ID работы: 6846531

Могло ли быть по-другому, Сэм?

Слэш
PG-13
Завершён
136
автор
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 132 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 2. Поход

Настройки текста
      Слушая как Мерри в красках расписывает их с Пином недавнее приключение, Фродо вдруг ощутил необъяснимую тоску. В эту минуту ему почему-то захотелось оказаться не здесь, в уютном Бэкланде, а где-нибудь на каменистых склонах Итилиэна, продуваемых всеми ветрами, чтобы идти, превозмогая усталость, а вечером разжечь костёр под пологом ночи и ощущать рядом тёплое присутствие Сэма. Но ведь Сэм и так рядом, подумал он, не понимая собственных мыслей. Почему же ему так хочется сбежать из Норы, из Шира, из комфорта своей жизни?       Но внезапный дружный смех прервал его размышления, и Фродо натянуто улыбнулся.       - ...да, мистер Фродо? - о чём-то спросил Гэмджи.       - Да, - машинально ответил хоббит, и обсуждение продолжилось.       Он слушал голос Мерри вполуха, вполне понимая, о чём говорит его кузен, но мысли его были далеко. Бэггинс уже свыкся со странным чувством, что в родном Хоббитоне он стал чужим — оно не покидало его с самого момента возвращения, но он всё ещё полагал, что со временем это пройдёт. Фродо из всех сил старался вернуться к своему прежнему «я», весёлому и беззаботному, однако всё чаще и чаще он попадал в плен своих мыслей.       Хоббит тряхнул головой, желая рассеять наваждение, и в этот момент его посетила отличная идея. Он вскочил с места и объявил:       - У меня есть предложение ко всем вам!       Друзья, разом умолкнув, с интересом уставились на него.       - А давайте все вместе сходим в поход. Возьмём плащи и рюкзаки, немного еды — всё как в старые времена — и отправимся в небольшое путешествие.       Видя, как заблестели глаза хоббитов, Фродо понял, что мысль оказалось правильной.       - Я за, - тут же выпалил Пиппин.       - Я пойду, - одновременно с ним произнёс Брендибак.       Сэм не отвечал.       - Можно двинуться вверх по Брандуину, например, - продолжал Бэггинс. - Места там живописные, дичи много... Сэм, почему ты молчишь? - после небольшой паузы обратился он к другу, со смятением понимая, что идти без Сэма он не хочет.       - Подсчитываю, сколько еды нужно взять, мистер Фродо, - улыбнулся Гэмджи, и глаза его засияли. - А так я готов хоть сейчас.       - Значит, решено! - подытожил Бэггинс. - Завтра утром выходим.       День прошёл в сборах и приятных хлопотах. К вечеру, когда всё было готово, Фродо по привычке сделал чай и сел на ступеньке крыльца, ожидая Сэма. Багряное солнце заливало раскалённым золотом окрестные луга, дома и дорогу, и Бэггинсу снова нестерпимо захотелось сделать шаг навстречу пылающему горизонту. Но он лишь глубоко вдохнул благоухающий цветами воздух вечера и сделал очередной глоток горячего чая. Сэм не придёт, вспомнил хоббит, у него же свидание с Рози. Он прислушался к своим чувствам, но ни одна струна в его душе не ответила ревностным покалыванием. «Всё так, как должно быть», - сказал себе Фродо и вернулся на кухню за второй чашкой.       В доме стояла тишина, иногда прерываемая похрапыванием Мерри. Пиппин заявил, что после ночи в лесу по вине кузена он хочет нормально выспаться в тёплой кровати, Брендибак поддержал его, и оба хоббита сейчас спали сладким сном после обильного ужина.       Снова вернувшись на своё место на крыльце, Фродо застал ночь. Огни в круглых окошках зажигались и гасли, шум дня сменился загадочными звуками ночи, а на плечи, прикрытые лишь тонкой тканью рубашки, опускалась прохлада. Спать ещё не хотелось, и Фродо, запрокинув голову, стал внимательно рассматривать созвездия, похожие на гроздья спелых виноградин. Вот это похоже на Мерри с телегой, думал он, улыбаясь, а то напоминает зонтик. Висящее над ним скопление светящихся точек приобрело очертания злобного орка, за ним проступили контуры паучихи Шелоб, крадущейся к нему, и внезапно всё небо превратилось в огромную паутину, в центре которой холодным пламенем светилось Оно… Гладкое, манящее призрачным шёпотом, Кольцо смотрело на Фродо сквозь завесу времени, и уже почти забытое чувство зависимости, беспомощности и безысходности навалилось на него тяжёлым грузом, прогоняя прочь все остальные ощущения. Бэггинс приглушённо вскрикнул и пригнулся, закрывая руками голову. Вокруг по-прежнему было тихо, лишь изредка раздавалось стрекотание цикад и кваканье лягушек в пруду. Он осторожно открыл глаза и быстро взглянул вверх, но рассыпанные по тёмно-синему полотну звёзды были неподвижны и холодны и им не было никакого дела до свернувшегося калачиком на крыльце своего дома испуганного хоббита с почти эльфийским лицом.       Немного успокоившись, Фродо сел и слегка дрожащими пальцами нащупал ручку чашки с чаем, который, к его удивлению, ещё не успел остыть.       Звук мягких шагов заставил его насторожить уши, а когда в проёме калитки появилась тёмная фигура, он, не раздумывая, схватил лежащие рядом садовые грабли и затаил дыхание. Фигура немного постояла у открытых ворот, затем послышался вздох и таинственный посетитель с недовольным бормотанием принялся запирать замок.       - Сэм? - негромко окликнул его Бэггинс.       Ночной гость вздрогнул от неожиданности, но тут же принялся отпирать только что закрытые ворота.       - Мистер Фродо!       В его голосе слышалась такая неприкрытая радость, что Фродо не смог сдержать улыбки.       - Я думал, ты не придёшь, - немного подвинувшись, Бэггинс жестом пригласил друга присесть рядом.       Сэм привычно устроился на своём месте.       - А я думал, вы уже спите.       Что-то здесь не совпадало.       - Но тогда… - Фродо запнулся, ища объяснение появлению садовника. - Зачем ты пришёл, если думал, что я сплю?       Гэмджи открыл было рот, чтобы ответить, но так и замер, не находя нужных слов. Он почесал в затылке и опустил голову. Бэггинс снова улыбнулся — как же всё-таки часто Сэм заставлял его улыбаться, пусть и не специально.       - Можешь не отвечать, - мягко произнёс он. - Я и так знаю. Ты шёл мимо и решил удостовериться, что у меня всё в порядке.       - Ага, так и есть, - выдохнул Сэм с облегчением. - Вы прям насквозь меня видите, мистер Фродо.       Они немного помолчали.       - Жаль, но сегодня я не могу предложить тебе чай, - нарушил тишину Фродо. - Мерри и Пин спят, не хочется тревожить их звуками из кухни, - на секунду он задумался. - Впрочем, если пройти тихо...       - Нет-нет, не нужен мне никакой чай, - садовник протестующе положил руку на плечо Бэггинса, не давая тому встать, и под ладонью почувствовал дрожь. - Да вы замёрзли, мистер Фродо! Ну конечно, в одной рубашке сидите ведь. Погодите-ка, сейчас… - и хоббит ловко снял с себя лёгкий плащ, накидывая его на хозяина.       - Не нужно, Сэм, - запротестовал Фродо. - В конце концов, я сижу возле своего дома и скоро отправлюсь в постель.       - Вот когда отправитесь, тогда и снимите его.       Голос друга не терпел возражений, и Бэггинсу ничего не оставалось делать, как прошептать:       - Спасибо, Сэм.       Они сидели плечом к плечу и смотрели на мерцающие звёзды и проплывающие по небу тёмные облака. Цикады умолкли, свет в окнах соседей погас, и на Шир опустилась тишина. Фродо думал о том, что ни с кем, кроме Сэма, ему не было так уютно и легко молчать, не испытывая потребности в словах. Сэм, скорее всего, думал о Рози. Бэггинс не стал донимать его вопросами о свидании, полагая, что, если он захочет, то расскажет сам.       Понемногу глаза Фродо начали слипаться, и в какой-то момент он обнаружил, что его голова лежит на плече друга.       - Мм.. прости, - он выпрямился. - Кажется, я заснул.       - Всё в порядке, - Сэм, улыбаясь, смотрел на него. - Знаете, когда вы так уснули на моём плече, я прям вспомнил как мы с вами шли в Мордор дни и ночи напролёт и так же спали как придётся и где придётся.       - Да уж… - Бэггинс вздохнул и поднялся на ноги. - Однако пора спать, Сэм. На рассвете выдвигаемся.       - Да, - согласился Гэмджи и направился к садовым воротам. - Спокойной ночи, мистер Фродо! До завтра!       - До завтра, - и Фродо потянул дверь на себя.       «Пусть тебе всегда снятся лесные эльфы и Рози, Сэм».       Солнце только показало свои первые лучи из-за холмов, а дружная компания хоббитов уже шагала по узкой тропинке между полями. Мерри отчаянно зевал, изо всех сил стараясь бороться со сном, но всё равно шёл впереди. За ним бодро следовал Фродо, периодически наступая на пятки кузену и заставляя того ускорить шаг. Сэм и Пиппин о чём-то тихо переговаривались сзади.       - Фродо! - вскрикнул Брендибак, когда мохнатые пальцы в очередной раз столкнулись с его пяткой. - Может, хватит уже?       - А может, ты проснёшься наконец и будешь идти быстрее? - парировал Бэггинс. - Плетёшься, как старый гном.       Мерри фыркнул, но послушно зашагал вперёд.       К обеду они достигли реки и направились на север по течению Брандуина. Пин предложил построить плот, но никто его не поддержал.       - Отродясь плавать не умел, и учиться не особо хочется, - пробормотал Сэм, отмахиваясь от столь непривлекательного предложения. - Ещё и против течения грести, нет уж, увольте.       - Да оно тут слабое…       Но остальные поддержали Сэма, и Тук оказался в меньшинстве.       - Хочешь утешительный бутерброд? - спросил его Мерри. - У меня кабачковая икра в рюкзаке есть.       - Хочу утешительный рассказ Сэмвайза о вчерашнем свидании, - хитро прищурил глаз Пин.       Гэмджи нахмурился, но ничего не ответил.       - И мне интересно! - Брендибак подошёл поближе к ним. - Наверняка Фродо уже в курсе всех подробностей, а мы, как обычно, всё узнаем последними.       Фродо посмотрел на смутившегося Сэма и поспешил спасти друга:       - Вообще-то я не спрашивал его об этом, и мне кажется, такие вопросы носят слишком личный характер, чтобы задавать их в лоб.       Полный благодарности взгляд Гэмджи говорил о многом, но только не Мерри и Пиппину.       - Ерунда, здесь же все свои. Ну, как всё прошло, Сэмми? Ты поцеловал её? - Брендибак сыпал вопросами, не давая несчастному хоббиту ни шанса укрыться от допроса.             - Нормально всё прошло… - окончательно смутился Сэм и принялся внимательно рассматривать мелкие камешки на берегу. - Давайте сделаем привал, - предложил Фродо, но последняя попытка сменить тему с треском провалилась.       На привал всё же согласились, но донимать Сэма не перестали, и Бэггинс сдался. Он уселся поудобнее, сделал себе бутерброд с сыром и стал слушать сбивчивый рассказ, прерываемый постоянными замечаниями и вопросами кузенов.       - Так что там дальше? Ты зашёл за ней, и…?       - Да ничего особого, - осознав, что деваться некуда, Гэмджи отвечал кратко и с неохотой. - Погуляли и всё.       Хоббиты явно не удовлетворились сказанным.       - Как долго вы гуляли? Что ещё делали? Ты держал её за руку?       - Ну, держал. Часа два или три побродили по Бэкланду, посидели на лавочке и по домам разошлись.       Бутерброд внезапно потерял вкус. Фродо отложил его в сторону и потянулся за флягой с чаем. Настроение немного пропало, и Бэггинс точно знал, что это произошло из-за того, что он представил себе Сэма, идущего за руку с Рози. Да, он прекрасно знал, что такое свидание, но надеялся не слышать подробностей.       - Надеюсь, ты поцеловал её в конце?       Сэм кивнул, и Фродо не нашёл в себе сил улыбнуться.       - Молодец!       - Так держать!       Дружные аплодисменты и одобрительные возгласы Мерри и Пина вернули темноволосого хоббита к реальности. Он слегка приподнял уголки губ и протянул Сэму бутерброд с ветчиной:       - Держи вот, а то эти двое и куска хлеба съесть не дадут со своими вопросами.       Мерри довольно ухмылялся.       - А потом ты сразу домой пошёл? Или, может, сидел у её окна и ждал продолжения?       Сэм чуть не подавился ветчиной и, с трудом прожевав кусок, промычал:       - Да отстаньте уже от меня. Домой пошёл и сразу спать лёг. Может, ещё спросишь, что мне снилось?       - Ну, это уже не так интересно. Хотя… - Брендибак разлёгся на траве, подставив руку под голову. - Если что-то интересное, то можешь рассказать.       Сэм возмущённо посмотрел на него, и Мерри рассмеялся:       - Ладно-ладно! Я услышал, что хотел, и теперь умолкаю. А мне, кстати, Изенгард снился.       - А мне тот фермер с табаком, - вставил Пиппин. - Будто он нас догнал и граблями по спине врезал.       Фродо смотрел на искрящиеся блики на поверхности реки и никак не мог вспомнить, что же снилось ему. Он помнил, как попрощался с Сэмом, зашёл в комнату, снял плащ, заботливо накинутый садовником ему на плечи, положил его рядом с собой на кровать и почти сразу же уснул крепким сном без кошмаров и сновидений. Скорее всего, ничего и не снилось, подумал он. Но это, впрочем, неважно. Лучше уж ничего, чем опять Мордор и Саурон. Или чем Сэм за руку с Рози.       Кстати, почему Сэм скрыл от Мерри и Пиппина их вчерашние посиделки на крыльце?       Озера они достигли к вечеру следующего дня. С облегчением сбросив рюкзаки на землю, хоббиты разбрелись, чтобы осмотреть окрестности. Лес остался позади, и их со всех сторон обступили невысокие холмы, покрытые редкой растительностью. Колючие кустарники росли везде и всюду, но ближе к озеру их сменяла зелёная трава с кое-где проглядывающими головками красных маков. На пологих берегах Эвендима несколько старых ив сбились в кучку, наклоняя свои ветви к воде. Фродо осторожно подошёл к ним в поисках хвороста, коего оказалось достаточно для костра.       - Сэм! - крикнул он задержавшемуся у рюкзаков хоббиту. - Иди сюда!       Гэмджи не заставил себя ждать, и вскоре они собрали большую охапку сухих веток, которая еле помещалась в руках садовника.       - Отлично, - удовлетворённо сказал Бэггинс. - Этого вряд ли хватит надолго, но здесь ещё много дров.       - Давайте я отнесу эти и вернусь. Соберём побольше до темноты, - предложил Сэм.       Бэггинс согласно кивнул и снова принялся искать лежащие на земле ветки. Он подошёл почти вплотную к воде и с некоторым страхом заглянул в тёмные воды Эвендима. Вода казалась плотной и серо-зеленоватой, заросли водорослей скрывали дно, и было невозможно определить глубину на глаз. Отражение темнеющего неба добавляло мрачной загадочности, отчего по спине Фродо пробежали мурашки. Наверное, глубоко, подумал он и отступил.       Внезапный шорох сзади заставил его резко обернуться. Чёрная тень размером с собаку мелькнула совсем рядом и затаилась за ближайшим валуном. От неожиданности хоббит отпрыгнул назад и оказался по пояс в мутной холодной воде озера. Не удержав равновесие, он упал на колени, и волны захлестнули его плечи.       - Сэм! - в отчаянии крикнул он, чувствуя прикосновение чего-то скользкого под рубашкой.       - Мистер Фродо, держитесь! - завопил Сэм и со всех ног бросился к Бэггинсу, во второй раз напрочь позабыв о том, что не умеет плавать.       Кое-как поднявшись на ноги с его помощью, Фродо, дрожа, выбрался на берег. К ним тут же подбежали Мерри и Пин, которые услышали крики издалека.       - Фродо? Сэм? Что стряслось? - наперебой спрашивали они.       - З-здесь кто-то есть, - стуча зубами, Бэггинс указал на валун, за которым спряталась тень.       Мерри достал тонкий кинжал, который он предусмотрительно захватил с собой, и двинулся вперёд. Сэм подобрал пару камней и отправился следом.       - Давайте я кину туда палку, - прошептал Пин. - А когда оно выскочит, швыряйте в него камни.       И он, размахнувшись, отправил толстую ветку прямо в то место, за которым пряталось существо. Через секунду на них с глухим рычанием выскочила большая лиса, но, заметив численное преимущество хоббитов, тут же обратилась в бегство. Камень Сэма догнал её на полпути к зарослям кустарника, и зверь, взвизгнув, несколько раз кувыркнулся в траве.       - Сэм! - запоздало перехватил его руку Фродо. - Не надо. Пусть уходит.       Лиса поднялась, оглянулась и снова припустила к кустам, слегка прихрамывая.       - Да я и сам не понял, что это было, - Сэм посмотрел вслед хищнику. - Просто увидел, как оно выскочило на вас, мистер Фродо, и рука сама бросила камень.       Бэггинс искоса взглянул на него, но ничего не сказал.       Когда костёр наконец разгорелся, Фродо снял мокрую одежду и развесил её вокруг огня. Сэм последовал его примеру, сел рядом с ним и принялся чистить картошку для супа. Пиппин свежевал кролика, удачно пойманного днём, а Мерри напевал песни, пристроившись у костра. Чувство чего-то почти забытого, но такого тёплого и уютного, наполнило Фродо. Воспоминания о походе в Мордор вновь наполнили его, но это были не те тяжёлые и мучительные воспоминания о трудностях пути и опасностях, подстерегающих за каждым углом. Нет, ему вспомнились вечера у костра, когда Сэм готовил похлёбку и просил его рассказать что-нибудь об эльфах или Благословенных землях, о которых Фродо и сам мало что знал, но всё же говорил, повторяя сказанное Гэндальфом давным-давно. Как тепло становилось у него на душе, когда глаза его друга начинали сиять в предвкушении сказки о Валиноре; мрачный холод кольца ненадолго отпускал его, и хоббит чувствовал, что снова жив. Любовь к миру, к Ширу, к Сэму, и даже к Голлуму заполняли каждую клетку его тела, придавая сил идти дальше.       И сейчас Бэггинс улыбался и думал о том, что как же хорошо сидеть вот так с друзьями у костра, ни о чём не беспокоясь, и что можно вернуться домой в любой момент. Вот… только зачем? Но он вовремя отогнал непрошеную мысль и посмотрел на Гэмджи.       - Сэм, - позвал он негромко.       - Да, мистер Фродо, - бросив картошку в котелок, обернулся хоббит.       - Я забыл взять твой плащ. Только сейчас о нём вспомнил.       - Ничего, - ответил садовник, окидывая взглядом Фродо. - Как-нибудь потом.       Некоторое время они молчали, глядя друг на друга, а затем Сэм всё же сказал то, что вертелось у него на языке:       - Вы… вы стали так похожи на эльфа, мистер Фродо.       Мерри незаметно пнул Пина, и они отошли на пару шагов от лагеря.       - Ты уже говорил это, Сэм, - вздохнул Бэггинс. - Вот только я не эльф, и мне нет места среди них. Хотя, возможно, когда-нибудь… - но он замолчал, не закончив мысль.       Ощутив некоторую неловкость, повисшую между ними, Фродо поискал взглядом кузенов:       - Мерри! Пин! Вы куда исчезли? А бутерброды кто будет делать?       - Я сделаю, мистер Фродо, - и Сэм с готовностью принялся нарезать хлеб.       Незатейливый ужин из кроличьего рагу плавно перешёл в ночное чаепитие. Мерри принялся рассказывать роханские легенды о сражениях, Пин иногда перебивал его и спорил о деталях, а Сэм молча слушал, глядя на языки пламени костра и представляя поля битв. Фродо натянул на себя высохшую одежду и устроился на ночлег. Он лёг поближе к огню, укрывшись предусмотрительно захваченным пледом, и уже почти задремал, когда чья-то рука подложила ему под голову мягкий рюкзак и нежно погладила по растрёпанным волосам.       «Спасибо, Сэм. Надеюсь, ты не устал постоянно заботиться обо мне».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.