ID работы: 6848604

Четвертый станет последним

Слэш
R
Завершён
126
автор
chas_seur бета
Размер:
26 страниц, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
126 Нравится 8 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Стив зажмурил глаза, затем снова резко раскрыл их. Помещение явно напоминало подвал Старка, но что-то все равно было не так. Роджерс взглянул на монитор. Время — утро, место — пропуск. Вот черт! Он, видимо, впопыхах сбросил место назначения. Дверцы машины открылись. Капитан выбрался из нее и огляделся. Можно вернуться обратно и ввести адрес Тони, но Стиву захотелось осмотреться. Вокруг стояла тишина, никого из людей не было видно, здесь находились лишь какие-то аппараты, компьютеры и некоторая мебель — столы, стулья и шкафы с коробками и бумагами. Стив дал исчезнуть машине времени и лишь после этого неуверенно направился к двери. — Интересно, где я? Но точно не в той лаборатории, откуда отправлялся, — произнеся эти слова, капитан огляделся снова. Окон у помещения не было, тусклый свет, доносившийся от трех ламп с разных стен, слабо позволял разглядеть подвал. Роджерс дернул ручку двери. Заперто снаружи. Мужчина дернул повторно и уже намного сильнее. Ручка заскрипела и оказалась в руке кэпа. — Да что ж такое-то?! — недовольство отразилось на лице Стива. Недовольство и разочарование. — Мало того, что мне кажется, я снова не там, где надо, так еще и это. Он печально посмотрел на дверную ручку и отбросил ее в сторону. Капитан взглянул на настенные часы. Надо заметить время, чтобы не упустить его. За дверью послышались торопливые шаги, и Роджерс отбежал, спрятавшись за ближайшим шкафом. Вскоре щелкнул замок, дверь распахнулась и в помещение вошел… Брок Рамлоу. В голове кэпа судорожно завертелось одно: где именно он оказался? Это «Гидра» или Щ.И.Т.? Предатель Брок вальяжно прошел к одному из компьютеров и включил его. Стив старался дышать как можно тише. Выглядывая из-за шкафа, он сосредоточился на мониторе, как только тот засветился. Эмблема «Гидры» тут же дала о себе знать. Роджерс логически догадался, что все же он не в настоящем своем времени, раз Рамлоу жив и здоров и выглядит слишком уж хорошо. Но в том ли времени, которое ему нужно? Это оставалось главным вопросом. Брок что-то напечатал на клавиатуре и внимательно уставился в экран. Медлить было нельзя. Если кэп останется тут, то может выдать себя. Он начал осторожно пробираться к полуоткрытой двери. Никого из охранников он больше не разглядел. В коридоре было так же пусто, поэтому Стив легкой неслышной поступью быстро вышел из полутемного помещения. Главное теперь — разобраться, где искать Тони. Пробежав, то и дело оглядываясь, по узкому коридору, Стив наткнулся на странную металлическую дверь. Он интуитивно дернул ручку, что-то сверх его разума двигало им. Нечто изнутри. Дверь легко поддалась и раскрылась. Глазам кэпа предстало ужасное зрелище: повсюду пищали датчики, их противный звук, казалось, проникает в душу; на трех мониторах, стоявших в ряд вдоль стены, светились различные цифры, знаки, показатели. В помещении было довольно прохладно, но самое главное, что увидел кэп, — стеклянная огромная колба со спящим человеком внутри. В криокамере находился его Баки. Черные волосы удлинены, лицо осунувшееся, на скулах заметны впадины. Жалкий вид любимого заставил капитана вздрогнуть — замороженный, с железной рукой. Значит, ему так и не удалось спастись во время войны. Оглядываясь по сторонам, Роджерс пришел к единственному сумасшедшему выходу и подбежал к Барнсу. Он наскоро осмотрел камеру и нашел выключатель. Как только дверца с приглушенным шумом раскрылась, Стив схватил все еще сонного Баки, перекинул через плечо и направился с ним к выходу. Медлить было нельзя. Послышался вой сирены, сигнализация сработала мгновенно, поэтому необходимо было как можно скорее скрыться вместе с Барнсом. Мчась по серым коридорам, Стив успел осмотреться и все-таки нашел какой-то выход. Дверь, расположенная тремя ярусами выше, находилась в углу, она была скрыта от глаз, но выдала себя надписью. Выход. Роджерс уложил Баки на пол и толкнул дверь со всей силы. Тут получилось намного быстрее, и кэп, подхватив ничего еще не соображающего, но уже раскрывшего глаза Барнса, рванул наружу. Яркое солнце тут же ослепило глаза, привыкшие к полутьме. Но Роджерса это не останавливало. Впереди виднелись деревья — начало леса, окружавшего скрытую лабораторию. Капитан помчался туда, надо спасать Баки, а уж потом они вместе найдут Тони. Думать о том, как пробраться обратно к машине времени, пока было некогда. Интуитивно эту мысль перебили мысли о выживании и спасении. Широкими шагами Стив быстро добрался до кромки леса и скрылся от выскочивших наружу охранников. Они стреляли вслед кэпу, останавливаться было некогда. Роджерс мчался, таща на плече Баки. Тот уже понемногу начал соображать, что происходит нечто ненормальное. В какой-то момент Барнс полностью раскрыл глаза и с силой ударил кэпа кулаком по спине. Тот от неожиданности удара споткнулся и повалился на землю. Оказавшись на спине, он успел предотвратить удар от наскочившего на него сверху Барнса, схватив его железную руку и заглядывая в безумные остекленевшие глаза сержанта. — Баки, это я, — раздался охрипший голос Стива. — Успокойся, я хочу тебе помочь. Выражение лица сержанта не обещало ничего хорошего, поэтому Роджерс с силой оттолкнул его, хорошенько ударив в грудь, затем соскочил и встал в позу для драки. Бак насторожился, за спиной слышались звуки выстрелов и автоматные очереди. Он внимательно посмотрел на капитана: — Кто ты такой? — в глазах отражалась боль. Боль от того, что он ничего не помнит и не может сообразить. — Я твой друг, Баки, — Роджерс выставил руки вперед, замечая некоторое спокойствие в сержанте. — Нам необходимо как можно скорее убраться отсюда, а потом я тебе все объясню. Через пару секунд они уже мчались бок о бок сквозь густой лес. Немного отдышаться им удалось лишь тогда, когда они поняли, что выстрелов больше не слышат. Стив остановился, притормозил и его любимый. Оба уселись на траву и вздохнули полной грудью. Кэп взглянул на Баки: тот выглядел не очень хорошо. Он еще не отошел от заморозки, а уже гнал со всех ног целых полчаса точно. Капитан смотрел на несчастного Барнса. Сколько же ему пришлось испытать за это время. Бедняга наверняка не знал, какой сейчас год. Он только и делал, что спал в морозилке, стрелял, убивал, испытывал дикую невыносимую боль и снова засыпал. Что за жизнь у Бака? Стив готов был убить любого, кто был повинен в страданиях Барнса. — Как ты? — кэп дотронулся до друга рукой. Тот отдернулся и все еще недоверчиво взглянул на Роджерса. — Кто ты такой? — повторил свой вопрос сержант. — Откуда знаешь меня? Осторожно, словно проживая год за годом, Стив поведал историю их жизни, а заодно и то, как у Барнса появилась железная рука. Он ничего не помнил. Абсолютно. С какой жалостью смотрел на него Роджерс, ему было больно лишь от мысли о том, каково приходится Баку. Тот сидел и внимательно слушал рассказ кэпа. Лишь изредка он поднимал глаза и смотрел на капитана таким печальным взором, что сердце Стива готово было разорваться на части. Он чувствовал боль друга, чувствовал, что должен избавить его от нее, но как? Им нужен был Тони. Старк еще, возможно, не встретил их обоих. Судя по внешнему виду Брока, он снова оказался не в том времени. Что ж им придется найти ученого и попросить у него помощи. А потом они вместе станут думать, как вернуть машину времени.

***

Выбравшись в город, капитан и его друг первым делом узнали, в каком году они находятся. Даты на газетах указывали на то, что на дворе был две тысячи шестой год. Тони уже давно потерял родителей и унаследовал империю отца. Это значило, что его можно было разыскать в его пентхаусе. Туда и направились оба бывших солдата. Барнс послушно следовал за Стивом, он интуитивно доверился голубоглазому красавчику, который все утро не сводил с него волнующего и заботливого взгляда. На улицах было многолюдно, быстро движущиеся автомобили и торопливо идущие пешеходы позволили беглецам затеряться в толпе. Роджерс решил взять такси и остановился на обочине. Желтая машина притормозила как раз в тот момент, когда кэп поднял руку. Из нее вылезла довольно симпатичная молодая женщина и стала помогать маленькому мальчику выбраться следом. Малыш, заметив крупного Стива, широко улыбнулся. — Пойдем, Питер, — женщина ухватила его ладошку и потянула за собой. — Мы опоздаем на занятия. — Тетя Мэй, этот мистер смотрит на меня так внимательно, — мальчик не переставал улыбаться. — Он добрый. Стив ошалело глядел на них и не мог промолвить ни слова. Он догадался, что только что повстречал совсем маленького своего будущего друга — Питера Паркера.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.