Часть 2
3 февраля 2019 г., 05:13
Самый простой вариант: застрелить нарушителя спокойствия. Но войны с соседями не хочется. Где угодно, только не у его дома.
Вескер садится на постели, проводит ладонью по волосам, укладывая непослушные пряди.
Бросает взгляд за окно, которое как раз выходит на соседний дом с серой крышей и злополучное дерево, куда залезла кошка — белая в черных и рыжих пятнах. Под деревом — за зеленью ветвей — суетится Джилл, маня чем-то животное, зажатым в руке. Брук вцепилась в ветку, страшась спуститься, и жалобно мяукает, не желая затыкаться.
«Хорошо хоть Лаки после мутагена молчаливым сделался»
Вдруг посещает замечательная идея, как снять животину с дерева.
— Лаки! — зовет Альберт. — Лаки, ты где?
В доме абсолютно тихо.
Придется искать.
Встает с постели, хочет обуться, но тапка лежит всего одна.
— Лаки, я с тебя шкуру спущу! Живьем.
Грозит кулаком в сторону приоткрытой двери.
Накидывает халат, взяв со стула. Пояс замечает на полу, поднимает, подпоясывается. Надевает очки, повинуясь скорее привычке, нежели необходимости.
Выдыхает, заставляя себя успокоиться, и отправляется на поиски питомца.
В спальне мутанта явно нет.
Выходит. Оглядывает коридор. Двери в кабинет и комнату Экселлы плотно закрыты, значит, питомца там быть не может.
Взгляд, как обычно, цепляется за кадку кирпичного цвета с давно засохшим растением в углу коридора. Альберт собирался ее выставить во двор, но постоянно откладывал на потом. А Экселла обещала посадить туда что-нибудь красивое, но тоже не торопилась исполнить обещание. Поэтому горшок и ныне там. Одно хорошо, Лаки не раскапывает землю, да и цветов в доме особо нет. Красоты в растениях Вескер не видел, а вот регулярная поливка напрягает. Есть куда более важные дела, чем уход за цветами.
«Вот на старости лет можно будет прикупить кактус», — в шутку думает Вескер. Хотя, по правде говоря, стареть не собирается. Как и умирать, но это уже совсем другая история.
Прислушивается, надеясь уловить цоканье коготков, но мутанта не слышно.
Звать не решается, чтобы не спугнуть. Подходит к лестнице, берется за перила и начинает спускаться. Открывается вид на гостиную. По центру расположился диван и журнальный столик, на стене — телевизор. А в углу на черном любимом кресле хозяина нагло возлежит Лаки, жуя край его тапки, зажав передними лапами.
— Вот, гаденыш, — еле слышно сетует Вескер. Но мутант мгновенно напрягается, челюсти замирают, единственное ухо поворачивается на шум. Альберт понимает, что обнаружен и замирает на середине лестницы.
Лаки, не выпуская тапки изо рта, поднимается на все четыре лапы и готовится рвануться прочь при приближении хозяина.
«В догонялки поиграть решил? Не выйдет!»
Вескер отточенным движением ловко перемахивает через перила. Мягко приземляется на ковер. Лаки, заметив это, отталкивается от кожаной обивки и делает грациозный прыжок в сторону коридора, желая дать деру на кухню. Альберт рывком бросается через всю комнату к питомцу. Настолько быстро, что движения размываются, а сам он на миг будто пропадает из виду. Вескер успевает схватить мутанта еще в полете, прижать к себе, развернуться и плюхнуться в кресло, тем самым гася инерцию движения. От резкого поворота и неожиданности «кот» выпускает из пасти тапок. Тот, как снаряд, пролетает через всю комнату и скрывается где-то за проемом в прихожую. Кресло под Вескером проезжает несколько дюймов и гулко ударяется в стену. Зато останавливается.
— Уф, вот ты и попался! — произносит Альберт, прижимая, притихшего от неожиданной поимки, Лаки к груди. — А теперь подъем и пошли искать тапку.
Вескер поднимается. Бросает взгляд на кресло, оценивая повреждения. Но, к счастью, мебель цела. Только на полу две царапины от ножек.
«Вот Экселла увидит…» — думает Альберт с опаской.
Придерживая «кота» одной рукой, чтобы не вырвался, второй ставит на место кресло.
«Так незаметно»
А теперь нужно найти тапку.
— Все. Дома больше никаких фокусов. Вот, куда она улетела, а? — Вескер оглядывает помещение. Куда-то туда, должно быть.
Смотрит в сторону проема, не выпуская питомца, только удобнее перехватывает.
Пока мужчина идет в предполагаемом направлении, осматривает комнату на предмет потери. Но искомое не попадается на глаза.
Значит, в прихожей.
Доходит до пункта назначения.
Черные очки, конечно, затемняют обзор, но света из окна в двери хватает, чтобы разглядеть, что тапки нигде не видно.
— Вот куда она подевалась, скажи? — спрашивает немого «собеседника». — Или ты ее проглотил? Не хотелось бы делать тебе вскрытие. Давай, посмотрим, там.
Подходит к шкафу, который стоит здесь, потому что в свое время не вписался по интерьеру ни в одну комнату, а выбрасывать, стало жаль. Так и пригодился для верхней одежды и обуви, когда поселился Лаки, и от него пришлось все прятать.
Справа дверь в комнатку-гардеробную, но там обычно лежит то, что не носится в данный момент. И она закрыта. Тапок туда залететь не мог. А вот на шкаф…
Вескер протягивает руку и начинает шарить на вершине, пригодившейся мебели, благо довольно высокого роста, чтобы дотянуться. Правда, все же пришлось подняться на цыпочки, чтобы достать до стены.
Наконец, под ладонь попадает что-то мягкое. Вескер, обрадовавшись, вытягивает, ожидая, что это тапок. Но это оказывается его старая черная шапка, которую он думал, что где-то потерял года три назад.
— Вот это сюрприз! — удивляется, оглядывая со всех сторон. — А я думал, куда запропастилась! Все перерыл, а она вон, где лежала. Никогда не страдал рассеянностью. Может, ты ее туда затащил? А, ты еще у нас не жил тогда. Нда, так и в чудеса можно верить начать.
Бросает запылившуюся шапку на пуфик, решив, что надо будет постирать. А можно и выкинуть, все равно купил потом новую.
Лаки надоедает сидеть на руках и «кот» начинает вырываться. Вескер перехватывает его когтистые лапы, чтобы не оцарапал и прижимает к себе.
— Не пущу. У меня к тебе важное дело будет. Так что тихо.
Мутант замирает, поняв, что вырваться не получится. Сдается.
Вескер удобнее перехватывает любимца и делает вторую попытку отыскать пропажу на шкафу. Потому что, где же ей еще быть.
Альберт вновь шарит по пыльной поверхности, но тапок, как испарился. Больше ничего нет.
Вескер оставляет неудачные попытки поиска, убирает руку и с досадой смотрит на ладонь, покрытую густым слоем пыли, как и рукав халата.
— Вот же… Что я такой невезучий сегодня? — обращается к питомцу, который привычно молчит. — Всю пыль собрал. Надо будет сделать горничной выговор.
Еще раз оглядывает пол в прихожей, коридоре, проходит в гостиную. Тапка не видно.
— Чудеса, какие-то! — сетует. — Но, к счастью, в них не верю. Значит, у всего должно быть логичное объяснение.
«Или под диван залетел? — рассуждает уже про себя. — Нет, не мог, точно выше пролетел, я видел… Ой, чем в выходной занимаюсь! Крайне «достойное» занятие тапок искать…»
Проглядел, видимо, решает ученый. Занятие быстро надоедает.
«Что я себе новые тапки не куплю, что ли?!»
— Пошли, Лаки, наверх одеваться, — идет к лестнице и начинает подъем. — А тапки я себе другие куплю, что поделать. Сразу возьму две пары, про запас. Только учти, если хоть одну сожрешь, отправлю на опыты. О!.. Вроде мяуканье прекратилось?
Прислушивается, поднявшись на второй этаж. Еле слышно, но кошка продолжает звать на выручку.
Раздражает.
— Увы, наша помощь еще требуется, — произносит, заходя в спальню. — Устранить источник шума необходимо для нашего спокойствия.
Закрывает ногой дверь и ссаживает Лаки на пол, чему тот несказанно рад.
Вескер скидывает халат, потому что пыльный и теперь его только в стирку. Идет в свою ванную комнату. Бросает халат в белую пластиковую корзинку для белья. Моет руки и умывается, приглаживает прическу. Затем возвращается обратно в комнату.
Питомец подергивает ухом, чувствуя за мочкой зуд. Пробует почесать согнутой лапой, так как когтями это делать опасно, но не достает. Поэтому подходит к спинке хозяйской кровати и начинает самозабвенно почесывать ухо об угол. Альберт замечает, но игнорирует, так как не видит большой угрозы для мебели. Только отмечает еще раз, что лысый питомец — это прекрасно, ибо нигде не оставит шерсти. Хотя бы ради этого стоило вколоть мутаген.
Вескер облачается в черные джинсы, носки и такого же цвета кофту на молнии, которые берет со стула. Рукава длинные, приходится закатать почти по локоть, так как на улице тепло. Застегивается. Воротник высокий, почти полностью скрывающий шею. Вескер любит вещи, которые оставляют минимум голой кожи. Может быть, это предпочтение появилось с привычки носить защитные костюмы, перчатки и прочую амуницию при работе с опасным биологическим материалом. А может все дело в том, что и сам он теперь «опасный биологический материал».
Альберт натягивает короткие черные перчатки, скорее не для своей защиты, а окружающих. Когда кровь заразна, лучше уменьшить шансы ее случайной потери.
Ученый подходит к окну и внимательно смотрит на соседское дерево. Белое пятно до сих пор сидит на той же ветке. Только Джилл под деревом больше нет. Надоело, видимо, снимать «бедняжку».
— Пошли, Лаки, проверим, как у соседки дела.
«Кот» только с блаженством успевает закончить почесуху и абсолютно никуда не хочет идти. Игнорирует речи хозяина. Тот подходит, подхватывает на руки любимца и выходит из комнаты. Питомец не сопротивляется, ибо чувствует: бесполезно.
Быстро спускается по ступеням, идет в прихожую. Подходит к шкафу, открывает и достает с нижней полки черные армейские ботинки на шнуровке. Можно было бы надеть кроссовки, но вдруг придется лезть на дерево, а у этой обуви подошва более устойчивая. Хотя строить из себя героя Альберт не планирует.
Закрывает дверцу шкафа.
Чтобы обуться, пришлось посадить мутанта на пол, сесть на один из трех пуфиков. Пока Вескер зашнуровывает ботинки, Лаки стягивает с соседнего пуфа старую хозяйскую шапку и начинает самозабвенно жевать. Ученый замечает, тут же выхватывает из пасти и в наказание ударяет проказника по голове предметом жевания. Не сильно, но ощутимо. Хотя поднимать руку на мутанта — рисковое занятие — у них повышенный уровень агрессии. Но Вескер не простой смертный, поэтому иногда может рискнуть в воспитательных целях. Своих зараженные обычно не трогают.
— Нельзя! Запомни: нельзя! — строго повторяет, глядя на бывшего бродяжку.
Бросает шапку на пуфик.
Лаки рассерженно раскрывает пасти, встает на четыре лапы, грозно выгибает спину совсем по-кошачьи. Ученый не реагирует, ибо не видит угрозы. Питомец не нападает, не столько считая Вескера хозяином, сколько не видя в этом смысла. Поэтому успокаивается и садится, смыкает челюсти.
С мутантами иметь дело Вескер не боялся. Если это, конечно, не Тираны — у них с определением «свой-чужой» все плохо. Ученый уже много лет был заражен модификацией Т-вируса, которую изобрел его коллега и друг Уильям Биркин. Только Альберт без труда сохранил человеческий облик, благодаря сыворотке и не совсем обычному происхождению. Теперь время от времени ее приходилось колоть, но Вескера это не расстраивает. Благодаря незаметным глазу мутациям, ученый приобрел много полезных качеств: ускоренную регенерацию, повышенную реакцию и скорость, значительное замедление процесса старения и улучшенный иммунитет. Может было еще что-то, но Альберт все никак не мог найти время, чтобы изучить себя досконально. При этом Суперменом себя не считал, и спасать мир не рвался. Как впрочем, и уничтожить не планировал. А вот избавить человечество от недостатков было бы прекрасно. Примерно, как «кота», который сидит рядом. Только, чтобы интеллект не пострадал, а значит, над проектом предстояло еще работать и работать. Когда-нибудь все получится, и мир однозначно изменится в лучшую сторону. Вескер, во всяком случае, надеялся на это.
Обувшись, Альберт подхватывает питомца и встает. Глядит на себя в зеркало. Поправляет пальцем очки. Приглаживает ладонью волосы.
«Вот теперь выгляжу отлично. Можно и Брук спасать»
Усмехается и выходит из дома.
Проходит по террасе с навесом на другую сторону дома, спускается со ступенек во двор. Идет по аккуратно подстриженному газону к белому деревянному заборчику, что отделяет территорию от соседей. Вот оно злосчастное дерево — прямо перед ним — довольно высокое и ветвистое. Но снизу ствол без веток — не за что ухватиться. Если не использовать лестницу. Закон подлости обычно выбирает такие деревья для кошек.
— Кис-кис! — зовет Вескер, подняв голову. — Брук! Кис…
— Зачем пришел? — внезапно вырастает Джилл по ту сторону забора.
— Проведать. Вдруг помощь нужна, — деловито отвечает Альберт.
Мутант в руках дергается по направлению к девушке и грозно распахивает пасть, но хозяин успевает удержать животное в руках.
— Не нужна, — испугано пятится миссис Редфилд. — А это еще кто?
Указывает пальцем на питомца ученого.
— Лаки, — поясняет тот. — Кот мой. Очень ручной и ласковый. Хочешь, погладить?
Вескер проводит по морде питомца рукой, принуждая захлопнуть пасти.
— Нет! — отказывается. — Он не похож на кота. Почему страшный такой?
— Не страшный, а очень милый. Порода такая. Новая. Я вывел.
— Убери его отсюда! Он меня пугает.
— Да мы помочь пришли, Джилл! Я в кои-то веки с благими намерениями, а ты меня прогоняешь.
— Знаю я твои намерения! Уходи, правда. Все равно на дерево лезть не захочешь.
— Конечно, не захочу. А вот он уже хочет, — кивает на мутанта, которому надоело сидеть на руках и хочется побегать.
— ЧТО?! — пугается девушка. — Даже не вздумай!
— Джилл, послушай меня, он действительно может помочь! Я уже выработал план. Сейчас расскажу.
— Мне не нужны твои планы! Вескер, уходи, пожалуйста, тебя еще не хватало! — устало сетует девушка.
— Хорошо, если только у тебя есть план, как снять ее с дерева, — самоуверенно заключает Альберт.
— Нет у меня плана! — Джилл начинает нервно расхаживать под деревом взад-вперед. — Думаю, вызывать службу спасения или сами справимся.
— Конечно, сами! Какие спасатели, а мы сами кто?
— Только не ты, Вескер. Отстань.
Кошка, кажется, начинает пищать еще жалобнее.
— Брук есть хочет, но не спускается, бедняжка! Я ее маню лакомством, а она не идет, — жалуется новая соседка.
Под деревом стоит миска с накрошенной на колечки сосиской.
— Боится, — подмечает Вескер. — Очень сильно боится. Но у меня есть план.
Мужчина замолкает, интригуя.
— Какой? — сдается Джилл, снедаемая тревогой за Брук.
— Тебе понадобится одеяло, которым будем ловить кошку, — поясняет Альберт и командует. — Валентайн, быстро в дом и принесла одеяло!
Джилл, даже теряется на миг от окрика. Невольно ощущает себя на учениях. Или на боевом задании. Недовольно вздыхает и, молча, бежит в дом исполнять поручение.
Альберт подходит к забору, опирается о доски рукой и ловко перепрыгивает на другую сторону.
Лаки недовольно щурится от встряски.
Вескер еще раз смотрит на Брук, потом поворачивает питомца так, чтобы и он увидел кошку. Та сидит высоко над землей на толстой ветке, испугано смотрит вниз и жалобно мяукает, боясь пошевелиться.
— Ты должен ее напугать, — объясняет хозяин мутанту, указывая на Брук пальцем. — Подняться к ней наверх и спугнуть, чтобы спрыгнула вниз. Потом вернешься обратно. Все, понял?
Лаки не ведет, даже ухом, но Альберт решает, что пояснений достаточно. Подходит к дереву, собираясь подсадить мутанта на ствол, как раздается протестующий вопль Джилл с крыльца дома:
— Вескер, не смей!!!
Мужчина замирает и поворачивается к соседке:
— Это и есть мой план. Лаки спугнет Брук, — поясняет.
— Только через мой труп! — подбегает девушка, сжимая в руках полосатое сине-белое покрывало. — Не смей сажать эту тварь на дерево!
— Это не тварь, его Лаки зовут, — спокойно поправляет Вескер. — Он ничего не сделает Брук. Отставить панику. Лаки не ест кошек, потому что считает себя представителем семейства кошачьих.
В последнем Вескер не был уверен, но произнес, как можно более убедительно.
— Не надо! — пробует оттолкнуть Вескера от дерева, но, будучи в два раза меньше, девушке это не удается. — Он ее съест!
Альберту надоедает препираться, отпихивает Джилл в сторону, и запускает Лаки на дерево, подняв вверх на вытянутых руках. Мутант вцепляется в кору когтями и начинает подниматься, наконец, ощутив свободу. К тому же наверху сидит живое незараженное и такое аппетитное существо.
— Вескер! — девушка делает попытку ударить Вескера локтем по корпусу, но тот ловко отбивает удар и производит быстрый захват, прижимая противницу к себе.
Покрывало падает наземь.
— Успокойся, Валентайн! Я пришел помочь, а не драться.
Девушка замирает от ужаса, видя, как монстр быстро вскарабкивается до ветки с Брук, а потом замирает, рассматривая жертву.
— Ой, он же ее сейчас съест! — ахает Джилл.
Лаки раскрывает жуткую тройную пасть, являя взору множество острых зубов. Между челюстей тянутся вязкие нити слюны.
— Да, отпусти ты меня! — пытается вырваться Джилл из хватки Вескера. — Я ее сама спасу!
— Успокойся, Валентайн! — холодно произносит мужчина. — Все под контролем. А теперь подними покрывало.
Отпускает захват. Но Джилл его не слышит, увлеченная жутким зрелищем наверху. Мутант выпускает язык и тянется к несчастной Брук, которая начинает голосить еще жалобней.
Вескер, видя, что до девушки не доходит приказ, наклоняется и сам поднимает покрывало с земли. Сует Джилл два конца, остальную пару оставляет себе.
— Держи, Валентайн!
Девушка вздрагивает и опускает взгляд на то, что ей суют в руки. Принимает концы материи.
— Растягиваем покрывало, — командует Альберт.
— Она не спрыгнет! Он ее съест… — озвучивает свои страхи Джилл, но все же слушается.
Они вдвоем раскрывают покрывало под Брук, чтобы у той вышло мягкое приземление.
— Спрыгнет, — упрямо повторяет Вескер. — Во всяком случае, это будет интересный эксперимент.
Джилл зло косится на бывшего капитана, но молчит.
Лаки начинает ползти по ветке, поняв, что языком до добычи не дотянуться.
Брук прижимает уши и в ужасе шипит. Выходит жалко.
— Он ее убьет, он ее убьет, — шепчет хозяйка, пугаясь за питомицу.
— Валентайн, как тебя в полицию взяли? Ты же не умеешь держать себя в руках.
— Заткнись, Вескер! Если твой монстр ее хоть пальцем тронет, я тебя убью!
— Поблагодаришь потом, — усмехается мужчина.
Оба задирают головы и смотрят, как Брук в панике начинает отползать от жуткого монстра, который решительно ползет к жертве. Расстояние меж питомцами опасно сокращается. Кошка пятится все дальше по ветке. Та становится все тоньше. Ветка под их весом начинает прогибаться. Брук дико боится упасть, но и не хочет быть съеденной чудовищем, которое распахнуло пасть и ползет навстречу. Бедное животное начинает верещать в голос от ужаса, замирая меж двух огней.
— Надо же, — удивляется Альберт. — Не знал, что домашние кошки могут издавать такие звуки.
— Я тебя ненавижу! — выдыхает побледневшая Джилл.
— Покрывало держи! — напоминает ученый. — Сейчас она свалится, как перезрелый плод.
Если девушку чуть не трясет от ужаса, то Вескера же ситуация забавляет.
— Брук! — срывающимся голосом зовет Джилл. — Прыгай, солнышко! Я поймаю…
Лаки все ближе. Вот-вот коснется кошки длинным языком. Брук не выдерживает и снова начинает пятиться. Лапки скользят по все утончающейся ветке. Одна срывается и кошка с трудом удерживает равновесие. Мяучить перестает — на крик уже нет сил. Мутанта охватывает азарт, и он продолжает ползти за добычей, хотя и ему удерживать себя на дереве уже непросто.
Ветка наклоняется все больше. Вдруг, задняя лапка Брук оступается, и животное соскальзывает с ветки. Судорожно пытается удержаться передними лапами, но ветка так наклонилась, что зацепиться коготками не выходит. Кошка, издав сдавленное «Мя!», срывается с дерева и летит вниз.
Люди внизу крепче натягивают покрывало.
Брук приземляется точно посередине. Вескер почти тут же делает шаг вперед, смыкая концы покрывала, перехватывает, как мешок и протягивает взволнованной Джилл.
— Держи. Я же сказал, что получится.
Девушка принимает «мешок». Тут же открывает и вытаскивает кошку. Берет на руки, бережно прижимает к груди. Брук ошалело таращится на спасителей круглыми глазами, видимо, не понимая, что произошло и почему до сих пор жива.
— Как у нее сердечко-то колотится, — замечает Джилл и поднимает рассерженный взгляд на Вескера. — Как ты мог! Живодер! Садист! А, если бы у бедняжки разрыв сердца случился?!
— Не случился же.
— Ох, да ее трясет всю! — гладит питомицу Джилл.
— Да, налей ей валерьянки, пусть успокоится! — шутит Вескер.
— Тебе надо валерьянки! — обиженно.
— И никакой благодарности, — упрекает соседку.
— За что?! За то, что мы обе чуть не поседели?!
— Учту. В следующий раз не стану помогать.
— Да я и не попрошу!
— Разве? — напоминает Вескер. — А кто ко мне сегодня приходил?
— Я же не знала, что ты мой сосед.
— Не аргумент. От благодарности не избавляет. Если бы не я, твоя любимица так бы и орала на дереве.
Джилл смущается.
— Ладно. Благодарю. Но больше не нужно нам помогать.
— Для этого тебе придется держать кошку в клетке, — усмехается Вескер.
— Какой же ты жестокий! — упрекает. — Никогда ее туда не посажу.
— Тогда придется спилить дерево. А для надежности во всей округе.
Джилл пропускает колкость мимо ушей. Удобнее перехватывает покрывало и, успокаивающе поглаживая кошку, уносит животное в дом.
Вескер провожает девушку взглядом, а потом поднимает голову и смотрит на Лаки.
Питомец вцепился в ветку лапами и таращится вниз единственным глазом.
— Эй! Лаки! — окликает его Альберт. — Ты еще не спустился? Давай, слезай.
Но мутант не двигается с места. Вескера это настораживает.
— Ты же кот! — пытается вразумить мужчина питомца. — Ты умеешь лазить по деревьям. Это у тебя на уровне инстинктов! Я тебе рыбы куплю.
Лаки только ухом ведет, но не делает попытки спуститься.
Ситуация Альберту нравится все меньше.
— Хочешь, прыгай! — предлагает ученый. — Я поймаю. Давай, разжимай лапы!
Мутант не желает слушаться. Только крепче вцепляется в ветку. Кажется, он боится слезать.
— Ты еще здесь?! — удивляется Джилл, выйдя на крыльцо и увидев Вескера под деревом.
— Жду, когда Лаки спустится, — поясняет сосед.
Девушка поднимает голову и критично оглядывает мутанта.
— По-моему, он не собирается спускаться, — замечает Джилл. — Испугался?
— Он ничего не боится! — не желает признать очевидное мужчина. — Лаки! Быстро слезай! Иначе накажу.
Ноль реакции. Слов мутант, видимо, не понимает.
Миссис Редфилд осторожно приближается к дереву.
— Может его сосиской поманить? — делает предложение девушка.
— А твоя сосиска сильно Брук помогла? Он ее с такого расстояния не почувствует. Лаки! Слезай!
— Заберись на дерево, да сними, — подсказывает соседка.
— Не полезу. Не солидно это. Я и деревья вещи несовместимые. Сам спустится, — переводит взгляд на девушку, — когда есть захочет.
— А, если нет?
— Будем решать проблемы по мере их поступления.
Вескер разворачивается и направляется к забору.
— Эй! Ты куда? — удивляется соседка. — А Лаки? Он что на моем дереве останется?
— Не останется. Спустится, куда денется. Скоро проголодается, не волнуйся.
— А, если он на меня нападет?
— Это женская натура такая предполагать самое страшное? — хмурится Вескер, оглядываясь. — Лаки спустится с дерева и вернется домой. Главное, чтобы у тебя рыбой не пахло. Тогда не заглянет.
— У меня творожная запеканка на обед! Никакой рыбы.
— Тогда можешь спать спокойно.
Вескер кладет ладонь на забор.
— Хотя Лаки и творог любит. Но не так, как рыбу, — добавляет.
Перепрыгивает на другую сторону и спокойно идет к своему дому.
Джилл с непониманием смотрит на соседа, затем на мутанта, вцепившегося в ветку.
Девушке, вдруг, становится жаль Лаки.
— Кис-кис, — зовет его Джилл. — Слезай! Кис-кис-кис.
Мутант нервно поводит ухом, но с места не двигается.
— Во, дела… Ладно, подожду Криса. А там вместе решим, что с ним делать.
Вескер поднимается на крыльцо. На самом деле, не очень спокойно. В душе мужчина негодует на мутанта, который посмел испугаться слезть с дерева.
«Тоже мне, сделал котика совершеннее!»
Или злится на себя.
Замирает и оглядывается с раздражением на питомца, который еле различается среди ветвей, ибо бурого оттенка.
Ученый осуждающе качает головой и входит в дом. Снимает ботинки.
Голод заставляет пройти на кухню.
Вескер наливает стакан воды и утоляет жажду.
Затем понимает, что можно и позавтракать, ибо так и не довелось.
Подходит к холодильнику, достает на тарелке пару сэндвичей с курицей. Ставит в микроволновку на полторы минуты. Включает электрический чайник, в котором еще осталось вода. Только остыла.
Присаживается на стул в ожидании.
Вдруг с улицы раздается вой. Вескер вздрагивает, потому что ничего подобного слышать не доводилось.
Кто-то жутко и одновременно жалобно испускает вопли, что пробирают до мурашек.
Коты так не кричат. Это не Брук точно. А Лаки всегда был нем. Неужели, голос прорезался?
Вескер холодеет, вскакивает и подходит к окну. Кухня, как раз выходит окнами на злополучное дерево и треклятый дом соседей.
Лаки рассмотреть не удается, но Вескер догадывается, что голосит именно он.
«Сейчас вся округа сбежится… — пугается ученый. — А мое творение — это не достояние публики»
Микроволновая печь звонким щелчком объявляет, что завтрак нагрелся. А электрочайник вот-вот закипит.
Альберт бросает грустный взгляд на окно микроволновки, решая дилемму — остаться дома и покушать или же бросить все и идти снимать Лаки с дерева.
Выходной явно обещает быть «веселым».