расстоянии, когда понятно, что они сильно привязаны друг к другу. Скорее всего, думает она так потому, что ее любовь на данный момент отсутствует, да еще и находится в большой опасности. Но опять-таки, Кларк тоже требовалось время. Лучше подождать и построить нечто крепкое, нежели торопить события, чтобы создать нечто, что лишь разрушится.       Джон пожимает плечами.       - Я захотел присоединиться к своему отцу. Ты захотела покинуть Ковчег. Не будем ничего усложнять.       - Вы бы не смогли пройти через границу и территорию Азгеды без проводника, - бесцеремонно говорит Аня. - Вы слабы, не привыкли к путешествиям и незнакомы с этим районом. У вас нет никаких навыков выживания.       - Эй! - говорит Рэйвен, дрожа. - Я обижена, - она выдавливает из себя слабую улыбку. - Ты, конечно, попала в точку, но я все равно обижена.       Аня смотрит на механика, а затем берет самое сухое одеяло и крепко укутывает ее. Рэйвен дарит ей очередную улыбку.       Лекса кивает.       - Думаю, вы могли бы заявить, будто вам помогал Линкольн. Вы могли бы сказать, что он изгнанный... - она обрывается на середине предложения. Рэйвен уже качает головой.       - Линкольн не может пойти с нами, - ровно говорит Рэйвен.       Октавия обиженно надувает губы, как до этого сделала сама Рэйвен.       - Линкольн бы великолепно справился. Он привык общаться с нашими людьми, он умный, он потрясающий боец...       - И размером с грузовик, - прямо говорит Рэйвен. - Они не станут доверять ему и, очевидно, не станут доверять нам, если мы приведем с собой парня, который выглядит так, будто может положить целую станцию, - она оценивает остальных. - Сион слишком старый, они подумают, будто он использует нас, - Сион моргает, выглядя удивленным, но не обиженным. - Мы могли бы взять Аню. Нарядим ее так, чтобы она выглядела менее угрожающе, чтобы она вела себя так, будто совсем безобидна...       Рэйвен замолкает. Каждый человек в кругу смотрит на Аню, чьи ожесточенные глаза и угловатое лицо подсвечиваются огнем. Аня, чтобы угодить Рэйвен, пытается выглядеть дружелюбной и безвредной, раскрывая свои руки и улыбаясь, попутно с этим расширяя глаза и слегка приподнимая плечи, чтобы показаться милой.       - НЕТ, - одновременно говорят Октавия, Джон, Сион, Линкольн и даже Рэйвен. Лекса слегка подергивает губами, но сдерживает свою улыбку. Аня может стараться сколько угодно, но она никак не может выглядеть безвредной, ведь она выглядит так, будто едва сдерживает себя, чтобы не убить кого-нибудь. Лекса не думает, что вообще когда-либо видела нечто более странное, чем Аня, пытающаяся выглядеть молодой и безобидной.       Притворная улыбка брюнетки растворяется в более естественном хмуром взгляде.       - Ну, тогда с этим придется разбираться Линкольну. Возможно, мы сможем сделать так, чтобы он выглядел менее угрожающе, - она смотрит на Линкольна. - Если мы снова повредим его ногу...       Октавия чуть было не давится кусочком мяса, в который она вонзилась своими зубами.       - Ты имеешь ввиду, притворимся, будто мы повредили его ногу, правда? Пожалуйста, скажи мне, что именно это ты и имела ввиду.       - Мы бы сделали осторожную, умышленную ножевую рану, - серьезно говорит Аня, хотя шатенка видит скрытое озорство в ее глазах. Лекса сурово смотрит на свою бывшую наставницу, указывая на то, что она должна перестать нарочно раздражать Октавию. Аня вздыхает. - Ладно.       - Я пойду, - говорит Лекса. Это очевидное решение, пусть даже Аня и предпочла бы придумать другой план. Лекса без труда способна прикинуться безобидной, она провела больше времени со Скайкру, нежели любой другой из них, даже Линкольн, а также она самая молодая и невинная на вид из всех здесь присутствующих. К тому же, отчасти она отчаянно хочет попасть на станцию. Она не может ожидать за пределами деревни, чтобы узнать, там ли Кларк. Лекса хочет пойти сама, хочет самостоятельно найти ее.       - Ты - Хеда, - быстро говорит Аня. - Ты не можешь...       - На данный момент наша Хеда - Эйден, - указывает Лекса. - У меня есть дух, да, но насколько известно остальному миру - мой бой окончен. Ты правда считаешь, будто кто-нибудь со станции «Тюрьма» сможет узнать меня? Не говоря уже о том, чтобы навредить мне.       - Но...       - Если бы ты смогла перестать выглядеть так, будто хочешь резать людей, мы бы даже не обсуждали этого, - раздраженно говорит Рэйвен.       - Но я хочу резать людей, - жалобно говорит Аня. - В конце-то концов, Рэйвен kom Skaikru, ты несколько раз сообщала мне о том, что нанесение ножевых ранений - мой единственный жизненный навык.       Рэйвен не может сдержать свою улыбку.       - Можно вопрос? - внезапно обращается Октавия к Джону.       Он стесненно пожимает плечами.       - Наверное, - говорит он таким тоном, что становится понятно, что он вовсе этого не хочет.       - С чего ты вообще вызвался добровольцем? - повисает длинная пауза. Октавия оглядывается на остальных. - Ой, да ладно, я не могу быть единственной, кому интересно, почему ты пытаешься подвести станцию «Тюрьма». Или единственной, кому интересно, не воткнешь ли ты нам нож в спину ради своего отца.       Джон встречается с ней глазами.       - Да я бы даже не плюнул в своего отца, если бы он заживо сгорал, - говорит он суровым и еще более сердитым голосом, чем обычно. - Поверь, я ничего ради него не сделаю, и я определенно не собираюсь предавать ради него хоть кого-нибудь, даже тебя.       - Даже меня? Послушай сюда, ты...       - Тихо, - шипит Лекса.       Октавия поворачивается к ней с разгневанным выражением лица.       - Но, Хеда, он же...       Она видит лицо шатенки и тут же замолкает. Весь круг людей настолько затихает, что они слышат то же, что услышала и Лекса. Звуки хрустящего снега, будто кто-то передвигается по нему, причем старается делать это как можно тише. Как только их группа замирает, чтобы прислушаться к шуму, тот, кто издавал эти звуки, застывает на месте.       Лекса осторожно вдыхает и выдыхает, сидя совершенно неподвижно. Она смотрит в глаза Октавии, а затем целенаправленно опускает свой взгляд на все еще высыхающее перед огнем одеяло, а после на Рэйвен и Джона. Октавия колеблется, а затем резко кивает. Лекса шипит:       - Сейчас!       В одном быстром, плавном движении шатенка хватает влажное одеяло и набрасывает его на костер, мгновенно гася его, так что теперь их единственное освещение - бледная луна, отражающаяся от снега. Пепельного цвета деревья тянутся своими ветками к звездам, словно прося больше света. Октавия хватает одной рукой Рэйвен, а другой - Джона, побуждая их пойти за собой, и бросается в лес, словно спугнутое животное. Разумеется, это было сделано преднамеренно, но все же не менее убедительно.       Аня и Сион, будто уже были готовы к этому, заворачивают налево, с легкостью не отставая от нарочно шумных Скайкру. Лекса и Линкольн, в свою очередь, делают то же самое, но направляются направо. Они мастерски сливаются с лесом, быстро перемещаясь от одной тени к другой, предполагая, что их преследователи попытаются напасть на Скайкру и покажут себя. Приманка в виде глупцов, которые, кажется, совсем не знают этот лес, должна быть очень заманчивой.       Лекса слышит одинаково громкие звуки позади и сбоку от себя и отходит подальше от Скайкру, умышленно отдаляясь от них, чтобы не попасть в ловушку, в которую их заманивают. Их нападающие так же умышленно издают шум - они специально направляют в эту сторону Скайкру. Лекса раздумывает над тем, стоит ли им отклониться от маршрута и избежать ловушки, но это не изменит того факта, что в лесу находятся люди, которые теперь знают, что здесь есть и они. Лучше разобраться с ними. Она видит, как какой-то человек с копьем бежит через лес слева от нее, решив больше не скрываться, и следует за ним.       Затем она слышит вой и хмурится, переживая, что это волк - она всегда знала, что на некоторой части территории Азгеды присутствуют волки и домашние питомцы, но сама она еще никогда с ними не сталкивалась. И что, если это дикие волки, пришедшие на звуки, которые они издавали? Она меняет направление, перемещаясь на деревья. Если это и впрямь волки, то на земле она будет легкой добычей. Лекса не может быстро передвигаться по деревьям, но это не проблема - их преследователи намеренно движутся с той же скоростью, что и Скайкру. Они не станут нападать, пока не окажутся в том месте, в которое хотят попасть.       В конце концов, Скайкру загоняют под крутую скалу, откуда им никак не сбежать. Азгеда выходят из леса, угрожающе поднимая свое оружие. У всех них костлявые и разъяренные лица, они озлоблены и осунуты. За ними плетутся несколько исхудалых волков. Видимо, это какие-то домашние животные, догадывается Лекса. Сама она ожидает, спрятавшись за деревом лишь в шаге от спины бандита Азгеды. Когда она решит напасть, остальные последуют ее примеру. Лекса с радостью отмечает, что их группа все же додумалась разделиться и избежать поимки.       - Не хочу, чтобы вы восприняли это как критику, - кричит надвигающимся на них фигурам Рэйвен, голос дрожит, но все еще наполнен сарказмом, - но вы, ребят, хреново создаете первое впечатление.       Один из них останавливается, смотря на остальных, а затем поднимает свой клинок в сторону Рэйвен.       - Скайкру, - шипит он. - Frag em...       Он выпускает удушенный крик и падает на землю, когда в его плечо вонзается кинжал Ани. Лекса приступает к действиям, спрыгивая с дерева и приземляясь на спину ближайшего gona, с силой ударяя по нему своими ногами и снова отталкиваясь, чтобы тот упал на землю. Она вытаскивает один из своих кинжалов и мечет его через поляну. Клинок вонзается в нижнюю часть спины gona, с которым сражается Аня. Тем самым, брюнетка запросто выводит его из уравнения.       Лекса замахивается своим мечом на ближайшего к себе gona, заставляя женщину заблокировать ее меч своим собственным, и они сцепляются друг с другом в схватке. Воин начинает отходить назад, внезапно опасаясь чего-то, но шатенка удерживает ее на месте с помощью своего клинка, запутывая ее своей тактикой. Лицо женщины становится озадаченным от шока, когда в ее спину вонзается клинок Сиона, разрывающий ее позвоночник и пронзающий ее сердце. Лекса же, благодаря этому маневру, возвращается к человеку, которого прежде она опрокинула на спину. Мужчина снова изо всех сил старается подняться на ноги, но она устраняет его из этого сражения одним ударом кинжала по задней части его шеи. Он снова склоняется вперед, а снег под его ногами окрашивается в красный.       Вражеская группа состоит из десяти gona и трех волков, насколько может судить Лекса. Или, скорее, столько их было... четверо уже лежат ничком на земле. Линкольн вытаскивает свой меч из одного из них, а Октавия, кажется, неплохо справляется с лучником, который подошел к ней слишком близко. Три воина одновременно накидываются на Аню, видимо, приняв решение, что она лидер их группы. Лекса бросается вперед, а, когда оказывается от них на расстоянии в парочку футов, разворачивает свой корпус, боком проскальзывая между двумя воинами и опрокидывая их на землю, а затем меняет направление своего клинка, чтобы проткнуть одного из них, пока тот падает.       Второй воин вдавливается в нее своим телом и триумфально рычит. Он слишком близко, так что она не может эффективно воспользоваться своим мечом или достать кинжал. Мужчина пытается вонзить свой нож ей в горло, но она умудряется уйти от траектории его кинжала в самый последний момент, так что клинок погружается в снег рядом с ней, успев отрезать ей лишь одну прядь волос. Она крепко цепляется за рабочую руку мужчины, не позволяя ему поднять свой кинжал, а затем бросает его на прогиб, оказываясь сверху. Таким образом, его рука оказывается под углом, под которым он не сможет схватиться за свое оружие. Лекса ослабляет свою хватку на его конечности, и воин торжествующе поднимает свое оружие с земли, вот только триумфальное выражение его лица быстро переключается на шокированное, когда она на мгновение отбрасывает свой меч и накрывает обеими руками его кисть, которой он на нее замахнулся, меняя направление кинжала и вонзая его прямо ему в горло. Он пытается остановить обильное кровотечение другой рукой, но она видит, как в его глазах плещется понимание близящегося поражения.       Рядом с ними раздается лихорадочный вопль, и, прежде чем она успевает отреагировать, перед ее глазами появляется размытое пятно из шерсти и ярости, которое впивается в ее левое предплечье своими острыми зубами, тем самым сбивая ее с gona и снова роняя на землю. Она ругается и замахивается по этому комку шерсти рукой, но он уклоняется от удара и целится ей в горло. Лекса блокирует его челюсть своим уже укушенным предплечьем, игнорируя боль, и пытается дотянуться другой рукой до своего кинжала.       - HOD YU OP! - кричит глубокий голос, а затем говорит более тихо. - Hod yu op.       Волк отпускает ее руку и пятится назад, смущенно скуля. Как только он отступает на несколько футов, Лекса поднимается на ноги, на мгновение испытывая головокружение от боли в своей руке, и смотрит на gona, которая отдала приказ своему питомцу. На вид ей около сорока, у нее квадратный подбородок, густые брови и пронзительный взгляд. Она потирает рукой свой подбородок и снова говорит низким и хриплым голосом.       - Ты не из Скайкру.       Лекса отмечает относительно чистую одежду женщины, хорошее вооружение и небольшое количество боевой раскраски, которую она нанесла на свое лицо.       - Нет. А вы не бандиты.       Женщина очень напоминает лидера деревни, ведь ее одежда слишком хорошо ухожена, а пояс сделан слишком искусно, а значит, она явно какая-нибудь авторитетная личность.       - Нет.       Другие gona, стоящие вокруг, не понимают, что им делать. В принципе, как и группа Лексы.       - Так зачем вы на нас напали? - обоснованно спрашивает Лекса.       Женщина колеблется и не отвечает, слегка краснея.       Внезапно до шатенки доходит.       - Вы подумали, что мы со станции «Тюрьма»... что мы те Скайкру, которые захватили деревню, - поднимает брови она.       - Sha, - в конце концов ворчит женщина.       - Вы пытаетесь напугать их, чтобы они покинули этот район, убивая кого только сможете. Вы делаете это, чтобы вам снова хватало еды, чтобы вам не приходилось прислуживать им. Или, возможно, вы просто мстите.       Лекса задумывается над своими дальнейшими действиями. Азгеды осталось не так много - лишь пятеро воинов и три волка, с которыми их группа, несомненно, запросто справится. Вот только это не будет честной борьбой, это будет противостоянием опытных воинов с деревенскими охотниками. Но она уже слышит крики и шаги. К ним приближается больше членов деревни, заслышав раздающийся отсюда шум. Возможно, если им повезет, они смогут убить их и скрыться в ночи - но даже если им удастся сделать это, то, скорее всего, эти новости распространятся в округе, и Ниа узнает, что ее Скайкру были обнаружены.       Повисает длинная пауза, а затем женщина поднимает свой меч.       - Ты отрицаешь, что мы это заслужили, шпионское отродье? - рычит она. - Азплана пустит нам всю кровь за этих захватчиков. Но ты не сможешь доложить ей об этом, потому что не доживешь до этого момента... - женщина запинается, медленно раскрывая рот.       Лекса опускает глаза на свое тело. Зубы волка оставили глубокие отверстия в нижней части ее руки. Серая одежда шатенки пропитывается темной кровью, медленно окрашиваясь в черный. Женщина и жители деревни шокировано глазеют на нее, когда капля темной крови стекает по ее руке и разбрызгивается по снегу, превращая белый в черный.       - Найтблида, - выдыхает лидер деревни.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.