ID работы: 6852520

Улыбка на закате

Гет
NC-17
Заморожен
108
автор
Размер:
119 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 15 Отзывы 43 В сборник Скачать

Месть Эйвери

Настройки текста
С наступлением весны гриффиндорская гостиная заметно оживилась. Причиной этому было не только приближение тепла, но и недавно состоявшейся матч Гриффиндор- Хаффлпафф, в котором Гриффиндор одержал победу, хоть и не без труда, так как этом году сборная Хаффлпаффа была, на удивление, очень сильной. Правда, для Сириуса радость победы была омрачена одним неприятным эпизодом, случившимся сразу после матча. — Поздравляю с победой! Хотя я и расстроена, но вынуждена признать, что играли вы просто великолепно, — пробравшись сквозь толпу обезумевших от победы гриффиндорцев, сказала Виктория Макмиллан. Обращалась она преимущественно к Джеймсу, но мимоходом одарила очаровательной улыбкой остальных Мародеров и Мэри Макдональд. Поймав на себе взгляд Виктории, Питер потупился и отступил на пару шагов, словно желая слиться с прочими студентами. Вообще, после случая в лесу, ситуация его в плане отношений с Викторией стала крайне незавидной. Несмотря на то, что из больничного крыла он ушел через пару дней без каких-либо физических потерь, чувства его находились в хаосе. Укусы докси и издевательства слизеринцев были самой маленькой частью проблемы. Гораздо более унизительно было осознавать, что весь этот кошмар Виктория наблюдала собственными глазами. Мысль, что она была свидетелем его унижения, доставляла Питеру почти физические страдания. Прежде она не замечала его абсолютно, но теперь кидала на него сочувственные взгляды, которые задевали гордость Хвоста гораздо сильнее, чем все остальное вместе взятое. Чтобы не испытывать лишний раз чувство унижения и стыда, Петтигрю избегал Викторию, благо это было не сложно. К друзьям он тоже ощущал смешанные чувства: с одной стороны он был благодарен за спасение, но с другой… Какого черта им приспичило идти в лес? Почему они весело проводили время, пока его грызли докси? Разве они не могли отложить эту посиделку на другой день? Разве они не друзья? Но, несмотря на обиду, Хвост предпочел ее ничем не обнаруживать, чтобы не поссориться с Сириусом или Джеймсом, которые, как он знал, по извращенности своей фантазии ничем не уступали ни Снейпу, ни Эйвери. Ему лучше было остаться их другом, чем нажить себе врагов еще и в их лице. — Спасибо, Виктория, — Джеймс улыбался во весь рот. Макмиллан еще раз одарила всех улыбкой, перед тем как направится в сторону Хаффлпаффцев, тряхнув кудрявыми волосами. — Странно, я думала, она к тебе подошла, Сириус, — задумчиво протянула Мэри, глядя ей в след. — Все-таки у вас с ней довольно близкие отношения… «О, Мерлин, Макдональд! Зачем, ну зачем это нужно озвучивать? И с каких это пор переспать по пьяни — это «близкие отношения»?» — мысленно простонал Сириус. — Завидуешь? — произнес Блэк вслух, подмигнув Мэри. — Вот еще, — Мэри вздернула носик. — Поверь, я не из таких! С этими словами девушка гордо зашагала прочь, прихватив по пути под руку Лили и лишив Сохатого возможности покрасоваться перед объектом его страсти подольше. «Интересно, Макдональд у Эванс научилась строить из себя недотрогу? Да уж, эти двое просто созданы друг для друга» — с усмешкой подумал Сириус. Незамеченный никем Хвост в это время прислушивался к разговору очень внимательно. Догадка пронзила его и так уже разодранную в клочья гордость. На какое-то мгновение возникло желание выхватить палочку и наброситься на Блэка, однако он быстро взял себя в руки. Не хватало еще ссоры, особенно сейчас, когда слизеринцы позволяют себе такое. Кроме того, возможно, он что-то неправильно понял. Этот вопрос требовал уточнения. —  Ты в порядке, Питер? — спросил Римус, озабоченно глядя на уставившегося в одну точку напряженного Хвоста. — Ничего, просто что-то живот заболел. Я лучше вернусь в гостиную пораньше, — ответил Питер. В тот вечер гостиная Гриффиндора праздновала: какие-то пятикурсницы выпускали из палочки конфетти, Сириус и Джеймс пели песню собственного сочинения о победе в матче, громко задорно и, в основном, не попадая в ноты, что, в прочем, никого не интересовало, учитывая общий шум. Римус пытался что-то бренчать на гитаре, аккомпанируя им. В этом деле он был новичок, но успел выучить заклинание, зажимавшие лады, так что справлялся относительно неплохо. Кто-то подпевал Мародерам, кто-то хлопал в ладоши, а кто-то даже пританцовывал, размахивая Гриффиндорским флагом. Однако был в гостиной человек, мрачное настроение которого, заставило бы всех сникнуть и тут же разойтись по своим спальням, если бы, конечно, на него вообще обратили внимание. Питер Петтигрю сидел в углу мрачнее тучи, не принимая никакого участия в общем веселье. Лишь к концу вечера, устав от всеобщего внимания, Мародеры вспомнили о Хвосте. — Эй, Хвост, ты чего тут сидишь один? — спросил Джеймс, с размаху плюхнувшись в кресло напротив. — Ты такой мрачный, что можно подумать, что миссис Норрис прознала о твоей тайной сущности. — Нет- нет, все в порядке, — пролепетал в ответ Петтигрю. — Кажется, утром у тебя болел живот, — вспомнил Римус. — Сейчас тоже болит? Может, стоит сходить в Больничное крыло? — Да нет. Все правда в порядке. Я лучше пойду спать раньше. Уверен, за ночь все пройдет, — Питер натянуто улыбнулся, встал и поплелся по направлению к спальне. Джеймс и Сириус переглянулись. — Интересно, и что с ним такое? — задумчиво сказал Сириус. — Он себя и правда сегодня странно вел, — вдруг сказала Лили, находившаяся неподалеку и слышавшая диалог. — Что ты имеешь в виду? — тут же среагировал Джеймс. — Ну… я не знаю как объяснить. Просто он обычно никогда первым не заговаривал ни со мной, ни с Мэри, а сегодня заговорил. — И что он хотел? — Спросил, какие отношения у Блэка и Макмиллан, — пожала плечами Лили. — И что вы ответили? — хором спросили Сириус и Джеймс. — Ну вы же знаете Мэри… — замялась Эванс, видя, сколь живой интерес вызывает сказанная ей информация. — Она ну… кхм… несколько прямолинейна. — Прямолинейна! — вскричал Сириус. — Да она просто бестактна! — Не более бестактна, чем ты, Блэк, — холодно отозвалась Лили. Сириус не стал продолжать перепалку с Эванс и устремился в спальню вслед за Питером. Джеймс и Римус последовали за ним. — Уверен, ты все не так понял, — с ходу заявил Сириус, влетая в комнату. — О чем ты? — Хвост сделал удивленные глаза. — О Макмиллан, конечно. Питер отвернулся, делая вид, что ищет что-то в своем чемодане: — А это. Не переживай, я все равно не мог повлиять на ее выбор. Особенно, когда был привязан к дереву, — последнюю фразу он сказал гораздо тише, как бы себе самому, однако Сириус хорошо ее расслышал. — Зато мог повлиять на свой, и держать на замке свой рот, относительно того, кто мне дал книгу, — зло бросил Сириус в ответ. Он не собирался терпеть обвинения от этого ничтожества. Глаза Хвоста несколько расширились от страха, но тут в разговор влез Поттер: — Я не понимаю о чем вы. О какой книге вы говорите? — Он знает, о какой, — сквозь зубы ответил Сириус. Больше они к этой теме не возвращались, хотя неприятный осадок все же у Сириуса остался. В прочем, осознавая, что он в некотором смысле виноват перед Хвостом, так же как и Хвост перед ним, Блэк постарался вычеркнуть инцидент из памяти как можно скорее. Весна уже была в самом разгаре. Приближался поход в Хогсмид. Мародеры, надо сказать, относились к этому вполне спокойно (последний раз в Хогсмиде они были всего пару недель назад, так что соскучиться не успели), а вот другие студенты были значительно оживлены. Во вторник утром сова принесла Сириусу письмо от Миранды Крэбб, в котором она просила о совместной прогулке в Хогсмид. «О, гиппогрифовы яйца, ну и почему я должен тратить солнечный весенний денек на Крэбб?», — думал Сириус с раздражением. Буквально на днях ему пришло письмо от Вальбурги, которая активно интересовалась, как продвигается его сближение с Мирандой. Очевидно, она знала, что процесс стоит, иначе бы не было ни этого письма, ни приглашения в Хогсмид от Крэбб. Вообще, после памятного поцелуя с Нуар, мысль о встречах с Крэбб была омерзительна, а сами встречи — коих было целых две — доставляли почти физический дискомфорт. За прошлые встречи с Мирандой отношения их остались столь же холодными, как и прежде: большую часть этих встреч они бесцельно слонялись по территории замка в полном молчании. Что же касается Орели, то здесь дела не обстояли лучше. Их объятия в комнате прервали Дамблдор и Макгонагалл, обнаружившие их по характерному запаху зелья. Да, не учесть то, что зелье будет распространять свой аромат на весь коридор, было глупостью. Баллы были сняты, наказания назначены, а в глазах директора Сириус, казалось, заметил хитроватый блеск. В тот вечер Сириус и Орели шли по пустому коридору прочь от комнаты, где они наслаждались зельем. — Проводить тебя до гостиной? — спросил Блэк, в надежде растянуть время, проведенное с Орели как можно дольше. — Нет, нас могут заметить вместе, — Орели покачала головой. — Думаю, что ни мне, ни тебе такие проблемы не нужны. — Не нужно воспринимать меня как проблему. Орели глубоко вздохнула и на мгновение зажмурилась, словно собираясь с мыслями. Потом она решительно остановилась. Девушка набралась смелости смотреть Сириусу прямо в глаза, надеясь таким образом казаться более убедительной: — Пойми, я просто не хочу привязываться к тебе. Ты и Миранда однажды составите пару, мне тоже рано или поздно родители подберут жениха. Ради чего все это, Сириус? Для чего нам страдать еще и из-за этого, если поводов для тревоги и так огромное множество? Сириус стоял и даже не знал, что возразить. Конечно, с точки зрения расчетливой слизеринской натуры Орели, все их чувства и желания были лишь помехой. А с точки зрения деятельного и темпераментного Блэка, ничто в этом мире сейчас не было важнее его любви к Орели. Ничто. Он резко приблизился к ней и прижал девушку к себе. Ее затылок доходил ему до подбородка, так что он прижался щекой к ее волосам. — Я все исправлю, — уверенно сказал он. Однако конкретного плана Сириус не имел. Последующие недели он провел за его обдумыванием. И все, как и всегда, сводилось к двум вариантам: либо он подчиняется родителям, либо нет. Правда был еще и третий, на реализацию которого Сириус едва ли надеялся. Несколько раз он садился за написание письма матери с просьбой рассмотреть кандидатуру Орели Нуар, пока помолвка с Крэбб еще официально не состоялась, и каждый раз сжигал неудачный вариант. Что бы он ни написал, шанс был практически нулевым. Тем более в письмах такие вопросы не решаются. Все как следует обдумав, Сириус пришел к выводу, что он должен дождаться личной встречи с матерью. Однако на пасхальные каникулы ни Сириус, ни Регулус домой не попали: Вальбурга прислала письмо, в котором настоятельно просила детей домой не приезжать. Дело в том, что дядя Альфард неожиданно заболел, и, судя по письму, чем-то заразным. Подробностей Вальбурга не писала, но были понятны ее опасения, заразить сыновей. Мародеры на каникулы разъехались по домам, Орели, вопреки всем надеждам Сириуса, также уехала. Зато осталась Миранда, с которой он и провел два «незабываемых» молчаливых свидания. И вот теперь опять он должен был посвятить ей целый день. Сириус уже в течение двадцати минут торчал в вестибюле, ожидая Крэбб. И почему она позволяет себе быть такой непунктуальной? Мимо проходили студенты, многие приветственно улыбались Блэку. Сириус завидовал каждому: любой проведет этот день лучше, чем он. Наконец показалась Миранда. Она шла в компании слизеринцев, по выражению лиц которых становилось понятно, что ощущают они себя хозяевами положения. Конечно, к Снейпу это утверждение не относилось. Этот замухрышка всегда раздражал Сириуса своим злобно-одиноким видом. Зато Мальсибер, Розье и Эйвери шествовали как короли. Рядом с Эйвери шли Эмма Ванити и Орели. Вид Нуар имела максимально отстраненный от происходящего, у Блэка даже мелькнула мысль, не наложили ли на нее Империус, например. С ними было еще несколько слизеринцев, которых Сириус не знал по именам. — Здравствуй, Блэк, — с нахальной улыбкой поздоровался Мальсибер, когда они поравнялись. — Присоединяйся к нашей компании, уверен, мы отлично проведем время в обществе друг друга. — У меня тут встреча с девушкой назначена. Не слишком ли ты о себе высокого мнения, если думаешь, что я хочу видеть твою рожу на своем свидании? — в тон ему отозвался Сириус. — Но нам все равно в ту сторону идти, почему бы не прогуляться с ними? — примирительно сказала Миранда. На какой-то миг Сириус пересекся глазами с Орели: она едва заметно мотнула головой, словно предупреждая его о чем-то. Однако Миранда со свойственным ей напором схватила парня под руку и потянула за собой, так что Сириус в одно мгновение оказался в кольце слизеринцев. То, что происходило, явно шло не по его плану. Что они задумали? Сириус хотел еще раз посмотреть на Орели, очевидно, единственного своего союзника, но она и Эйвери шли позади них. Сама прогулка в других обстоятельствах могла бы показаться даже приятной: весеннее солнце пригревало, теплый ветерок ласкал кожу, да и шел Сириус в Хогсмид с Орели. И еще несколькими крайне неприятными личностями. Блэк лихорадочно придумывал способ покинуть это «приятное общество», но возможности пока не представлялось. Трезво оценив свои силы, он пришел к выводу, что со столькими слизеринцами сразу ему ни за что не справится. В кармане мантии он крепко сжал палочку. До Хогсмида они добрались быстро и теперь находилась около Визжащей хижины. — Эй, Миранда! Эмма! — вдруг послышались голоса, идущих к ним навстречу двух слизеринок, которых Сириус не знал по именам. Очевидно, они учились курсом младше. — Ой, это же Люси, — оживилась Миранда. Она взглянула на Сириуса слегка неуверенно. — Люси на целый месяц отлучалась из школы. Ты не против, если я отойду на минут пятнадцать? — Я с удовольствием составлю тебе компанию, — Сириус стремился покинуть слизеринцев под любым предлогом. — Блэк, прояви хоть немного такта, — тут же влез Мальсибер. — У девушек свои секреты. Крэбб благодарно улыбнулась Мальсиберу и почти что побежала в направлении Люси и ее подружки. Эмма старалась не отставать от нее. Очевидно, встреча была для девушек очень приятной, так как на старую компанию они перестали обращать внимание. Весело болтая, они двинулись в противоположную сторону. — Мы дойдем до «Сладкого королевства» и вернемся! — на ходу крикнула, обернувшись Миранда. Девушки быстро скрылись за зарослями деревьев. — Ну и я, пожалуй, пойду, — заявил Сириус, делая пару шагов в сторону. — Не так быстро, Блэк. Петрификус Тоталус! — сказал Эйвери, прежде чем Сириус успел вытащить палочку. Все же он, хоть и ожидал нападения, не был готов к нападению именно в этот момент. Заклинание попало в цель, и Блэк упал на землю. Орели сдавленно охнула, однако, чтобы не вызывать подозрений, укоризненно добавила: — Дуэли запрещены, ты же знаешь. — Правда? — Эйвери злобно ухмыльнулся. — Первый раз об этом слышу. Что, Нуар, жалко Блэка? Кажется, она навлекла на себя еще большие подозрения. Если она скажет еще хоть что-то, ее, наверно тоже заколдуют. Орели неуверенно посмотрела на Эйвери и Мальсибера. Вид обоих говорил о том, что настроены они решительно. Девушка опустила голову и промолчала. Эйвери еще мгновение смотрел на нее, а потом его внимание переключилось на поверженного врага. Он подошел к нему вплотную и наступил ботинком на лицо Сириуса. — Ну как тебе это нравится, Блэк, а? — спросил он, с наслаждением вытирая пыль с ботинок о щеку Бродяги. — Ощущаешь себя теперь королем жизни? Орели, все еще делавшая вид, что изучает траву под ногами, боковым зрением наблюдала за действиями Эйвери. О, бедный Сириус, как это должно быть унизительно! Что ей делать? Как это остановить и не оказаться в аналогичном положении? Что же делать? Она не может им возразить, иначе она просто не сможет учиться дальше, превратившись в предмет травли, она не может накинуться на них с палочкой, потому, что их очень много. Может, позвать учителей? Но они не дадут ей сейчас уйти. В это время, не вполне удовлетворенный местью Эйвери плюнул Сириусу в лицо. Его лицо выражало такую ненависть, что Орели поняла: Сириус так просто не отделается. — Нам нужно поторопиться, пока не вернулась Крэбб, — прервал сладкий момент триумфа Эйвери Мальсибер. В ответ Эйвери недовольно сощурил глаза, но все же согласно кивнул. Мальсибер взмахнул палочкой, поднимая Сириуса в воздух, и направился вместе с ним в сторону Визжащей хижины. Сердце Орели болезненно сжалось. Это явно уже слишком! Такие слухи ходят об этом доме! Злобные, кровожадные привидения обитают в нем! Они что, просто оставят Сириуса с ними наедине? Она стояла молча, смотря округлившимися глазами, как Мальсибер крадется к Визжащей хижине опасливо озираясь и вздрагивая от каждого шороха. Она должна предпринять хоть что-то, ну хотя бы попробовать уговорить их не делать глупостей. Что эти призраки или кто там живет, сделают с Сириусом? Ведь он не сможет сопротивляться! Орели уже открыла рот, чтобы что-то сказать, но так и не решилась. В это время Мальсибер заклинанием оторвал несколько досок от заколоченной двери, быстро открыл дверь, впихнул в дом Сириуса, наскоро вернул доски на место и пустился бежать назад с такой скоростью, что, казалось, за ним гонится василиск. Вопреки ожиданиям, из хижины слизеринцы не услышали ни звука. Это еще больше напугало Орели. — Идемте отсюда, — сказал Эйвери, не давая Мальсиберу отдышаться. Он обвел всех присутствующих жестким взглядом и добавил. — И никому не слова об этом. Он дождался согласных кивков от всех, в том числе и от Орели, и резко двинулся прочь от Визжащей хижины. Слизеринцы старались не отставать от него. На душе у Орели было гадко: она боялась за Сириуса, но не видела ни малейшей возможности помочь ему, не навредив при этом себе. Может ей вернуться и вытащить его оттуда? Вот только как ей отделаться от Эйвери, Мальсибера и Снейпа? Ее уход будет выглядеть подозрительным в любом случае. Возможно, через какое-то время ей представится возможность улизнуть. Они продолжали прогулку по Хогсмиду, и вскоре к ним присоединились Миранда и Эмма. — А где же Блэк? — удивленно спросила Миранда. — Смылся к своим дружкам сразу же после того, как только ты ушла, — ответил Эйвери небрежно. — И этот невоспитанный хам- наследник одного из самых уважаемых магических родов! Миранда несколько мгновений обводила компанию подозрительным взглядом, но потом пожала плечами. Орели показалось, что Крэбб, хоть и выглядела разочарованной, смирилась с произошедшим. «Может, у них с Сириусом не такие уж и плохие отношения? Может, они вовсе не враги, а я — помеха? Может, она могла бы помочь мне вызволить его? Вдвоем мы могли бы придумать какой-нибудь план», — подумала Нуар, и ей захотелось плакать от обиды и бессилия. Сама она не сможет вытащить его оттуда, просто потому, что ей безумно страшно идти в Визжащую хижину. Если бы она была хотя бы не одна… Но почему ее союзницей должна быть именно Крэбб? Нет-нет! Она не будет способствовать их сближению. Ни за что она не обратиться за помощью к Миранде. Это именно Миранда навязала Сириусу эту недружелюбную компанию, и именно она несет ответственность за произошедшее. Орели сама что-нибудь придумает. Однако, как Нуар не хотела уйти, предлога для этого, не вызывавшего подозрений, у нее придумать не получалось. Спустя два часа бесцельного таскания по деревне, натянутого смеха над недалекими шутками однокурсников, Орели поняла, что тянуть больше нельзя: неизвестно, чем грозило Сириусу столь долгое пребывание в Визжащей хижине в компании кровожадных призраков. Буйная фантазия девушки уже изобразила ей такие ужасы, что волосы на голове шевелились. Чего бы это ни стоило, она должна действовать прямо сейчас. Орели стиснула зубы и боязливо огляделась. Она и так плелась в самом конце компании, к тому же сейчас взгляды всех слизеринцев были прикованы к витрине одного из магазинчиков. Ни мгновения не медля, Орели шмыгнула за угол ближайшего дома. Она постояла здесь лишь секунду, чтобы набрать в легкие побольше воздуха и бросилась бежать, не особо разбирая дорогу. Она бежала прочь от центральной улицы. При беге она ступала довольно тяжело, в ушах свистел ветер, а воздуха стало не хватать очень скоро. Некоторое время девушка бежала из последних сил, но вскоре была вынуждена остановиться. Орели несколько минут восстанавливала сбитое дыхание. Она огляделась: кажется, ее никто не преследовал. Теперь, отделившись от Эйвери и его дружков, она могла двинуться непосредственно к Визжащей хижине. До Визжащей хижины девушка добралась достаточно быстро и, завидев ее, смело двинулась по направлению к ней. Однако чем ближе она подходила, тем медленнее и осторожнее становился ее шаг. Теперь, в непосредственной близости от этого жуткого места, для продвижения вперед страха быть пойманной компанией Эйвери было недостаточно. Впереди — и уже так близко! — это таящее опасность место. И Сириус, которого она не может бросить. О, это было бы слишком подло даже для ее слизеринской натуры! Орели через силу сделала еще пару шагов вперед и вновь остановилась. Прислушалась. Из Визжащей хижины по-прежнему не доносилось ни звука. Может, призраки воют только по ночам? Вдруг, послышался громкий хлопок. Орели от ужаса не стала разбираться, откуда раздался звук. Она резко повернула назад и побежала со всех ног прочь от жуткого дома. Ужас на мгновение затмил ее рассудок, но отбежав на некоторое расстояние, она вдруг резко затормозила, пораженная простой и очевидной мыслью: это был просто хлопок от трансгрессии. И чего она так испугалась? Орели медленно и нерешительно обернулась. Что ей делать теперь? Она точно знала, что ни за что больше не найдет в себе силы подойти так близко к этому дому. Орели чувствовала, как жгучие слезы отчаяния, страха и бессилия наворачиваются на глаза, делая мутной и нечеткой Визжащую хижину. Она сильно зажмурилась, позволяя слезам свободно катиться вниз по щекам, почувствовала, что блузка, влажная от пота, неприятно прилипла к спине, ощутила нервную дрожь в конечностях. Черт! Она явно переоценила свои силы. Неужели ей настолько наплевать на Сириуса, что она не могла переступить через свою гордость и ревность и попросить о помощи Миранду? Неподалеку послышались голоса. Орели не отреагировала. Кто бы это ни был, спрятаться она уже не успеет. Она сделала несколько глубоких вздохов, пытаясь взять себя в руки. Тыльной стороной руки она вытерла слезы со щек, и легко, стараясь не терять, промокнула краем мантии глаза. Наверняка, покрасневший кончик носа все равно ее выдаст, но с ним она уже ничего не сможет поделать. Голоса приближались. Это были мужские голоса, и они были уже близко. Девушка все еще стояла, глядя на хижину, так, что говорившие были у нее за спиной. Она медленно повернула голову, пытаясь узнать, кто это и одновременно не показывать своего заплаканного лица. В поле ее зрения попал Джеймс Поттер. Орели облегченно выдохнула. О, она даже представить себе не могла, что когда-нибудь будет так рада видеть этого друга Сириуса. Теперь она знала, что делать. Орели резко развернулась и пошла навстречу Поттеру, Люпину и Петтигрю, которые выглядели несколько озадаченными. — Привет, Нуар, — сказал Джеймс. Они никогда особенно не общались, но сложно было игнорировать девушку, когда она идет прямо на тебя. — Привет, — Орели не слишком хорошо представляла себе, как нужно разговаривать с Мародерами. Нуар молчала несколько мгновений, подбирая слова. Ее неуверенный взгляд блуждал с Джеймса на Римуса. — Отличная погодка. Ждешь здесь кого-то? — прервал неловкое молчание Люпин. — Да… В смысле нет… Сириус в Визжащей хижине, — выпалила наконец Орели на одном дыхании. Реакция Мародёров была совсем не такой, какую она ждала. Джеймс и Римус переглянулись, а потом Поттер спросил: — Да? И что он там забыл? Орели почувствовала, что терпению приходит конец: либо гриффиндорцы идиоты, либо просто издеваются над ней. Но все же получить помощь от них сейчас было важнее всего, поэтому Нуар как можно спокойнее рассказала о произошедшем. Когда она закончила, Мародеры переглянулись, а Люпин сказал: — Думаю, мы с этим разберемся. Возвращайся к своим друзьям. Римус показался Орели каким-то встревоженным, хоть он и улыбался ей мягко. « Должно быть, даже гриффиндорцу страшно идти в Визжащую хижину», — подумала девушка. — Как разберетесь? — уточнила она. — Очень легко, — быстро сказал Поттер, явно желая отделаться от нее. — Тебе действительно лучше уйти. Он взглянул на Орели раздраженным взглядом, и девушка не стала спорить. Она развернулась, не говоря ни слова, и быстро зашагала прочь. Достигнув более или менее густых зарослей деревьев, Орели спряталась за ними. Теперь она могла наблюдать Поттера, Люпина и Петтигрю, скрывавшихся в Визжащей хижине. Их не было около четверти часа. Орели, уже практически успокоившаяся, вновь начала волноваться, когда, наконец, заметила движение у входа в дом. Из хижины поочередно вышли Поттер, Сириус, Люпин и Петтигрю. С такого расстояния она не могла слышать их разговора, но ей это и не было нужно. Все обошлось. Теперь Орели испытывала облегчение и радость. Бросив напоследок взгляд на компанию парней, девушка зашагала по направлению к замку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.