ID работы: 6846531

Могло ли быть по-другому, Сэм?

Слэш
PG-13
Завершён
136
автор
Размер:
88 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 132 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 9. Пожалуй, мне стоило заболеть раньше

Настройки текста
      Неделя прошла быстрее, чем хотелось бы Фродо, и пора было думать о возвращении в Бэг-Энд. Мерри предложил ему задержаться ещё на несколько дней, да и Пиппин уговаривал, но Бэггинс отрицательно качал головой на все предложения. Нужно было убедиться, что дома всё хорошо, всё-таки шёл снег и мокрый дождь, Нору могло и подтопить местами, как случалось уже не раз. А уж плесени там небось развелось, месяц выводить придётся. Вряд ли, конечно, там выпало много снега, его уже много лет не было в Шире вообще, а когда выпадал, то едва достигал дюйма в глубину, и почти сразу же таял. Но частые дожди могли обернуться бедствием для таких домов, как Нора — почва быстро промокала и сырела, и стены покрывались тонким слоем капелек, из-за чего разводилась вездесущая плесень. Пару лет назад так и случилось, но Сэм принёс какое-то средство и помог обработать им стены, после чего никакая сырость не могла пробиться сквозь слой защиты. Надо бы позвать его и сейчас, решил Фродо, вот только домой доберусь.       - Наш сосед завтра едет в твою сторону, - сообщил Пиппин, вернувшись домой с работы. - Правда, только до Фрогмортона, но там недалеко, дойдёшь пешком. Я уже договорился с ним, чтобы он взял тебя.       - Спасибо, Пин, но я бы и сам дошёл, - Фродо подкинул дров в камин и подсел ближе к огню. - Я всё равно никуда не тороплюсь.       - Ага, как же. Ты бы утонул в ближайшей луже после вчерашнего дождя, - и кузен ткнул пальцем в окно, дабы наглядно продемонстрировать размеры катастрофы.       Бэггинс проследил за его пальцем и нехотя признал, что лужа была действительно устрашающей.       - А кто тебя спасать будет, если рядом нет Сэма… Ох, прости, - тут же прикусил язык Пиппин.       Фродо посмотрел на него и грустно усмехнулся.       - Да всё в порядке. Если мне суждено утонуть, Сэм вряд ли мне поможет. И прекрати уже избегать разговоров о нём в моём присутствии. Я не настолько глуп, чтобы не заметить этого.       - Да это всё Мерри… - оправдываясь, произнёс Тук, оглянулся на дверь и понизил голос. - Нёс какую-то ересь о чувствах и попросил меня не говорить о Сэме, пока ты здесь. Я ни черта не понял из того, что он там плёл, но послушался, сам не знаю зачем.       - Мерри слишком много думает, - нахмурился Бэггинс. - Так и скажи ему, если начнёт подобный разговор ещё раз. А мне пора собирать вещи.       Дорога домой оказалась долгой и утомительной. Буквально через несколько минут после отъезда снова начался дождь, а в телеге, кроме дырявого куска брезента, которым были накрыты вещи соседа, не нашлось ничего, под чем можно было бы спрятаться. Фродо, подняв воротник и надев капюшон, прижался спиной к деревянному борту и принялся считать деревья, чтобы хоть как-то отвлечься. Ещё через какое-то время начало скрипеть правое колесо, и хоббиту пришлось пересесть в другую сторону, чтобы хоть немного перераспределить нагрузку. К тому времени, когда они пересекли Брендивайн, плащ Фродо порядком промок, а на дне телеги образовалась небольшая лужица, которая по мере увеличения плавно перемещалась в его сторону.       «Ничего, до Фрогмортона совсем недалеко, - говорил себе Бэггинс, изо всех сил стараясь не замечать капающей из рукавов воды. - А дома растоплю камин, налью себе горячего чая с малиной, и всё будет хорошо».       Но на половине их пути скрипящее колесо не выдержало подвернувшегося камня и отвалилось с громким треском. Телега угрожающе накренилась, но Фродо успел соскочить с неё до того, как все коробки и остальные вещи соседа полетели в грязь. На починку колеса, ось которого, к счастью, осталась целой, ушло не менее часа. За это время хоббит успел вымокнуть до нитки, замёрзнуть и трижды пожалеть, что не остался ещё на день у Мерри.       Фрогмортона они достигли к обеду, и дальнейший путь Фродо предстояло преодолеть пешком. В горле начинало противно першить, а резкие порывы некстати начавшегося ветра заставляли челюсти выбивать барабанную дробь. Ветер был ужасно холодным и сквозь мокрую ткань обжигал кожу своими ледяными пальцами. Бэггинс сошёл с дороги и направился вдоль реки на северо-запад, рассчитывая сократить расстояние до Бэг-Энда. Сквозь деревья ветер проникал меньше, но дождь усилился.       «Да какая уже разница, - Фродо оглядел себя с головы до ног. - Если вся одежда промокла, смысл прятаться от дождя».       Через несколько часов, когда солнце склонилось к горизонту, он достиг Байуотера. Ещё немного, подбадривал себя хоббит, я уже почти в Хоббитоне. Становилось жарко и одновременно бросало в дрожь. Сначала Фродо не придал этому большого значения, но, вскоре почувствовав слабость, понял, что у него жар. Он попытался сглотнуть, но горло воспалилось и пересохло, а дыхание было таким горячим, что, казалось, может поджечь ближайший лес. Идти с каждым шагом становилось всё тяжелее.       В Хоббитоне Бэггинс сделал короткую передышку на ближайшей лавочке. Наступила ночь, и тусклый свет зажжённых свечей в редких окнах освещал улицы бледным мерцанием. Дождь почти перестал, лишь изредка с неба срывались крупные капли, но Фродо было совершенно не до этого. Отдохнув немного, он встал и, пошатываясь от головокружения, отправился дальше. Пульс отдавался в висках звуком отбойных молотков, а перед глазами поплыли разноцветные круги. Интересно, дойду ли я, думал он. Чуть дальше дом Сэма… Возможно, стоит попросить его о помощи, вряд ли он сможет отказать в просьбе провести домой своего мистера Фродо…       Темнота перед глазами почти не рассеивается, и она не похожа на темноту вокруг. Круги перед глазами становятся ярче и больше.       Низкий зелёный забор. Бэггинс протянул к нему руку, но не рассчитал расстояние и упал на колено. Со звоном покатилось вниз железное ведро, упавшее с деревянной перекладины.       Тень в окне. Звук шагов.       - Кто здесь?       Шаги всё ближе. Скрип калитки.       - Мистер Фродо!       Знакомые руки.       - Сэм…       Он постарался встать, но не смог.       Краем сознания он понимал, что его куда-то несут, слышал запах домашней выпечки, чувствовал тепло и пальцы, расстёгивающие воротник его рубашки, и даже пытался сопротивляться, но на это ушло слишком много сил, и хоббит потерял сознание.       Придя в себя, Фродо отметил, что легче ему не стало, но, по крайней мере, чувство постоянного холода прошло. Он лежал на толстой овечьей шкуре рядом с камином, бережно укутанный в тёплое одеяло, а в шаге от него сидел Сэм и тревожно всматривался в его лицо. Интересно, сколько он уже сидит с ним рядом? Фродо надеялся, что не очень долго. Блики каминного пламени играли в светлых волосах садовника, отчего они казались то огненно-рыжими, то тёмно-каштановыми. Ночную тишину прерывало только уханье совы где-то за окном и тихий треск дров.       Сэм подвинулся чуть ближе.       - Как чувствуете себя, мистер Фродо?       Бэггинс неопределённо пожал плечами:       - Не знаю. Трудно сказать.       Говорить было сложно, горло превратилось в горячую пустыню, а слова вырывались свистящим шёпотом. В голове стоял шум, и происходящее казалось размытым и далёким.       - Выпейте это, - и Сэм протянул ему кружку с чем-то кисло-сладким и обжигающим.       Фродо послушно допил до конца, не спрашивая о содержании, и надолго задержал взгляд на настенных часах. Половина четвёртого.       - Сэм… Мне пора… - он закашлялся, не в силах закончить предложение. В горле першило, и на глаза навернулись слёзы.       - Что, мистер Фродо?       Гэмджи подошёл ближе и наклонился к нему.       - Домой…       - Домой?! - возмущённо воскликнул садовник, но тут же прикрыл рот рукой, оглядываясь на соседнюю комнату, где спала Рози, и продолжил шёпотом. - В таком состоянии я вас никуда не отпущу, ни домой, ни ещё куда. У вас жар, и пока он не пройдёт, будете лежать здесь. Домой… - повторил он, фыркнув. - Можете говорить что угодно, но в холодную неотапливаемую Нору, где даже кусочка хлеба небось нет, я вас не пущу.       Фродо слабо улыбнулся, сдаваясь, и Сэм немного успокоился. Наверное, Сэм прав, и нужно просто немного полежать здесь и согреться, а утром ему станет лучше, и можно будет отправиться домой.       - Вам нужно поспать, мистер Фродо. Не буду вам мешать. Если что, я в соседней комнате, зовите, как только будет нужно. Он аккуратно поправил одеяло вокруг плеч хозяина и поднялся.       «Нет, не уходи, побудь ещё немного со мной...»       - Хорошо, Сэм.       Когда он открыл глаза в следующий раз, солнце уже вовсю заливало комнату. Даже по самым скромным расчётам было часов одиннадцать, если не больше, но в тёплой постели было так уютно, что вставать не хотелось совершенно. Фродо потянулся, привстал на локте и тут же вспомнил, что он не дома и не в своей постели, а у камина в гостиной Сэма, и что явился к нему среди ночи, наверняка перепугав бедного садовника насмерть, и что Сэм сидел рядом почти до утра, ни на шаг не отходя от хозяина, пока не заставил его выпить какую-то гадость.       Почувствовав угрызения совести, Фродо оглянулся в поисках одежды, но её нигде не было. Он нахмурился и попытался воспроизвести в памяти детали прошедшей ночи. Так, он подошёл к дому Сэма, а потом вроде бы упал, но это не точно. Хотя колено немного саднило, значит, и впрямь упал. Затем вспомнилось, как кто-то поднимал его, и этот кто-то стопроцентно был его садовником. Фродо отчётливо помнил его руки, тянущиеся к нему сквозь темноту, расстёгивающие пуговицы на его плаще… Неожиданно для себя он вспыхнул, представив, как Сэм снимает с него одежду, и закрыл руками лицо. Но ведь это было необходимо, убеждал он себя, ведь любой на его месте поступил бы так же с промокшим насквозь хоббитом, заявившемся в дом среди ночи. Убеждение сработало не сразу, но через несколько минут щёки перестали стыдливо гореть.       Тогда он обернул одеяло вокруг себя и вышел на кухню, где хлопотала у плиты Рози.       - Доброе утро, - немного смущённо поздоровался он. - Рози, ты не видела мою одежду? Думаю, мне пора домой.       Розовощёкая хоббитянка оторвалась от сковороды.       - Доброе утро, мистер Фродо. Сейчас позову Сэма, это к нему. Сэм! - выглянула она в окно. - Сэм! Иди сюда, тебя мистер Фродо ищет! Уже бежит, - Рози вновь повернулась к Бэггинсу. - Как вы себя чувствуете, кстати? И, может быть, позавтракаете с нами?       Фродо только сейчас обнаружил, что от вчерашней лихорадки не осталось и следа: жар прошёл, горло больше не болело, голова была свежей, а мысли ясными.       - Спасибо, хорошо. Хотя нет, просто отлично, - удивлённо пробормотал хоббит, прислушиваясь к себе. - А насчёт завтрака… Не думаю, что это хорошая идея — отнимать ваше время и...       - Мистер Фродо.       В дверях появился Сэм, держа в руках стопку аккуратно сложенной одежды, в которой Фродо узнал свою.       - Вам лежать больше нужно, а не ходить по дому в одеяле, как привидение, - с укоризной произнёс Сэм, но в уголках его губ таилась улыбка.       - Мне уже гораздо лучше, - как можно убедительнее ответил Фродо, осторожно отобрал свою одежду и вернулся в комнату.       Он переоделся, накинул плащ, рюкзак и уже собрался уходить, как вошёл Сэм с тарелкой блинчиков в одной руке и чашкой какао в другой.       - Ну уж нет, мистер Фродо, пока не позавтракаете, никуда не пойдёте, - он решительно посмотрел на Бэггинса и поставил еду на столик.       - Но я не…- сказать «не голоден» было бы ложью, и хоббит замолчал.       Неожиданно Сэм подошёл и положил ладонь на лоб Фродо, отчего тот чуть не отпрыгнул в сторону. Прежде, чем до него дошло, что Сэм проверяет температуру, его сердце несколько раз с силой ударилось о рёбра, а дыхание перехватило.       - Жар прошёл, - удовлетворённо кивнул садовник.       - Да и всё остальное тоже, - Фродо отступил на шаг во избежание ненужных ассоциаций.       Сэм тоже отошёл к двери.       - Приятного аппетита, мистер Фродо.       - Стой.       Гэмджи послушно остановился и обернулся.       - Во-первых, я не собираюсь есть один, так что бери себе какао и присоединяйся. А во-вторых, кажется, я забыл поблагодарить тебя… Спасибо тебе, Сэм, - мягко добавил он и улыбнулся.       Несколько секунд Сэм не двигался с места, затем пробормотал что-то вроде «да ладно вам, мистер Фродо» и вышел на кухню. Послышались звуки тарелок и чашек, голос Рози, вещающий о том, что она уходит к соседке ненадолго, согласное «угу» Сэма, и наконец, приближающееся топанье.       Не дожидаясь, пока садовник усядется рядом, Фродо накинулся на завтрак. Такого зверского голода он не испытывал со времён похода в Мордор, и через пару минут его тарелка блестела пустым дном, а сам он с трудом отводил взгляд от блинчиков Сэма.       - Будете ещё? - садовник, заметив его аппетит, протянул один из своих блинов.       - Не знаю, что за средство ты мне давал ночью, - задумчиво проговорил Бэггинс, сгребая с тарелки два. - Но в последний раз я был так голоден только когда у нас закончился лембас в походе.       - Это когда вы подумали, что его сожрал я?       Сэм изо всех сил старался изобразить вид оскорблённого достоинства, но в его глазах искрился смех.       - Ох, только не начинай снова… - простонал Фродо, делая вид, что ему надоело извиняться за тот случай. - Я ведь уже раз пять попросил прощения, если не больше.       Они рассмеялись одновременно, и словно золотистый тёплый клубок счастья поселился в груди хоббита. Он уже и забыл, каково это — просто сидеть вместе и разговаривать о всякой ерунде, не касающейся работы в саду. Два месяца коротких диалогов и отведённых взглядов вдруг показались Фродо кошмарным сном, преследовавшем его не только по ночам, и он подумал о том, что если после сегодняшнего утра Сэм и дальше продолжит молчать, то ему придётся умолять Гэндальфа забрать его как можно скорее в Аман или любое другое место, лишь бы подальше от Шира. Он не выдержит ни дня без улыбки Сэма, без его присутствия, без дружеской поддержки, и, возможно, потеряет всякий смысл дальнейшего существования.       Эти мысли холодной дрожью пробежали по его спине, и рука с чашкой чая дрогнула. Фродо поспешил поставить чай на столик, чтобы нечаянно не разлить, и поймал на себе встревоженный взгляд Сэма.       - Мистер Фродо?       - Всё в порядке, - он натянуто улыбнулся, чувствуя, как сердце бьётся где-то в горле.       Они несколько секунд смотрели друг на друга, и никто не хотел первым отводить взгляд. Наконец Фродо не выдержал и опустил глаза.       - Думаю, мне и правда пора домой, - тихо проговорил он, стараясь скрыть внезапно нахлынувший страх.       Он медленно поднялся, думая, будет ли уместным попросить Сэма проводить его, но решил, что не стоит.       - Я провожу вас, мистер Фродо, - твёрдо сказал Гэмджи, словно читая мысли хозяина. - Мне будет спокойнее, если я буду знать, что у вас всё в порядке.       Фродо не смог сдержать вздох облегчения и кивнул. Он собрал посуду, несмотря на протесты Сэма, отнёс в мойку, а затем вернулся за рюкзаком, который уже висел на плече садовника.       - Ну нет, - покачал головой Сэм, когда Фродо протянул руку. - Носить тяжёлое вам пока нельзя, вы же ещё не поправились толком. Пойдёмте.       - Что за глупости, - возразил Фродо и положил руку на плечо Сэма, снимая с него рюкзак. - Мне всё равно придётся идти за продуктами, которых, как ты верно заметил, в Норе нет. Да и прибраться нужно, все стены отсырели, наверное, пока меня не было. Так что давай сюда мои вещи, болезнь — не повод загружать тебя лишней работой.       Но Гэмджи перехватил его пальцы и отвёл от себя.       - Нет, - в голосе садовника звучала такая твёрдость, что Фродо не решился спорить дальше. - Я схожу за продуктами для вас и помогу по дому. И не спорьте со мной, мистер Фродо. Пожалуйста.       Последнее слово прозвучало почти шёпотом, и Бэггинс окончательно сдался. Он был готов согласиться на что угодно, лишь бы Сэм разговаривал с ним и дальше.       - Как скажешь, Сэм.       Фродо не помнил, когда в его доме в последний раз было так холодно и сыро. Наверное, никогда на его памяти. Дверь с глухим скрипом захлопнулась за спиной, оставив хоббитов в тяжёлой тишине. Воздух был влажным и ледяным, и дыхание белыми облачками рассеивалось в сыром полумраке гостиной. Сэм аккуратно вытер ноги о промокший от влаги коврик и поставил рюкзак у стены, на которой зеленоватым узором проступила плесень.       - Спасибо, Сэм, - тихо произнёс Фродо, не решаясь нарушить мрачную атмосферу Норы. - Думаю, дальше я сам.       Несколько секунд Гэмджи колебался, затем вздохнул.       - Если вы сейчас имели в виду, чтобы я убирался отсюда и не мешал вам, то я немедленно уйду.       - Нет, я совершенно не это…       - Тогда позвольте мне помочь вам, - решительно перебил хозяина Сэм. - Извините, мистер Фродо, если я говорю слишком резко, но я не намерен оставлять вас здесь, пока не растоплю камин и не почищу стены. Дышать таким воздухом очень опасно для здоровья, уж поверьте мне, а от плесени вы так просто не избавитесь. Я знаю одно средство, - он почесал в затылке. - Сейчас растоплю камин и схожу за ним.       Фродо кивнул и отправился на кухню за чайником.       Спустя пару часов Фродо сидел у огня, отогреваясь малиновым чаем, наблюдал за Сэмом, который размазывал по стенам какую-то вязкую субстанцию и чувствовал себя почти счастливым. Для полного счастья ему не хватало уверенности в том, что он будет каждый день (или хотя бы пару раз в неделю) видеть Сэма у себя дома, пить с ним чай, обсуждать новости Шира и вспоминать волшебство лориэнских лесов, запечатлённое в его книге.       - Бросай это дело, - посоветовал Фродо сосредоточенно молчащему садовнику. - Иди лучше пить чай, пока не остыл.       Сэм обернулся и покачал головой, нахмурившись.       - Извините, мистер Фродо, сначала я должен закончить работу.       И он снова принялся за стену. Молчание повисло в воздухе тяжёлым напоминанием об их непростых отношениях.       - Но ведь это можно сделать и позже, - осторожно произнёс Фродо.       Сэм долго не отвечал, затем сделал глубокий вдох и отстранённо глядя в стену, сказал:       - Мистер Фродо, я не думаю, что стоит доставлять вам неудобство своим присутствием. Я доделаю свою работу и не стану вас больше беспокоить.       Что? Но ведь он сам настоял на том, чтобы помочь. Мысли Фродо запутались.       - Что ты такое говоришь...       - Вы уже составили список покупок? Я сейчас схожу.       «О нет, нет, Сэм, не говори со мной таким холодным тоном...»       - Да, вот он, - Бэггинс достал из кармана лист бумаги, стараясь не выдать волнения. - Но пока ты не выпьешь свой чай, я тебе его не отдам.       Гэмджи замер на секунду и кивнул.       - Как скажете, мистер Фродо.       Затаив дыхание, Фродо наблюдал, как Сэм заканчивает с последней стеной в гостиной, убирает тряпку, молча подходит и садится рядом. Если он сейчас снова примется за своё «да, мистер Фродо», я сойду с ума от отчаяния, подумал Фродо.       Сэм решительно налил себе чай, выпил его залпом и посмотрел на хозяина.       - Теперь я могу идти?       Фродо, окончательно сбитый с толку, завороженно смотрел на него.       - Да, конечно.       Холодная боль пронзила его виски. Сэм, глаза которого буквально пару часов назад светились от счастья, что его хозяин жив и здоров, сейчас снова отдаляется с каждой секундой.       Садовник встал и протянул руку.       - Давайте список, и я пойду.       - Нет…       Это вырвалось неосознанно, но терять всё равно было нечего. Сэм вопросительно смотрел на него. Фродо тоже встал и подошёл к нему.       - Сэм… Посмотри на меня, Сэм, - выдохнул он, делая небольшой шаг вперёд. - И скажи, что я тебе сделал такого, что ты меня ненавидишь? Чем я тебя обидел или сделал больно? Пожалуйста, скажи всё, что обо мне думаешь, только не молчи больше, пожалуйста… Ты же знаешь, что во всём Средиземье нет ни одного хоббита или человека, который был бы мне так дорог, как ты. Так почему… - он смахнул тыльной стороной ладони выступившие слёзы. - Так почему ты обращаешься со мной так, как будто я какой-нибудь омерзительный орк, которому ты обязан прислуживать?       Сэм ошарашенно смотрел на него, то ли не понимая, то ли не веря своим ушам.       - ...Я думал, что после всего того, что мы вместе пережили, мы останемся друзьями до конца наших дней, но, видимо, ошибался. Я не понимаю, действительно не понимаю, что произошло и чем я заслужил такое отношение? - он отмахнулся от Сэма, который попытался что-то сказать. - Я старался делать всё, что в моих силах, чтобы тебе было как можно лучше. И я понимаю, что после свадьбы у тебя стало намного меньше времени, и у тебя поменялись приоритеты, и сидеть со мной по вечерам тебе стало неинтересно, но… Но почему нельзя оставить хотя бы нормальное общение?       Фродо всхлипнул и вытер лицо рукавом.       - Мистер Фродо…       В голосе Сэма сквозила такая боль, что Фродо показалось, что его самого ударили в солнечное сплетение, но он продолжал говорить:       - …или хотя бы притвориться, что я тебе не настолько ненавистен? Я не знаю, что я сделал тебе плохого, Сэм Гэмджи, но я прошу прощения. Если можешь, прости меня, а если нет, то хотя бы сделай вид, что прощаешь. Я поверю всему, что ты скажешь.       Сэм изумлённо смотрел, как его хозяин опускается перед ним на колени.       - Что вы… Мистер Фродо! - с трудом поборов оцепенение, Сэм бросился к нему. - Вы неправы, вы совершенно ни при чём. Пожалуйста, вставайте, мистер Фродо.       Но Фродо не двигался. С глазами, полными слёз, он следил за действиями садовника и думал о том, что следующий визит Гэндальфа будет означать его отбытие из Средиземья.       Тогда Сэм опустился на колени рядом с ним и положил руки на плечи Бэггинса.       - Как вы можете говорить, что я ненавижу вас, если сами знаете, что это не так?       - Но как тогда объяснить…       У Фродо перехватило дыхание, когда Сэм заключил его в объятия и сжал так, как будто прочитал его мысли об отъезде.       - Простите меня, ради всего, что вам дорого, простите, мистер Фродо, но я не буду ничего объяснять. Я совершенно запутался. Но я обещаю… Нет, я клянусь вам, что этого больше не повторится.       С трудов воспринимая реальность, Фродо обнял Сэма в ответ.       - Если бы я знал, - со слезами в голосе продолжал Гэмджи. - Если бы я только знал, что вы так расстроитесь, я бы никогда не стал…       - Замолчи, - Фродо опустил подбородок на плечо Сэма. - И пообещай мне больше никогда не вспоминать об этом.       Сэм мягко отстранился и посмотрел в глаза хозяина.       - Обещаю, мистер Фродо.       Бэггинс улыбнулся и нашёл в себе силы подняться.       - Тогда давай забудем обо всём плохом, что случилось с нами за это время, - предложил он.       - Не могу, я с ним живу..Кхм, давайте, я согласен.       Фродо показалось, что он ослышался, но уточнять не стал, однако смешок сдержал с трудом. Он протянул лист бумаги Сэму, и тот быстро пробежал глазами список.       - Пожалуй, добавлю сюда томатов и сладкого перца. Приготовим рагу, - он направился к двери, но на полпути обернулся. - Ещё раз простите меня, мистер Фродо. Я полнейший идиот...       Дверь закрылась прежде, чем Фродо успел придумать ответ. Он задумчиво посмотрел в окно на удаляющегося садовника:       - Нет, Сэм, если кто-то из нас и идиот, так это я.       «Жаль, я не знал, что ты будешь так беспокоиться обо мне. Мне стоило заболеть гораздо раньше».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.