ID работы: 6846531

Могло ли быть по-другому, Сэм?

Слэш
PG-13
Завершён
136
автор
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 132 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 3. Визит старого друга

Настройки текста
      Несколько дней на озере пролетели незаметно. Свежий воздух и дыхание природы придало сил, и Фродо чувствовал себя отдохнувшим и бодрым, но желания возвращаться домой почему-то не возникало. «Хорошо быть путником, - думал он. - Всю жизнь путешествуешь, узнаёшь о новых местах, никто тебя никуда не торопит…». Хоббит в очередной раз удивился странной мысли, ведь жить в вечном пути ему никогда не хотелось. Представив себе такую жизнь, он содрогнулся и твёрдо решил больше не думать о подобных глупостях. Бэг-Энд ждал его тёплой кроватью и чашкой горячего чая, так зачем ему куда-то идти? И пусть соседи продолжают косо смотреть в его сторону и шептаться по поводу того, что «мистер Бэггинс очень странный», ему-то что с этого? Они и до его возвращения не особо поддерживали дружеские отношения, так не всё ли равно, что там говорят у него за спиной? Несколько старых друзей у него есть, пусть он и редко приходит к ним в гости. Гэндальф обещал навестить его в ближайшее время. Мерри и Пиппин всегда рады его появлению, а то и сами заявятся на несколько дней без предупреждения. Сэм… Сэм, безусловно, любит его как друга, хозяина и просто хорошего хоббита, и он по-прежнему каждый вечер приходит к нему на чай.       Так почему же его неотступно преследуют мысли о том, что он, Фродо Бэггинс, стал чужим в родном Шире?       Невесёлые мысли развеяло появление Пиппина, который тащил на крюке большую рыбину.       - Эй, ребята! - кричал он, размахивая руками. - Смотрите, что я поймал!       Сэм оценивающе посмотрел на улов:       - Отличная уха к обеду выйдет. Это же щука? Давай помогу тебе почистить и выпотрошить её.       Фродо подошёл ближе и предложил свою помощь, но Сэм замахал на него руками и заявил, что они и сами справятся.       - Ну ладно, - пожал плечами Бэггинс. - Начну тогда собирать вещи.       Вещи собираться не хотели. Рюкзак выскальзывал из рук, фляга падала на землю, а любимая тарелка и вовсе разбилась о камень, когда Фродо попытался вымыть её в озере. Грустно вздохнув, он собрал осколки и кинул их на дно рюкзака — не хотелось оставлять мусор в таком прекрасном месте. Хоббит решил предоставить собирать остатки вещей Сэму (всё равно у него это получается лучше) и улёгся на травяном склоне, рассматривая медленно плывущие облака. Уходить не хотелось совершенно. Здесь было так уютно и тепло в компании друзей, за эти несколько дней его не побеспокоил ни один не вовремя пришедший гость, он не слышал ни одного шёпота за спиной, не видел ни одного косого взгляда. «Всегда бы так, - мечтал он, вдыхая аромат готовящейся на костре ухи. - Никаких глупых разговоров о ценах на продукты или семье, никаких обсуждений и сплетен, все счастливы и веселы. Почему остальные не могут так же? Ведь насколько интереснее стало бы с ними общаться».       Размышляя таким образом, он не заметил, как задремал. Разбудил его Сэм, легко потрепав за плечо.       - Мистер Бэггинс, идёмте обедать, сэр. Всё уже готово. И Мерри как раз пришёл.       Фродо подошёл к костру, по пути заметив, что все его вещи были тщательно упакованы.       - Спасибо, Сэм.       Мерри и Пин уже принялись за уху, не дожидаясь остальных, и дружно стучали ложками по тарелкам.       - Жаль, я разбил свою тарелку, - вспомнил Фродо.       Сэм с готовностью протянул ему свою:       - Возьмите, сэр. Она чистая, только что помыл.       Бэггинс улыбнулся и положил руку на плечо друга, отчего тот слегка вздрогнул.       - Не нужно, Сэм. Ты и так для меня делаешь слишком много. Наливай свою порцию, а я остаток из котелка поем. Всё равно уже домой собираемся.       Гэмджи вздохнул и с неохотой повиновался.       Остаток обеда прошёл в тишине, каждый думал о доме и том, что его уже заждались. Фродо почему-то думал о Гэндальфе.       Обратная дорога оказалась быстрой и лёгкой, как будто кто-то специально убрал все препятствия на пути хоббитов, чтобы они поскорее оказались в своих домах, где их ждали родные. Днём солнце стояло высоко в небе, на безупречной синеве не было ни облачка, а ночью звёзды сияли так ярко, что можно было видеть дорогу шагов на сто вперёд.       - Сэм, - как-то окликнул садовника Пин. - А ты в курсе, что прошла неделя с тех пор, как мы вышли из дома?       - Я умею считать, Пиппин, - немного возмущённо ответил Гэмджи. - И да, я в курсе, что сегодня восьмой день похода. Седьмой с половиной, если быть точным.       - И ты уверен, что ничего не забыл? - в голосе Тука послышались ехидные нотки.       Сэм задумался и принялся что-то считать, загибая пальцы.       - Да нет, семь с половиной, я уверен.       - А как насчёт Рози?       Гэмджи так резко затормозил, что идущий за ним Фродо врезался в его спину.       - Ох, чёрт! - воскликнул он, ударив себя рукой по лбу. - Какой я же я дурак! И правда, я совсем забыл о Рози. Я же обещал ей погулять на этой неделе.       - Эх ты, - протянул Пин. - Такая девушка ждёт, а ты всё о походах думаешь.       Садовник не ответил, сокрушённо опустив голову. Медленным шагом он двинулся дальше, пройдя мимо друзей.       - Молодец, Пиппин, - прошептал Мерри. - Испортил настроение нашему Сэму. Теперь он до самого дома будет корить себя за забывчивость.       - А я, что ли, виноват, - тоже шёпотом ответил Пин. - Что ему интереснее с Фродо в поход бежать, чем на свидание?       - А почему это сразу с Фродо? - тихо возмутился Фродо. - Мы все шли, а не только я.       - Да потому что это ты предложил, - Тук проводит взглядом удаляющегося Сэма. - Ты не замечаешь, как он на тебя смотрит и все твои идеи поддерживает?       - И как это он на меня смотрит?       Но Мерри пнул Пиппина, не давая тому закончить мысль.       - Да неважно, - бросил Пин.       - Ладно, пойдёмте, хватит препираться, - Брендибак перехватил рюкзак поудобнее и двинулся вперёд.       Фродо плёлся сзади и изо всех сил пытался припомнить как именно Сэм на него смотрит, но ничего конкретного в голову не приходило. Иногда садовник смотрел на него удивлённо, когда Бэггинс говорил вслух с самим собой, иногда — с восхищением, когда он читал ему на эльфийском, иногда с теплотой в глазах, иногда с непонятной грустью, с любовью, с радостью и даже с осуждением (например, когда Фродо, сидя за рукописью, забывал об обеде или ужине). Поэтому слова Пиппина остались для него загадкой.       Впрочем, это было действительно неважно. Важным оказалось то, что Фродо и сам напрочь забыл о Рози. А Сэм ведь говорил, что берёт выходные для того, чтобы чаще с ней видеться. Или это придумал сам Бэггинс? Фродо почувствовал себя виноватым, но не успел он раскаяться до глубины души, как мысль об исправлении ситуации озарила его светом надежды.       - Сэм, подожди! - крикнул он в даль леса и помчался вперёд, перепрыгивая через кочки.       Сэм шёл всё так же понуро, о чём-то задумавшись, и не сразу услышал своего хозяина.       - Сэм, да стой же, - немного запыхавшись, Бэггинс настиг его и остановил.       - Что-то случилось, мистер Фродо?- в голосе Гэмджи не было ни единой эмоции.       - Сегодня же воскресенье, - выдохнул Фродо и вопросительно посмотрел на друга.       - И что из это следует?       - Сэм, неделя ещё не закончилась! И если мы поспешим, то ты успеешь к Рози до полуночи. Смотри, лес уже практически закончился, до Хоббитона осталось совсем немного, а там и до дома рукой подать.       Гэмджи посмотрел на солнце, которое уже начинало клониться к западу, и с сомнением покачал головой.       - Что-то мне подсказывает, что я не олень, чтобы так бежать, мистер Фродо. Бэггинс улыбнулся, представив Сэма с оленьими рогами, несущегося по Ширу.       - Мы успеем, обещаю тебе, и даже бежать не придётся. Заметь, солнце ещё высоко.       - Ну… Хорошо, - согласился наконец садовник. - Тогда поспешим. И они двинулись быстрым шагом в сторону Хоббитона.       Было без четверти двенадцать, когда они подошли к дому Рози. Фродо подтолкнул Сэма.       - Давай, Сэм, постучи к ней в окно.       - Но ведь уже поздно… - попытался возразить Гэмджи.       - Ты хочешь увидеть Рози или нет? - строго спросил Фродо. - К тому же, если не постучишь, ты нарушишь своё слово встретиться с ней на этой неделе.       - Конечно, хочу, - не очень уверенно кивнул Сэм. - Но...       Бэггинс одним прыжком оказался у окна Рози и трижды постучал в деревянные ставни.       - Мистер Фродо! - приглушённым шёпотом вскрикнул садовник. - Да что же вы делаете?       - Хорошего свидания, Сэм, - Фродо ласково потрепал растерянного хоббита по макушке. - И спокойной ночи.       Уходя, он услышал, как открылось окно, затем раздался сонный голос Рози, потом Сэма, потом опять Рози.       «Ты молодец, Сэм, - думал Фродо, стараясь не замечать щемящего чувства в груди. - Пусть у тебя всё будет хорошо». * * *       Мерцающий свет в окне Норы указывал на то, что, несмотря на отсутствие хозяина, дома кто-то есть. Фродо на цыпочках подкрался и заглянул внутрь, на всякий случай затаив дыхание. Около камина с задумчивым видом сидела знакомая фигура в белом плаще и длинной остроконечной шляпе.       - Гэндальф!       Хоббит ворвался в дом, тут же забыв о своих опасениях, и бросился обнимать старого друга.       - Здравствуй, Фродо, - улыбнулся волшебник. - Рад тебя видеть.       - Извини, что пришлось меня ждать. Мы с Мерри, Пиппином и Сэмом ходили к озеру, решили немного развеяться, - слегка оправдываясь, начал Фродо. - А я, кстати, как раз недавно думал о тебе.       - Неудивительно, - хмыкнул Гэндальф. - Я тебя уже два дня здесь жду. Садись, я чай заварил. Ну, рассказывай, как живёшь, чем занимаешься?       Бесконечно извиняясь за долгое отсутствие, Фродо взял чашку и начал свой недолгий рассказ о жизни в Шире. Он улыбался и говорил, что у него всё хорошо, что жизнь наконец наладилась, что он счастлив просыпаться каждый день под пение птиц и никуда не спешить, что друзья не забывают его… Он говорил и говорил, постепенно убеждая себя, что всё действительно идёт как нельзя лучше, и к концу повествования сиял, как начищенная монета.       - ...и я наконец счастлив, Гэндальф. Мир и спокойствие — что ещё нужно для того, чтобы быть по-настоящему счастливым?       Пристальный взгляд волшебника нисколько не смущал хоббита — скрывать тому было нечего.       - И то правда, - улыбнулся Гэндальф. - Вижу, так и живёшь один? Не скучаешь?       - Да некогда мне скучать, - Бэггинс пожал плечами. - Пока все дела сделаешь, уже и вечер, а там Сэм в гости приходит, или ребята, или пишу что-нибудь. На скуку времени не остаётся.       - Я имел в виду, жениться не надумал? Или по стопам Бильбо решил идти и не связывать свою жизнь с этим сомнительным мероприятием?       - Ну…       Фродо задумался, подыскивая слова.       - Если честно, я думал об этом несколько раз, но… Во-первых, ни одна девушка мне не нравится, а во-вторых, кто пойдёт замуж за «странного мистера Бэггинса»? Обо мне ходит слишком много всяких историй, и моя репутация несколько пострадала в социальном плане, так что рассчитывать на то, чтобы хоть кто-то принял мои ухаживания, не стоит. Да и привык я жить один, зачем мне жена.       Волшебник слушал, чему-то улыбаясь.       - Так я и думал, так и думал…       Хоббит вопросительно взглянул на него, но пояснения не последовало. На некоторое время в воздухе повисла тишина. Бэггинс подкинул дров в камин, и они весело затрещали, освещая комнату красноватым светом. Гэндальф сидел неподвижно, думая о чём-то своём, и Фродо уже подумал, что старик задремал, но тот наконец кивнул своим мыслям и снова посмотрел на хоббита.       - Как поживает Сэм? И Мерри с Пиппином?       - Ребята хорошо, - начал с последнего вопроса Бэггинс. - Вот недавно в гости приходили. Дурачатся, как обычно, огороды соседей разносят, постоянно влипают в какие-то истории. Сэм… - он запнулся. - Сэм тоже неплохо. Живёт там же, работает в моём саду, заходит на чай. Наверное, жениться будет скоро.       - О, Сэм времени даром не теряет, - хохотнул волшебник. - Рози?       - Рози.       Лёгкая тень, омрачившая лицо Фродо, не осталась без внимания ночного гостя.       - Рад за друга?       - Да, конечно. Он и так слишком долго тянул с этим. Пора бы уже.       - Это да, - согласился Гэндальф. - Я думал, он сразу после возвращения к ней побежит, но, видимо, Сэмвайз решил ещё немного погулять. Надеюсь, в свой следующий визит я увижу его детишек.       Фродо улыбнулся и разлил по чашкам свежезаваренный чай с листьями мяты. Настроение снова упало, но он изо всех сил старался не выдавать этого. Тонкие иглы ревности кололи в самое сердце, но это чувство становилось привычным. В эту минуту он понял, что не хочет видеть Сэма ни с Рози, ни с кем-то другим. Странно, ведь он желал своему другу счастья, а счастье для того заключалось в Рози, так почему тогда…       - Всё в порядке? - перебил его мысли волшебник.       Бэггинс кивнул и сделал глоток чая.       - Да, наверное, просто устал, мы ведь целый день шли пешком. Наверное, ты тоже уже спать хочешь?       - Как сказать, - протянул Гэндальф и посмотрел на часы. - Уже почти светает. Корабль скоро отправится…       - Корабль? О чём ты?       Гэндальф отставил чашку и посмотрел Фродо в глаза.       - Эльфы уходят из Средиземья, мой друг. Война Кольца окончена, зло повержено, и силы эльфов и магов уже не нужны здесь. Благословенные Земли ждут своих сыновей и дочерей.       - Магов? - переспросил Бэггинс. - Ты хочешь сказать, что ты тоже…?       Волшебник кивнул, и необъяснимая тоска нахлынула на хобита, вызывая на глазах непрошеные слёзы. Фродо смахнул их рукавом и отвернулся к камину.       - Но не сегодня, - мягко ответил Гэндальф. - Я отправлюсь на последнем корабле, когда все эльфы благополучно доберутся до Валинора. Собственно, это я и хотел сообщить тебе.       - И когда это случится?       - Не знаю. Может, через год или два, а может, лет через пять. Не все эльфы спешат обратно, для многих Средиземье стало вторым домом, а многим нужно закончить здесь свои дела. Не огорчайся, Фродо, всё идёт так, как должно идти. У каждого свои задачи, и эльфы свою выполнили. А теперь иди спать, и пусть тебя ничто не тревожит.       - А ты? - Бэггинс встревоженно смотрел на волшебника.       - И я, - улыбнулся Гэндальф. - Не бойся, никуда я не пропаду. Пару дней побуду здесь и пойду дальше.       - Хорошо… Доброй ночи.       И хоббит отправился к себе с ощущением тяжёлого камня на душе, который всё рос и рос. Он расстелил постель, забрался под одеяло и закрыл глаза в надежде быстро уснуть, но мысли, как назло, роились в голове встревоженным ульем. То, что Гэндальф собирается в Благословенные Земли, расстроило Фродо до глубины души. Он вообще не представлял Средиземья без седого волшебника, который всегда оказывается рядом и в трудную минуту, и минуты веселья. Гэндальф был частью жизни Фродо, такой же неотъемлемой, как Шир, Нора, Сэм, Бильбо… И теперь эта часть исчезает. Гэндальф ещё не ушёл, но Бэггинс чувствовал, как заполняется пустотой то место в сердце, которое принадлежало его другу.       За окном шумели ветви деревьев, предвещая дождь, и этот звук только усиливал тоскливое ощущение перемен. Фродо встал, чтобы плотнее задёрнуть занавески, и понял, что даже не разделся, ложась в постель. Он расстегнул пуговицу рубашки и посмотрел на небо. Горизонт начинал светлеть. Хоббит протянул руку к занавеске, но его внимание привлекло какое-то движение в саду. Присмотревшись, он узнал Сэма. Тот сидел на бревне под деревом, болтая ногами, и смотрел в окно, где стоял Фродо. Их глаза встретились, и обоюдное изумление промелькнуло в их взглядах. Бэггинс распахнул окно и выскочил в сад.       - Сэм? Что ты здесь делаешь?       Гэмджи смущённо отвёл глаза.       - Простите, мистер Фродо, что я без разрешения сижу у вас… - начал он. - Но я шёл мимо, и так устал, что мне нужно было где-то присесть, а потом подумал, что ничего страшного не случится, если я к вам зайду в сад…       - Сэм.       Садовник замолчал, осознав, что несёт чушь.       - Но вы же не против, надеюсь?       Фродо улыбнулся. Он был рад неожиданному визиту, и не скрывал этого. В груди разливалось тепло, заслоняя собой недавнюю грусть.       - Нет, конечно, как я могу быть против. Но всё же мне интересно, почему ты в такое время здесь, а не дома… или не у Рози.       Последнюю фразу он произнёс с трудом, не желая представлять Сэма дома у девушки.       - Я был у неё, - признался Гэмджи и вздохнул. - А потом пошёл домой. И сюда.       Ничего не понимая, Бэггинс потряс головой.       - Погоди, погоди, я ничего не пойму. Давай сначала. С того момента, как мы расстались.       Сэм поёрзал на месте, и Фродо разглядел у него за спиной рюкзак. Тот, с которым он ходил в поход, но забитый доверху вещами и продуктами. Садовник проследил его удивлённый взгляд и опустил голову.       - Всё в порядке, мистер Фродо. Я просто подумал, что, возможно, мне стоит на время уйти…       Фродо сел рядом и положил руку на плечо Гэмджи.       - Сначала, Сэм. Я не тороплюсь.       - Ладно, - согласно кивнул Сэм. - Как вы знаете, ночью я пошёл к Рози. Мы вместе, точнее, пошли. Затем вы отправились к себе, а я остался. Так вот, гуляли мы, гуляли, а потом я сделал ей предложение. Ну как, сделал. Она сама на это так намекала, что я не мог притвориться, что не понимаю. И так получилось, что мы решили, что поженимся. После этого я отправился домой, а по дороге подумал, что зря я всё-таки так ей сказал, и… И я собрал вещи, чтобы уйти куда-нибудь. Зашёл к вам, чтобы рассказать об этом, но подумал, что вы спите, и решил посидеть немного здесь и подумать. Я не знаю, что мне делать, если вы понимаете, о чём я.       Фродо слушал садовника, голос которого раздавался словно издалека.. Сердце тяжело ударяло о стенки рёбер, будто заставляя себя биться. Сэм женится. Это всё, что он понял из его монолога. Женится на Рози. Остальное не имело значения. Его Сэм. Женится.       - Я рад за тебя, - тихо проговорил Бэггинс, чувствуя, что внутри всё переворачивается.       - Спасибо, мистер Фродо, но я сам не рад, - тяжело вздохнул Сэм. - Думаю, я совершил ошибку, исправить которую уже нельзя.       Садовник встал и подхватил рюкзак.       - Постой, ты куда?       Фродо вскочил и перехватил его руку.       - Не знаю, - Сэм повернулся лицом к Бэггинсу.       Они стояли слишком близко друг к другу, чтобы Фродо мог не заметить этого, но ни один из них не сделал шага назад.       - Перестань говорить ерунду, Сэм. Ты ведь давно думал о том, чтобы жениться. Так зачем сейчас делаешь из этого проблему?       - Я не уверен, что хочу этого.       Фродо не отпускал его руку, словно опасаясь, что Сэм исчезнет.       - А чего же ты хочешь?       Вопрос прозвучал тихо, но Гэмджи стоял близко. Садовник смотрел на Бэггинса, не отрываясь, и на его лице читался ответ, который Фродо не мог позволить себе прочитать.       - Не знаю, - наконец произнёс Сэм и отвернулся. - В любом случае, уже поздно.       - Иди домой, Сэм, - проговорил Фродо, проглатывая ком в горле. - И не вздумай никуда уходить, слышишь?       - Да, мистер Фродо, - не поворачиваясь, глухо ответил Гэмджи, и через секунду послышались его удаляющиеся шаги.       Фродо подождал, когда он скроется из вида, а потом опустился на землю и тихо заплакал. Всё-таки было слишком много грустных новостей для одного вечера.       «Прости меня, Сэм. Я слишком эгоистичен, чтобы делить тебя с кем-то. Но я исправлюсь, обещаю».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.