ID работы: 6846531

Могло ли быть по-другому, Сэм?

Слэш
PG-13
Завершён
136
автор
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 132 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 4. Замолчи, Мерри

Настройки текста
      Гэндальф, как и обещал, погостил несколько дней. За это время Шир облетела новость о свадьбе Сэма, и все разговоры сводились в итоге к её обсуждению. Фродо старался не думать об этом, а уделять больше времени Гэндальфу и Мерри с Пиппином, которые снова пришли в гости, узнав о визите волшебника.       Время с друзьями пролетело незаметно, и Гэндальф сообщил о своём отъезде так неожиданно, что Фродо, не поверив ему, стал по пальцам пересчитывать дни.       - Всего пять, Гэндальф! Может, останешься хотя бы до субботы?       - И ещё два я ждал тебя, пока ты на озере прохлаждался, - посмеиваясь, загнул два пальца старик. - Так что семь. Мне действительно пора, хотя, будь моя воля, я бы остался здесь на целый год.       Провожать волшебника хоббиты вышли всей толпой, включая Сэма. Лошади нетерпеливо переступали с ноги на ногу в предчувствии дальней дороги. Обняв друзей, Гэндальф приблизился к Фродо и прошептал ему на ухо:       - До последнего корабля ещё далеко, но место для тебя на нём найдётся.       Хоббит стоял и ошарашенно смотрел, как волшебник запрыгивает в телегу и берёт поводья.       - Но я не…       - Просто имей в виду, - улыбнулся Гэндальф, и повозка тронулась под общие крики и рукоплескания.       Фродо молча проводил старого друга взглядом, и, когда тот скрылся за поворотом, ушёл в свой кабинет. Он сел в кресло, по привычке посмотрел в сад и задумался о словах старика. Почему он предложил подумать насчёт корабля? С чего вдруг Гэндальф решил, что хоббит променяет свой родной Шир на неизвестную страну? Всё это звучало так странно… Да, ему будет не хватать волшебника, но не настолько, чтобы бросить всё и переехать навсегда неизвестно куда. Здесь его дом, Нора, его сад, друзья, соседи, Сэм. Опять Сэм на отдельном месте. Фродо хмыкнул. Да, признался он себе, так и есть. Сэм всегда был для него на отдельном месте. И, наверное, будет. Но нельзя быть эгоистом, решил для себя Бэггинс, нужно радоваться, что у друга жизнь идёт по нужному руслу. Мысли незаметно перетекли в другое направление, и хоббит одёрнул себя, не позволяя слишком много времени думать о предстоящей свадьбе Сэма. Он потянулся за чернильницей и своими рукописями и на время забыл обо всём, кроме эльфийских лесов.       Через день Мерри и Пиппин отправились по домам, и в Норе воцарилась тишина. За последнюю неделю Фродо совершенно забыл что такое жить одному. Он так привык к поначалу раздражавшим его воплям и беготне в коридоре, к топоту босых ног по полу, хрипловатому покашливанию Гэндальфа, что сейчас, казалось, пустота дома давила на него тяжёлой массой одиноких стен. Он прибрался в комнате, позавтракал и вышел в сад, откуда раздавался стук грабель.       - Привет, Сэм. У тебя же выходной сегодня, разве забыл?       - Доброго дня, мистер Фродо, - откликнулся садовник, продолжая работать. - Нет, не забыл.       Фродо подождал минуту, но Гэмджи не отвлекался от своего дела.       - Да бросай ты эти грабли, - Бэггинс подошёл к нему и отобрал инструмент. - Отдыхай лучше дома. Ну, или где ты там обычно отдыхаешь.       - Отдыхай, ага, - проворчал Сэм, забирая грабли обратно. - Отдохнёшь там, конечно, аж два раза отдохнёшь.       - Что-то случилось?       Фродо обеспокоенно всмотрелся в лицо друга. Сэм был хмур, как дождевая тучка на фоне ясного летнего неба.       - Да нормально всё, мистер Фродо. Можно, я сегодня просто поработаю, и меня никто не будет трогать и задавать глупые вопросы?       - Вроде я ещё ничего глупого не успел спросить… - недоуменно почесал в затылке Бэггинс.       - Да я не о вас. Вы уж простите, мистер Фродо, что я сегодня не в духе, но эти разговоры о свадьбе так достали, сил моих нет больше это слушать.       «Как и моих», - подумал Фродо, но промолчал.       - Приду домой — отец спрашивает, что да как будем делать, приду к Рози — там вообще хана, про такие мелочи говорит, что я и знать не знаю, зачем оно всё. Приду в бар — там все расспрашивать начинают об этой свадьбе чёртовой. Вот у вас на огороде только тихо, отдохну немного.       - Понятно, - улыбнулся Бэггинс. - Я ни о чём не буду тебя спрашивать, дабы не нарываться на гнев Сэма Злого и Ужасного.       Гэмджи рассмеялся.       - Нет, на вас я злиться не могу, мистер Фродо.       - Однако работать я тебе всё равно не разрешаю. Сейчас принесу чай, и посидим в саду.       И они сидели до самого вечера, как всегда, разговаривая обо всём и ни о чём, наслаждаясь дуновением ветерка в волосах, запахом цветов, заботливо выращенных Сэмом, обществом друг друга… Затем Сэм ушёл, посматривая на часы. Наверное, к Рози, решил Фродо, но не стал ни о чём спрашивать, чтобы не портить настроение ни себе, ни Сэму.       Дату свадьбы назначили на тридцатое августа. Фродо узнал об этом из сплетен соседей, когда вышел прогуляться в сторону леса. Интересно, собирался ли Сэм сообщить ему об этом? Они ещё ни разу не говорили о предстоящем торжестве, за исключением того случая, когда Сэм среди ночи сидел у него в саду с собранным рюкзаком. Складывалось ощущение, что они оба стараются избегать этой темы в разговорах.       Сэма он встретил только на следующий день.       - И когда ты собирался сказать мне дату твоей свадьбы? - не поздоровавшись, Фродо преградил дорогу Гэмджи.       Сэм не сразу заметил соседа, и чуть не врезался в него на ходу.       - Или меня нет в списке гостей?       - Что вы, мистер Фродо! Вы самый первый в этом списке. Просто я ещё не успел отправить приглашение…       Бэггинс рассмеялся.       - Ладно, верю. А то я уж подумал, что ты не хочешь меня видеть в такой день.       Сэм возмущённо посмотрел на него.       - Вы в своём уме? Как это я не захочу вас видеть? - он покачал головой, всем своим видом демонстрируя несогласие. - Между прочим, если бы не вы, этой свадьбы вообще могло бы не быть.       - Это прозвучало как обвинение, или мне послышалось?       Гэмджи хотел снова возмутиться, но передумал и вдруг улыбнулся.       - В любом случае, уже поздно.       И они рассмеялись, поняв друг друга.       - Я буду ждать приглашения, - и Бэггинс, похлопав Сэма по плечу, отправился к себе.       Приглашение пришло через неделю. Сэм вручил его лично, переступив порог Норы с таким важным видом, будто шёл на приём к королю. Он молча протянул Фродо открытку, расписанную цветами, церемонно поклонился и вышел. Бэггинс улыбнулся такому неожиданному сюрпризу и открыл приглашение. «Дорогой мистер Фродо, - слегка корявым почерком Сэма гласила надпись. - Приглашаем вас на нашу свадьбу 30 августа. С любовью, Сэм и Рози». Фродо закрыл пальцем «и Рози» и перечитал ещё раз и поставил открытку над камином.       Недели шли, Сэм всё реже оставался вечером на чай, объясняя это подготовкой к торжеству, Мерри и Пин больше не появлялись, стопка исписанного пергамента на столе Фродо росла ежедневно. Каждый вечер хоббит выходил на крыльцо дома и смотрел на звёзды с чашкой чая в руках, то думая о сюжетах для рукописи, то просто отдыхая.       Середина августа. Лето было ещё в разгаре, но уже становились видны первые признаки приближающейся осени. Фродо привычно вышел из дома и присел на деревянную ступеньку, осматриваясь по сторонам. Конечно, он знал, что Сэм не придёт и сегодня, как это длилось уже пару недель, но всё же по старой привычке посмотрел на тропинку, уходящую вниз к дому Гэмджи. На земле лежало несколько жёлтых листьев, напоминая о скоротечности лета, и Бэггинс почувствовал какую-то необъяснимую тоску, как это бывало всегда с приходом сентября. Ещё лето, напомнил он себе, отводя взгляд от листьев, жёлтыми пятнами выделяющихся в ранних сумерках августовского вечера.       - Привет, - раздалось неожиданно из-за открытых ворот.       Мерри подошёл ближе и без приглашения уселся рядом.       - Привет, - слегка улыбнулся ему Фродо. - А где Пиппин?       Кузен наигранно-удивлённо поднял бровь.       - А что, без Пиппина я уже и шагу сделать не могу?       - Я не это имел в виду, - толкнул его локтём в бок Бэггинс. - Но уверен, что он точно где-то здесь.       - Да здесь он, здесь. Решил к какой-то красотке подкатить, а я не стал мешать, - поймав взгляд Фродо, Мерри пустился в подробности. - Ладно, сначала. Зашли мы, значит, в «Зелёный Дракон», взяли по пиву, сидим, слушаем местные сплетни. А там, кроме как о Сэме, ни о чём не говорят. Нас тут же узнали и начали засыпать вопросами об этой свадьбе. А я возьми да и скажи, что за два пива расскажу всё, что знаю. В общем, наврал им с три короба, пиво выпил и уже собрался уходить, как смотрю, официантка, которая вместо Рози теперь там работает, стоит и вовсю кокетничает с Пиппином. А он, скотина, поворачивается ко мне и так на выход кивает, мол, иди, а я ещё посижу. А ведь мы за грибами собирались к одному фермеру…       И Мерри глубоко вздохнул.       - Из-за женщин вечно одни неприятности, - хмыкнул Фродо, не подумав.       Кузен странно покосился на него.       - Ну да, ну да, - согласно покивал он. - Сначала Сэм, теперь Пин по той же дорожке пошёл.       Бэггинс промолчал.       - Кстати, как там старина Сэмвайз? Морально готовится к браку?       - Думаю, он давно к этому готов, иначе не стал бы жениться, верно?       Фродо не хотел обсуждать Сэма ни с кем, даже с Мерри. Ему с головой хватало собственных мыслей, так зачем ещё и вслух лишний раз об этом говорить.       - И то правда. Жаль, конечно, терять хорошего хоббита, но такова жизнь, рано или поздно это произойдёт с каждым из нас. Ну, кроме тебя, возможно.       - Почему терять? Он же никуда не собирается, - Бэггинс встревоженно взглянул на кузена. - Или я чего-то не знаю?       Брендибак не спеша достал трубку, набил её табаком, зажёг и, глядя в темнеющее небо, начал:       - Видимо, ты не в курсе, Фродо, но все, кто ступает на скользкую дорожку женитьбы, уже никогда не возвращаются в ряды свободных людей. Ты думаешь, что Сэм останется твоим лучшим другом на веки вечные, всегда будет рядом, если нужно, вы так же будете проводить вместе столько времени, ведь что может измениться, кроме того, что у него появится жена. Он будет так же жить по соседству и каждый вечер приходить к тебе в гости, думаешь ты ( не спрашивай, откуда я это знаю). Но ты ошибаешься. Да, формально вы останетесь друзьями, да, он так же будет работать у тебя в саду, но вот количество свободного времени у него резко сократится до нуля. Сначала он будет стараться каждую минуту проводить с Рози, потом появятся дети, и он вообще не сможет ни на шаг отойти от семьи, а потом так привыкнет к этому, что будет лишь изредка вспоминать, что у него есть друзья…       Мерри говорил и говорил, а Фродо, закусив губу, слушал его философию семьи и каким-то шестым чувством понимал, что кузен прав, что всё произойдёт именно так, но в это не хотелось верить. Настолько, что хоббит не выдержал:       - Замолчи, Мерри. Ты несёшь полнейшую чушь. Тебя послушать, так все семейные прямо таки жить перестают.       Брендибак замолчал и посмотрел на своего нахмурившегося кузена. Немного подумал, сделал глубокую затяжку и, выпуская дым, произнёс:       - Возможно, я преувеличил. Не бери в голову. И правда, куда он денется, твой Сэм.       Почему-то у Бэггинса появилось чувство, что его успокаивают. Он даже пропустил мимо ушей местоимение «твой».       - Пожалуйста, просто замолчи. Не желая ничего больше слушать о Сэме, хоббит перевёл разговор на другую тему, а через десять минут заявил, что ему пора спать.       - Ты у меня переночуешь или как?       Мерри поднялся.       - У тебя, естественно. Возможно, позже ещё Пин подойдёт.       Фродо, зевая, прошёл к шкафу, достал комплект постельного белья и кинул его на кровать.       - Дальше сам. Спокойной ночи.       - И тебе сладких снов.       Сны были короткими и отрывистыми. Просыпаясь каждые, казалось, полчаса, Фродо оглядывался по сторонам, чтобы убедиться, что он находится в своей комнате в Норе, а не в пещерах скалистых гор или у подножия дерева. Ему снова снились кошмары, самым страшным из которых был огромный урук-хай, грозящий хоббиту усеянной шипами дубиной. Он подходил всё ближе, наступая на тела друзей Фродо и загоняя его самого в угол, а когда подошёл вплотную, занёс над головой Бэггинса дубину и с рёвом обрушил её на голову хоббита.       Фродо проснулся от собственного крика. Через несколько секунд осознав, что это сон, хоббит снова закрыл глаза, стараясь привести в порядок дыхание. Уснуть снова не удавалось долго, но, в конце концов, дремота одолела его, и в очертаниях очередного кошмара начали проступать контуры скал Мордора. Марширующие отряды орков взметали чёрную пыль дорог, голос Саурона раздавался в ушах глухим эхом, серые тени мелькали над головой, диким визгом оглашая окрестности, а в центре этих пустынных земель возвышалась огромная башня. Чёрная и зловещая, она словно источала угрозу, притягивая к себе взгляд Бэггинса. Нет, не смотри, кричал во сне хоббит, но тело не слушалось. Он медленно поднял голову и встретился взглядом с Ним. Око Саурона испепеляющим взором смотрело на него, отыскивая кольцо на длинной цепочке, висящее на шее Фродо. Он упал на колени, чувствуя, как кольцо раскаляется и тяжелеет, чувствуя близость хозяина, как оно стремится вырваться на свободу и уйти к нему. Фродо начал задыхаться. Нет, ни за что, оно моё… Мысли заглушал голос, приказывающий ему отдать кольцо. И вот хоббит дрожащими руками снимает цепочку и протягивает её Тёмному Лорду. НЕТ!!!       Он подскочил, наполовину проснувшись, и не обнаружив кольца на шее, отчаянно застонал. От звука собственного голоса Фродо вздрогнул и в очередной раз убедился в нереальности происходящего. Немного успокоившись, он лёг, но засыпать снова не хотелось. Хоббит свернулся в клубок, укрывшись одеялом, но всё тело дрожало, как в лихорадке. Когда-нибудь я сойду с ума, подумал Фродо и достал из-под кровати тёплый плед. Для лета жарковато, но сейчас это именно то, что нужно.       Из пледа выпал кусок грубой ткани, который на ощупь показался Бэггинсу очень знакомым. Присмотревшись, он узнал плащ Сэма, оставленный садовником в один из прохладных вечеров на плечах своего хозяина. Фродо так и не вернул его, совершенно забыв об этом случае. Несколько секунд он просто смотрел на плащ, затем положил его рядом с собой и, уткнувшись в него лбом, закрыл глаза. Лёгкий запах костра и связанные с ним приятные воспоминания навеяли сон, и смотреть продолжение кошмаров в эту ночь Бэггинсу не пришлось.       «Извини, Сэм, но, кажется, я оставлю его себе. Должна же у меня оставаться хоть частичка тебя».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.