Глава 6. Балласт
13 мая 2018 г. в 15:17
Ворон поднялся так высоко в красноватое небо, что почти скрылся из вида, а густой дым от догорающих деревенских домов окутал все ночное полотно, став надежной завесой для улетающего вместе с кольцом вора.
Лили стояла на холме рука об руку с братом, Кот — чуть впереди. Как она ни старалась, не сдвинувшись с места, не могла увидеть лицо Королевского Кота, хотя представляла, какая буря эмоций сейчас разворачивается у него на душе. Девочка хотела подойти к Коту, может быть, погладить его по спине, как это всегда делал для нее и Стива их отец, утешая, но ноги ее не слушались — то ли от страха, то ли от слишком долгого бега через лес.
Стив громко шмыгал носом — по щекам мальчика катились слезы. Сердце в его груди точь-в-точь сжали невидимые тиски, не давая продохнуть. Лили бы тоже сейчас рыдала, но переживания о Королевском Коте не давали ей задуматься о том, сколько жизней унес с собой сегодняшний закат.
Кот начал спускаться с холма. Сначала он шел какой-то ломаной, деревянной походкой, но постепенно перешел на бег. Только через пару минут дети увидели причину такого его поведения: из-за горящих домов с жестоким смехом выходили неизвестные. Их было четверо. Они весело размахивали факелами, улюлюкали и гоготали. Одежды их покрывала чужая кровь. Один из них совершенно случайно повернулся к холму и вдруг что-то закричал, указывая пальцем на бегущего к ним разъяренного Королевского Кота. Ни он, ни его товарищи ничего не успели сделать: в одном грациозном прыжке Кот опрокинул своего врага на землю, заехав ему коленом прямо в нос. Тот взвизгнул, но не встал, скорчившись на траве.
Пока Лили и Стив бежали по холму вниз, Королевский Кот разделался еще с одним врагом, приложив его затылком о забор так сильно, что тот потерял сознание.
Лязгнули обнаженные мечи — два противника стояли спереди и сзади Королевского Кота, выжидая подходящий для нападения момент.
— Господин Кот! — взволнованно закричала Лили.
— Замолчи! — шикнул на нее Стив, хватая сестру за руку и дергая за ближайший ствол сливового дерева.
— Но Кот там совсем один…
— Мы ему не поможем! Мы дети! А если нас увидят, то схватят и убьют!
Лили изо всех сил вырывалась из рук Стива, кусала его и щипала, но мальчик крепко держал сестру, не давая пошевелиться. Впереди, на дороге меж горящих домов, Кот уже обезоружил одного врага. Глухой звук удара — тяжелой рукояткой меча Королевский Кот ударил его по затылку. С воинственным криком на Кота бросился последний палач жителей Литтл-Милла. Проскользнув под самым лезвием меча, Кот опустился коленями на землю и обрушил свой кулак на коленную чашечку противника. Треск огня пересилил крик боли. Лязгнули встретившиеся мечи, и один из них отлетел на траву.
Потрясенный силой и ловкостью Кота, Стив ослабил хватку. Лили бросилась к деревне со всех ног, Стив рванул вдогонку.
Королевский Кот вонзил свой меч в землю и навис над стонущим от боли врагом. Черные сальные волосы прилипли к лицу, измазанному сажей. Грязная рубаха промокла от пота, выступившего крупными каплями и на широком лбу.
— Не убьешь меня? — прохрипел он, сверкая темными, как пара скарабеев, глазами.
— Не собираюсь марать свои руки кровью такого мерзкого «человека», — гордо ответил Кот, сжимая кулаки. — Но с удовольствием подверг бы тебя пытке, так что отвечай немедленно: кто послал всю вашу шайку в эти земли? Кто приказал изничтожить всех жителей Литтл-Милла?!
Убийца сверкнул желтоватыми зубами, словно был счастлив, что ему выпал шанс ответить на этот вопрос.
— А сам-то, кошак, как думаешь? Его Темному Величеству все известно об этих детишках… — От пронзительного взгляда его сощуренных глаз Лили спряталась за спину брата, кротко поглядывая на Кота.
— Но… — зашевелил губами Королевский Кот. — Откуда?.. Откуда ему о них известно? Неужели врата…
— Верно мыслишь, пушистик, — с веселой издевкой ответил тот. — По вратам Мовириала тоже прошла рябь и сильная — такая бывает не от каждого человека, а только от особенного, значимого. А уж если их двое… — Он облизнул пересохшие губы, жадно оглядывая Стива и Лили, как если бы на их месте лежали золотые подвески с драгоценными камнями.
В сердцах Кот схватил наемника Мовириала и встряхнул его, приложил затылком о кочку.
— Зачем ему дети?! Его шпион уже забрал кольцо — пусть оставит детей в покое, даст им вернуться!..
Мужчина снова обнажил покрытые налетом волчьи зубы.
— А давай, котик, ты сам ему об этом попробуешь сказать: за такую милую просьбу твоя голова точно будет украшать кол у ворот замка, пока она не обратится в прах…
Кот не дал ему зловеще досмеяться и насладиться своими словами: один мощный удар кулаком, и юморист потерял сознание, повиснув в руках у Королевского Кота, все еще держащего того за воротник. Когтистые пальцы Кота разжались, и наемник упал в пыль.
Все трое огляделись: остальные поджигатели чудесным образом исчезли, как сквозь землю провалились.
— А что ты с этим оставшимся думаешь делать? — спросил Стив.
Кот встал.
— Оставим его здесь — пусть задохнется дымом… — жестоко произнес он.
— Нет… — пискнула Лили, все еще стоящая за спиной брата.
Кот обернулся, устремив на девочку круглые от злости глаза.
— Я ему, по-твоему, должен жизнь спасти за смерть всех жителей Литтл-Милла, так, что ли?!
— Нет, но… — растерялась она.
— Я согласен с Лили, — вступился за сестру Стив.
— Ну конечно! — неуместно рассмеялся Кот, потирая покрасневшие после недавней драки костяшки.
— Послушай! Тебе мешает нормально думать ярость, я знаю, у меня такое было…
— Было?! — еще больше вспылил Кот. — Они мне не игрушку сломали! Они изничтожили всех этих людей!..
— Я знаю! — твердо и предельно громко возразил ему Стив, выступая вперед. — Но ты не имеешь права распоряжаться чужой жизнью! Мама говорит, что только Бог может это делать. А ты не Бог. Уважай чужую жизнь. Тебя не просят уважать этого человека! — предвосхитил мальчик его возражения. — Ты можешь ненавидеть его всей душой, но если ты оставишь его умирать, ты будешь ничем не лучше него.
Кот стоял молча, не шевелясь и пристально глядя на охваченную огнем деревню. Он дернулся и как-то поломано кивнул.
— Ты прав. Я сейчас… не в состоянии принимать верные решения… и будь я спокоен, то… — он глубоко вздохнул, приводя свои чувства в порядок, — то решил бы отвести этого мерзавца в справедливый Верховный Суд Литеи, где за совершенные злодеяния его бы на всю жизнь заточили в тюремной башне. Но возникает проблема. Чтобы отвести его в Верховный Суд, нужно идти в совершенно другом направлении, и тогда я не смогу сопроводить вас двоих в Мовириал до вторых врат и вернуть вас в ваш мир. Но и тащить с собой этого подлеца крайне неразумно: он предаст нас в самый опасный момент, как пить дать.
— Чтобы предать, нужно пользоваться доверием, — в который раз здраво рассудил Стив, — а мы просто не будем ему доверять! Пусть плетется за нами связанный и привязанный к… Коту, например! — он-то ему точно спуску не даст. Вот и пойдем такой компанией в Мовириал. Может, пригодится, если будем скрываться за ним от стрел.
— Стив! Это жестоко! — взвизгнула Лили, шагая к Коту.
— Но не более жестоко, чем оставить его здесь задыхаться дымом, согласись!
Она не нашла, что ответить, но ее опасливый взгляд, устремленный на валяющегося на земле убийцу, говорил сам за себя: если бы не жалость к каждому живому созданию, она бы пошла на что угодно, только бы не проводить больше ни минуты рядом с этим человеком, которого и за человека-то на фоне полыхающей деревни уже не считала. Один его вид внушал ей страх, от которого начинали дрожать колени, а уж перспектива отправляться вместе с ним в многодневное, а может быть, даже в многонедельное путешествие ввергало девочку в ужас.
Кот расстегнул один из многочисленных карманов своего плаща и выудил из него серебряную веревку. Стараясь не глядеть на огонь, он подошел к потрескивающим балкам и опустил один конец веревки прямо в пламя. Серебряная веревка зашипела, словно змея, и скрутилась тугими кольцами вокруг вытянутой руки Королевского Кота. Чтобы хоть немного распрямить ее, ему пришлось потрудиться, но, в конце концов, веревка была обмотана вокруг тела потерявшего сознание мерзавца, а ее мерцающий, как раскаленный уголь, конец слился с ближайшим кольцом, едва коснувшись его.
— Зачарованная веревка, — пояснил Королевский Кот. — Очень полезная штука. Часто используется для диковинных зверей, что держат при дворе.
— А тебя тоже держали на такой привязи? — не подумав, брякнул Стив.
Королевский Кот снова к нему охладел, но сейчас хотя бы по вполне понятной причине.
Кот взвалил связанного врага на свои плечи и быстро пошел прочь. Лили и Стив не старались задержать его в Литтл-Милле, превратившемся в братскую могилу размером с деревню. Они шли долго и быстро. Зарево скрылось за стеной деревьев, слившихся с чернотой ночного неба. На горизонте не осталось ни следа потухающего пожара. Только тут Кот остановился и скинул свою ношу на траву, не особо заботясь о том, куда именно она приземлилась. Мовирианец упал поясницей на пенек и, закряхтев сквозь сон, скатился с него в куст малины. Стив и Лили присели на полянку, держась подальше от зловещего пленника. Лили достала из рюкзака три бутылки яблочного сока и три упаковки шоколадного печенья. Королевский Кот пытался всячески ее отговорить от проявления лишней, по его мнению, щедрости, но девочка все равно вынула и бутылку с водой, решив напоить сопящего в сырую траву мужчину.
— Хорошо, — сдался Королевский Кот, — но поить ты его будешь сама.
Девочка побледнела. Кот отлично продумал свои слова: ни для кого здесь не было секретом, что Лили скорее съест горсть червей, чем подойдет к этому человеку вплотную и — о, ужас! — коснется его. Но сестру выручил Стив. Он взял у нее бутылку и одну пятую ее часть влил в горло спящего. Тот закашлялся, но проглотил почти все, и Стив вернулся к компании, лакомящейся печеньем и соком.
Лили с нарастающим волнением осмотрела съестные запасы.
— Всего одна бутылка сока осталась и одна пачка печенья…
— Ничего, мы всегда найдем еду, — заверил ее Кот. — К сожалению, не такую вкусную еду и не такую сытную, но… вполне себе… — Продолжение фразы булькнули в бутылке с соком.
Стив сел напротив Кота и заглотил целиком печенюшку.
— Что мы теперь будем делать — точнее? — спросил он, прожевав.
Кот вытер получившиеся из-за сока усы.
— Ты был всецело прав, когда настаивал на своем: я не имею права рисковать вами и тащить вас сначала в Верховный Суд, а потом в Мовириал, тем более, когда тот крылатый мовирианский шпион расскажет всем и вся, что вам придется возвращаться домой через вторые врата, а значит, вы окажитесь на вражеской территории, где они вас с удовольствием и схватят. Мы сразу же пойдем к мовирианским вратам. И да, с этим вот товарищем, — он угрюмо кивнул в сторону спящего за пеньком мовирианца. — Время тратить нам нельзя, опять же, из-за того вора-ворона, так что пойти более-менее безопасным, но длинным путем мы не сможем. Пойдем дорогой короткой. Этот ход рискованный, но… иной возможности у нас нет — придется попытаться.
— Но попытка — не пытка, — глупо улыбнулся Стив, раздувая щеки, за которыми прятались четыре печенюшки.
— Не скажи, — поморщился Королевский Кот. — Как раз в этом случае провал и будет для нас пыткой. Потому что путь наш будет лежать через «Драконий хребет».
Ни Стив, ни Лили понятия не имели о том, что из себя представляет этот самый «Драконий хребет», но по коже обоих при одном этом названии пробежали мурашки.