Глава 30. Гарри Поттер без шрама и засахаренные фиалки
7 июля 2019 г. в 22:54
Купив необходимые зелья, Рейстлин спустился на нулевой этаж. Оставалось еще кое-что.
– Подскажите, где я могу найти мистера Квиррелла? Я хочу его навестить, – обратился маг к недовольного вида ведьме, сидящей за столом с табличкой «Справки».
– Квиррелл? Ты что ли родственник его? – с подозрением спросила ведьма, – В любом случае, к нему нельзя.
– Почему? Как он себя чувствует?
– Он не приходил в сознание, – сказала ведьма, – Следующий! А ты не задерживай очередь!
«Да уж, никакого толка сейчас к нему идти», – констатировал маг.
Прочитав книги Дамблдора от корки до корки, Рейстлин не нашел ни единого упоминания о перемещении душ между мирами. Кое-что о перемещении душ там, впрочем, было: относящиеся к темной магии обряды и манипуляции. Оказывается, для того, чтобы не умереть вместе со своим физическим телом, древний волшебник Герпий Злостный придумал заключать кусок души в материальный предмет – крестраж. Чтобы отколоть кусок души необходимо совершить злодейство. Герпий Злостный создал свой крестраж, вероятно, убив несколько невинный людей. Маг, имеющий крестраж, не погибает при смерти своего тела и может существовать в виде бестелесного духа до тех пор, пока его слуга не восстановит его тело при помощи некого обряда «Кость, плоть и кровь». Всё это Рейстлин почерпнул из ветхого тома «Тайны наитемнейшего искусства». Были там и подробные инструкции по созданию крестража и проведению обряда воссоздания тела. Согласно «Тайнам наитемнейшей магии» бесплотный дух мог также вселяться в чужие тела, однако, это быстро приводило к их гибели. «Занятно. Уж не создал ли Волдеморт крестраж? Это объяснило бы его существование отдельно от тела… если, конечно, он действительно был на затылке Квиррелла».
Небольшой магазинчик зачарованных вещей располагался в не самой оживленной части Косого переулка. Здесь были мантии-невидимки, шляпы-невидимки, плащи с защитными чарами, путеводные перья и множество других полезных предметов. Его владелец, толстый усатый волшебник, продал Рейстлину ту самую мантию-невидимку, которой он исправно пользовался по сей день. Теперь же пришло время показать ему мантию, полученную от Дамблдора. Какие заклятья она скрывает?
Как только Рейстлин извлек мантию-невидимку, глаза торговца жадно заблестели.
– Неплохая вещица. Куплю за 26 галлеонов. По рукам?
– Помнится, я покупал у вас мантию-невидимку за 29 галлеонов, – прищурился Рейстлин.
– Так ведь новую! В идеальном состоянии! – поспешно сказал торговец, – А этой уже много лет. Старье, одним словом. Вряд ли ее кто еще купит. Я предлагаю лучшую цену! Больше 26 галлеонов никто в Косом переулке за нее не даст.
– Неужели? – саркастически сказал маг, – Мне стоит это проверить?
– 26 галлеонов за такую мантию?! – вмешалась одна из посетительниц магазинчика, хорошенькая колдунья с короткими салатовыми волосами, – Да она стоит в пять раз дороже!
– Не лезьте не в свое дело, мисс, вы ничего в этом не смыслите, – нахмурившись, отчеканил торговец, – Смотрите свои шляпы!
Рейстлин вдруг замер, увидев, как волосы колдуньи покраснели.
– Обойдусь без ваших шляп, – гневно сказала колдунья с ярко-красными волосами, запихнув одну из шляп-невидимок на полку, отчего соседние шляпы посыпались на пол, – Не советую тебе ее продавать, – бросила она Рейстлину, направившись к выходу.
«Невербальная магия? Но бармен Том говорил, что ее могут выучить только взрослые волшебники, а этой на вид лет шестнадцать…»
– Эй! Спасибо, что предупредила насчет мантии, – Рейстлин нагнал девушку на улице.
– Не за что, – улыбнулась колдунья, а ее волосы приобрели розоватый оттенок.
«Ей заняться нечем? Тратит магию впустую…»
– Дурацкий магазин. Ни одной приличной шляпы-невидимки, – сказала колдунья.
– Так ты разбираешься в этих невидимках? Какие на них заклинания и всё такое?
– Немного. Твоя мантия очень хорошая, таких сейчас не делают. Сейчас все повадились зачаровывать мантии так, чтобы через пару лет заклинания спадали, и их надо было обновлять. За отдельную плату, ясное дело.
– Хитро. Кстати, я Гарри.
– Тонкс. И с шляпами-невидимками то же самое… А еще когда на них заклинания ослабевают, можно стать наполовину невидимым. Представляешь?
– Полупрозрачным?
Тонкс весело покачала головой.
– Неужели в дырочку?
– Неа, – рассмеялась Тонкс, – Сверху до пояса невидимый, а остальное видимое. Заклинание до ног не дотягивает, вот и выходит Мерлин знает что. А если совсем ослабеет, невидимой будет одна голова.
Теперь и Рейстлин рассмеялся.
– Мама! Там Гарри Поттер!
«Проклятье!» Одна из девчонок на улице, кажется, из Хаффлпаффа, показывала на Рейстлина. Прохожие начали останавливаться.
– Я читал про него все книги! У него сегодня день рождения! – закричал какой-то ребенок.
– Гарри Поттер? Где Гарри Поттер? – послышалось со всех сторон.
– Так ты Гарри Поттер? – спросила Тонкс.
– Верно, – вздохнул Рейстлин, – И из-за этого на меня опять все глазеют.
– Тогда бежим!
Тонкс подмигнула и рванула в ближайший переулок. Рейстлин бросился за ней.
– Гарри Поттер, ты куда?! – донесся до беглецов отдаленный крик и топот множества ног.
Несколько минут погони по извилистому переулку и беглецы уперлись в тупик. Тонкс растерянно оглядывалась по сторонам.
– Вот ведь! Я не знала, что тут нет прохода…
– «Отличный» план, – зло сказал маг.
– Они не отстали?
Рейстлин не ответил, он быстро разворачивал мантию-невидимку. Через пару мгновений из-за угла показалась стайка мальчишек лет девяти.
– Тут никого нет! Тупик, – удивился светловолосый мальчик, – А где же Гарри Поттер?
– Он аппарировал, – важно заключил его приятель в порванной на коленке мантии.
– Ты дурак? Аппарируют только взрослые!
– Сам ты дурак. Это же Гарри Поттер! Он победил Сам-знаешь-кого, значит, и аппарировать тоже может.
Мальчики поплелись обратно. Выждав некоторое время, Рейстлин и Тонкс сняли мантию.
– Не любишь ты поклонников, – усмехнулась Тонкс.
Теперь Рейстлин рассмотрел ее внимательней. У Тонкс был острый подбородок, бледная кожа, темные брови и карие глаза с пушистыми розовыми ресницами. Казалось, что ресницы сменили цвет вслед за волосами.
– У тебя красивые волосы.
– Ага. А как мне лучше – с розовыми или салатовыми?
Рейстлин задумался. Тонкс с любопытством смотрела на него. Неожиданно черты ее лица начали меняться, а волосы темнеть и удлиняться. Скоро в переулке стояли два Гарри Поттера, только один из них был заметно выше, а второй сильно удивлен. Затем высокий Гарри Поттер передразнил выражение низкого.
– Впечатляет! – воскликнул Рейстлин, – Как ты это сделала? И без палочки…
– Я метаморфомаг. Могу менять внешность по желанию. Это редкая врожденная способность.
– Это потрясающе! А рост нельзя изменить?
– Вообще-то можно, но я не хочу сейчас показывать. На полное перевоплощение уйдет много сил, – объяснила Тонкс.
«Да она просто сокровище! Союзник с такой способностью будет очень полезен».
– Точная копия, – низкий Гарри Поттер восторженно рассматривал высокого, затем отбросил его челку с лица, – Только без шрама.
– Конечно, без шрама. Я ведь его не видела, – обиженно сказала Тонкс.
Рейстлин рассмеялся. Поистине, это был самый оригинальный способ попросить Гарри Поттера показать шрам.
Еще вчера Рейстлин собирался съесть жаркое из кроликца в гордом одиночестве и оставшийся вечер читать книги, но теперь планы пришлось пересмотреть.
– Почему ты отмечаешь день рождения в «Дырявом котле», а не дома? – спросила Тонкс, заходя в комнату № 13, где маг остановился и в это посещение Лондона.
– Я живу тут уже пару недель. Мы с родственниками не слишком ладим. Ты садись, – Рейстлин улыбнулся и указал на один из дубовых стульев у стола, – Сейчас накрою на стол.
Тонкс прошла через комнату и случайно смахнула стоящую на каминной полке вазу.
– Ой, прости! Я такая неловкая… Репаро!
– Да ничего.
Тонкс водрузила вазу обратно. Помешкав немного, колдунья взмахнула волшебной палочкой, и в вазе появился букет чертополоха. Его торчащие вверх лепестки походили на прическу самой Тонкс.
– …нехорошо, что я без подарка. Сколько тебе исполнилось?
Рейстлин на мгновение задумался.
– Двенадцать. В этом году иду на второй курс Хогвартса.
Рейстлин аккуратно вытащил из камина горшок жаркого.
– Вкусно пахнет! – воскликнула Тонкс, – А мне девятнадцать, осенью хочу сдать экзамены на курсы подготовки авроров.
– Хочешь сражаться с темными магами? – ухмыльнулся Рейстлин, переворачивая кочергой горячие угли в камине и извлекая из них запеченные клубни кроликца.
– Ага. В прошлом году я уже пробовала поступить, но не вышло… Слушай, тебе помочь с этими клубнями?
Послышался стук в дверь.
– О, похоже, это твои друзья! – Тонкс явно не могла предположить, что Гарри Поттер собирался праздновать в одиночестве.
«Кого еще принесло?»
За дверью стоял бармен Том с большим подносом.
– Добрый вечер, мистер Поттер! Позвольте вас поздравить от лица нашего заведения: это именинный торт и бутылка лучшего сливочного пива! – подобострастно сказал бармен.
– Спасибо, – Рейстлин посторонился, пропуская Тома внутрь, и тот поставил на стол бутылку сливочного пива и огромный торт со взбитыми сливками и 12 свечками, на котором красовалась надпись засахаренными лепестками фиалок «С днем рождения, Гарри Поттер!»
– Еще вам пришла посылка магловской почтой от мистера и миссис Дурслей, – сообщил Том, передавая крошечный сверток, – Еще раз с днем рождения!
Рейстлин горячо поблагодарил Тома и поскорее выпроводил из комнаты. Затем маг развернул сверток. Внутри оказалась старая деревянная расческа с поломанными зубцами и записка: «Это твой подарок на день рождения. Дядя Вернон и тетя Петуния».
– Как трогательно, – саркастически сказал Рейстлин и швырнул расческу в камин, – Дядя и тетя на этот раз исключительно щедры.
– Только не говори, что это был их подарок. Это же хлам.
Рейстлин показал Тонкс вложенную записку.
– Ну и кошмар… – протянула Тонкс.
– Давай уже есть, – маг откупорил бутылку сливочного пива и наполнил два стакана, – Мои родственники полные придурки, незачем тратить время на разговоры о них. Лучше расскажи о себе.
– Разве мы не подождем остальных гостей? – растерянно спросила Тонкс.
– Боюсь, больше никого не будет. Друзья не ответили на мои письма, так что, видимо, они не придут.
– Ох… Не расстраивайся. Должно быть, они не смогли написать по важным причинам.
– Не сомневаюсь, – ухмыльнулся Рейстлин, – Тонкс, ты говорила про курсы авроров. Это так интересно. Расскажи еще!
– Ну ладно. Чтобы попасть в авроры, нужно пройти сложные экзамены. Кроме этого, надо чтобы у тебя были проходные баллы по экзаменам в Хогвартсе: СОВам и ТРИТОНам…
Свежеотрезанная половинка клубня выскочила из тарелки Тонкс и шлепнулась прямо в центр торта. Тонкс слегка покраснела.
Тут в дверь снова постучали.
– Может, гости всё же пришли? – предположила Тонкс, вытащив клубень из торта взмахом палочки.
– Посмотрю, кто там.
Рейстлин нехотя поплелся открывать. В коридоре оказался домашний эльф.
– Гарри Поттер! Добби так мечтал познакомиться с Гарри Поттером! – экзальтированно пропищал эльф.
Маг подавил желание немедленно захлопнуть дверь. Эльф вытаращил огромные зеленые глаза и уставился на Рейстлина. Странное поведение для эльфа. Обычно они так не наглели.
– Это такая честь для меня, сэр… я так мечтал познакомиться с вами, сэр!
– Ты кто?
– Я Добби, сэр…
– Добби! Гарри Поттер так мечтал познакомиться с Добби! Это такая честь для меня!
Добби выпучил глаза еще сильнее.
– Чтож, приятно было познакомиться. А теперь убирайся, – Рейстлин закрыл дверь перед носом Добби, но как только маг сделал несколько шагов к столу, послышался хлопок.