ID работы: 6851917

Рейстлин, Поттер и махровые иррациональности

Джен
PG-13
В процессе
1008
Размер:
планируется Макси, написана 241 страница, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1008 Нравится 496 Отзывы 408 В сборник Скачать

Глава 3. Колдун с зонтиком и карманной совой

Настройки текста
Этой ночью Рейстлин окончательно убедился, что Вернон Дурсль – непроходимый идиот. По сравнению с ним Карамон был поистине светочем разума. Из-за этого идиота Рейстлину сейчас приходилось торчать с его семейкой в ветхой лачуге на скале посреди моря и невыносимо мерзнуть, потому что Дурсль решил, что это идеальное укрытие от ненавистных писем. «Это ж каким тупицей надо быть, чтобы не запасти дров для камина… Я точно простужусь и умру! Хоть бы волшебники поскорее связались со мной…» – беспокоился Рейстлин, кутаясь в тонкое рваное одеяло. Словно в ответ на его мысли раздался стук в дверь. Колотили весьма настойчиво. – Кто там? – Вернон появился из второй комнаты, держа в руках какой-то длинный предмет, – предупреждаю, я вооружен! Это оружие? Только битвы здесь не хватало… Мощный удар выбил дверь, и в проеме показалась фигура ночного гостя. Это был мужчина исполинского роста, с темной всклоченной бородой и растрепанными волосами. Прислонив выбитую дверь на место, незнакомец нагло согнал Дадли с софы, завязал в узел неведомое оружие дяди Вернона, посетовал на усталость и предложил угостить его чаем. – Это же наш Гарри! Последний раз видел тебя совсем крошкой. Как вырос-то! Просто вылитый отец, а глаза как у мамы, – с улыбкой сказал гость, рассматривая Рейстлина, – С днем рожденья тебя! Вот держи, принес тебе кой-чего… Кажись, он помялся маленько, но вкус-то от этого не испортился, верно? С этими словами гость достал из внутреннего кармана одеяния коробку и протянул ее Рейстлину. В коробке обнаружилась слегка расплющенная диковинная сладость с зеленой надписью «С днем рожденья, Гарри!» Похоже, сегодня у Гарри был день дара жизни. – Ээ… спасибо… Вы, наверно, волшебник из Хогвартса? – А ты догадливый, – хохотнул гость, – я и правда из Хогвартса. Меня зовут Рубеус Хагрид, я хранитель ключей и земель Хогвартса. – Ни в какой Хогвартс он не поедет! Я запрещаю вам что-либо ему рассказывать! – подал голос Вернон, до этого в оцепенении наблюдавший за Рубеусом. – Помолчи, Дурсль! Чего вы такие негостеприимные? Даже чайку мне не предложили, – с этими словами Рубеус невозмутимо начал вытаскивать из своих многочисленных карманов чайные принадлежности. У Рейстлина заурчало в животе. Тем временем, Рубеус извлек из очередного кармана розовый зонтик, направил его на камин, через мгновение там разгорелся огонь, и гость принялся поджаривать на нем маленькие колбаски. – Так вы знали моих родителей, господин Хагрид? – решился спросить Рейстлин. К счастью, словоохотливый хранитель ключей был рад поговорить об этом, и Рейстлину оставалось только слушать и запоминать. Родителей Гарри звали Джеймс и Лили, они были необычайно талантливыми волшебниками. За едой Рубеус успел хлебнуть какого-то крепкого напитка из своей бутыли, и пустился в сентиментальные воспоминания. Из его речей Рейстлин узнал, что родители Гарри были лучшими учениками Хогвартса и их все обожали, и Рубеус сильно горевал, когда они погибли от рук «Сам знаешь кого». – Кого? – А? – «Сам знаешь кого» – это кого? – уточнил Рейстлин. – Ты что не знаешь?! Не знаешь, как погибли твои родители? Вы ему не рассказывали?! ДУРСЛЬ?! Рейстлин проворно набил рот поджаренными колбасками и растерянно захлопал глазами, ожидая, что вопрос решится без его участия. Откуда ж ему знать, что Гарри рассказывали про родителей? Он всего несколько минут назад узнал, как вообще их звали. Дурсли разразились продолжительной речью о вреде магии и о том, что они поклялись ничего не рассказывать Гарри о волшебниках, и выбить из него эту волшебную дурь. Вскоре разгорелся настоящий скандал. – Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО МАРАЗМАТИЧНЫЙ СТАРИКАН УЧИЛ ЕГО СВОИМ ФОКУСАМ! – кричал Вернон, брызжа слюной. – НИКОГДА НЕ СМЕЙ ОСКОРБЛЯТЬ ПРИ МНЕ АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА! Рубеус словно мечом рассек воздух своим зонтиком и направил его острие на Дадли. Фиолетовая вспышка. Раскат грома. Дадли закричал от боли и завертелся на месте. – С ума сошли?! Что вы с ним сделали?! За что?! – Рейстлин изобразил реакцию обычного ребенка так, как он ее представлял. На самом деле, чародей и сам не ожидал, что бородатый гость нападет на Дадли. Ведь оскорбил некого Дамблдора дядя Вернон, а не его сын… Если в этом мире все волшебники такие же логичные, как Рубеус Хагрид, может, поездка в Хогвартс – не такая уж хорошая идея?.. Хотя никаких альтернативных вариантов учиться магии у Рейстлина не было… Напуганные Дурсли убежали в соседнюю комнату и заперлись там. – Да… это я зря… – смутился Рубеус, – не надо было… Хотел его в поросенка превратить, да не вышло, хвост только отрос… Похоже, он и так почти свинья… Просьба у меня – в Хогвартсе не рассказывай об этом… нельзя мне колдовать, если честно… – Не рассказывать?! Вы напали на него ни за что! Расколдуйте его обратно! – заявил Рейстлин. Хагрид печально посмотрел на свой зонтик, а потом на дверь, за которой скрылись Дурсли. – Боюсь, не получится у меня… Да и они не подпустят… Что ж делать-то теперь?.. – вид у неудачливого волшебника был совершенно растерянный. Понятно, почему ему запретили колдовать, наломать таких дров... Наверняка, не в первый раз. – Попросите другого волшебника? – предложил Рейстлин, чуть не добавив «более талантливого». Рубеус хлопнул себя по лбу. – Точно! Как я мог забыть! – хранитель ключей выудил из кармана кусок пергамента, чернильницу, перо и живую сову, – Я ведь не написал Дамблдору, как добрался! Дамблдор – великий волшебник! Уж он-то что-нить придумает. Обрадованный, Рубеус начал писать: «Дорогой мистер Дамблдор! Встретился с Гарри. Завтра мы с ним поедем покупать все, что нужно. Дурсли не хотели его пускать и я чутка вспылил. Жуткие маглы! Прошу Вас прислать к ним кого-нить, чтоб убрать у их мальчишки поросячий хвост. Спасибо! Погода кошмар. Надеюсь, Вы в порядке. Хагрид!» Готовое послание Рубеус запихнул в клюв взъерошенной птице и выкинул ее за дверь. Рейстлин понадеялся на то, что эта сова волшебная. Обычную такой ураган непременно бы прикончил. – А что значит «маглы»? И вы так и не объяснили про «Сам знаешь кого», мистер Хагрид… – Зови меня просто Хагрид! Маглы? Так мы называем неволшебников… Ну у тебя и семейка, хуже твоих маглов я не встречал… А Сам-знаешь-кто… это долгая история… Не против, если я завтра расскажу? Поздно уже. Ты небось, спать хочешь. Возьми вот мою куртку вместо одеяла. Рейстлин последовал совету. Почему бы и нет?.. Тем более, Вернон не запас дров… а без них колдунов не сжечь…
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.