***
На свое двадцатилетие Поттер получил от Министерства магии своеобразный подарок – его пригласили на работу в Отдел тайн в подразделение исследования традиционных магических обрядов древних родов. Уровень знаний, накопленный при тесном сотрудничестве со Снейпом, вполне позволил Гарри претендовать на должность рядового невыразимца, поэтому он принял предложение. К тому же это открывало доступ в библиотеки практически всех семей волшебников Британии, что расширяло простор для поисков нужной информации. Северус по-прежнему оставался наставником Поттера, но теперь у них было значительно меньше времени для совместных занятий и изучения книг. С изменением распорядка жизни пришло осознание, насколько сильно они свыклись всегда находиться рядом. Отныне они ценили каждую минуту, которую могли провести в обществе друг друга, даже если это были всего лишь обед или небольшая прогулка в парке. Их ожесточенные ссоры и перебранки давно канули в лету, постепенно превратившись в бурные конструктивные обсуждения того или иного вопроса, приносившие удовлетворение обоим. Отчужденность и неприятие переплавились в заботу и понимание, в желание стать полезным и незаменимым. Снейп уважал Гарри за упорство в достижении поставленной цели, за его способность верить в, казалось бы, невозможное и умение заразить надеждой, когда весь мир обреченно махнул рукой. Чем дальше, тем чаще Северуса посещала мысль, что он просто не сможет жить, задохнется от беспросветной тоски, когда придет час расстаться с Гарри, который парой слов и своим присутствием ухитрялся развеять сомнения в необходимости продолжать поиски решения проблемы с проклятием. А то, что такой момент рано или поздно наступит – было очевидно. Кричер устал сжигать письма от поклонников и поклонниц, предлагавших себя Поттеру в качестве супруга или супруги. Как только ворчливый домовик сообщал, что пришло очередное любовное послание, Северуса охватывало чувство собственника, а ревность острыми когтями впивалась в сердце, не отпуская до тех пор, пока Гарри, даже не потрудившись прочесть, распоряжался уничтожить «опусы тех, кому нечем заняться». Поттер и сам не заметил, как его почтение к знаниям Снейпа переросло в восхищение им самим, а стремление не ударить перед ним в грязь лицом – в жажду постоянно осваивать что-то новое. Их дискуссии, раздражавшие его поначалу из-за того, что порой было понятно не больше половины сказанного Северусом, постепенно стали восприниматься как неотъемлемая и интересная часть их жизни. Стоило осознать, что язвительность Снейпа далеко не всегда несла негативную окраску, как удалось с легкостью научиться разбираться, когда тот сыпал едкими замечаниями по делу, а когда – всего лишь чтобы поддержать марку строптивца. Гарри все глубже погружался в познание особого колдовства, требовавшего от волшебника полной отдачи, а не глупого размахивания палочкой, и все явственнее видел его красоту и гармонию. Темные искусства манили, они взымали плату с тех, кто осмелился изучать их, но одаривали тоже с лихвой, позволяя творить поистине чудеса. Гарри был не просто благодарен Северусу за то, что тот все же помог ему ступить на этот сложный путь, но и считал его самым близким человеком. Поэтому он заранее заготовил убедительные речи на случай, если Снейп вдруг решит покинуть Блэк-хаус. Расставаться с ним Гарри не собирался, особенно в свете появившихся у него стойких мыслей об их партнерстве.***
Необходимая информация нашлась абсолютно неожиданно и там, где ее не догадались поискать раньше. Как-то, устроившись в библиотеке после ужина, Поттер поделился любопытными, с его точки зрения, сведениями, почерпнутыми на работе: – Представляешь, оказывается, василисков разводили на фермах. А я думал, что это исключительно редкие создания, как тот, которого я прикончил в Хогвартсе. – В школе ты столкнулся с особенным долгожителем. Но что тебя удивляет в факте организации подобных ферм? – Снейп пожал плечами. – Прочти любую старую книгу по зельям и поймешь, что в прошлом часто использовали ингредиенты, получаемые из василисков, а те всегда были в большой цене. Так что разведение этих магических существ – весьма прибыльный бизнес. – Блэки тоже не чурались таких заработков, к тому же многие наши предки являлись великолепными зельеварами, – внесла свою лепту в разговор Вальбурга. – Брр… Не могу даже вообразить, как с ними справлялись, – Гарри, вспомнив личную встречу с чудовищем в Тайной комнате, передернулся. – Хочешь узнать – почитай, – Вальбурга указала рукой в сторону стеллажей с книгами, хорошо видными с ее картины. – На полке с летописями есть несколько томов с перечнем, на чем Блэки сделали состояние. Если мне не изменяет память, там должно быть детальное описание всего, чем занимались предки для наполнения сейфов звонкими монетами. Правда, меня эти сведения никогда не прельщали. – Интересно. Гарри поднялся из кресла и отправился копаться в рукописях – они с Северусом ранее поверхностно просмотрели их, но жизнеописание Блэков поколение за поколением не привлекло их внимания, и они оставили тот раздел библиотеки в покое. Нынче пришлось перерыть уйму томов, пока удалось наткнуться на необходимый, благо в каждом имелось оглавление. – Нашел? – Северус ухмыльнулся, одобряя любознательность Гарри. – Да, – плюхнув на стол тяжелый фолиант, подтвердил его догадку Поттер. – Сейчас поглядим… О, тут довольно много написано, и даже картинки е-есть, – он протянул последнее слово и замолчал, лишь глухой шелест страниц свидетельствовал о том, что он торопливо листает книгу. Снейп вдруг ощутил пробежавший по спине холодок – он уже достаточно давно словно чувствовал эмоции Гарри, и теперь тот явно был в растерянности, если не сказать – в шоке. – Что там? Почему ты ничего не говоришь? – тревога разрасталась с огромной скоростью. Гарри подошел к сидевшему в кресле Снейпу и опустился рядом с ним на корточки. Он взял его за руки и почти шепотом, подавляя свое собственное волнение, произнес: – Северус, я нашел его. Я нашел проклятие, которое использовала Белла. Там иллюстрация, и на ней изображено точно такое же образование, как у тебя. Один в один. Только оно… Оно на глазах василиска. Понимаешь? Эта дрянь изобретена для того, чтобы защитить людей, занимающихся разведением василисков, от их убийственных взглядов. Как мы раньше не подумали о том, для чего могло понадобиться подобное колдовство? – Читай, – опасаясь преждевременно радоваться, практически приказал Снейп. Он догадывался, что они лишь нащупали ниточку, которая, возможно, когда-нибудь приведет к нужному результату. Не зря же Поттер так осторожно сообщил ему о находке, а не фонтанировал восторгами по поводу удачи. – Читай вслух. Я хочу услышать все, что там есть на этот счет. Знакомство с текстом заняло чуть больше получаса, как и предполагал Северус – там не было сказано, как отменить действие проклятия. Зато имелось подробнейшее описание, как применить эти темные чары к новорожденному василиску, пока тот еще не в состоянии убивать взглядом. Теперь стало ясно, почему образование не цельное, а состояло из щитков – они росли вместе с василиском. Сохранение глаз тоже обрело смысл – те очень ценились как ингредиент. Своеобразная маска магически соединялась с мозгом в целях дополнительной безопасности – если василиску вдруг удавалось расколоть пластины, закрывавшие обзор, то он мгновенно умирал и не успевал использовать свой смертоносный взгляд. – Здесь нет ни слова, как убрать это, – расстроенно констатировал Гарри, дочитав раздел до конца. – В этом не было необходимости. Когда василиска забивали, то при разделке просто срывали с него все лишнее. Или же погибший мозг переставал удерживать магически созданную структуру, и нарост отпадал. В будущем сможешь проверить мое предположение, – цинично изрек Снейп, намекая на свою собственную смерть, чем заставил Поттера вздрогнуть и скрипнуть зубами. – Мне жаль, что нет готового рецепта, но зато у нас теперь в наличии подробное описание чар. Мы обязательно отыщем решение, – заявление Гарри, как и всегда, прозвучало убедительно. – Я и не ожидал слишком многого. Но ты прав – было бы проще, если бы для проклятия уже существовал метод его нейтрализации, – не стал полностью скрывать своего разочарования Северус, научившийся доверять Поттеру и знавший, что тот не осудит за минуту слабости. – Раз таких чар не придумали, значит, их требуется создать. – Этим и займемся. Тот вечер послужил отправной точкой для исследований в конкретном направлении. Однако повернуть вспять действие столь изощренного проклятия оказалось практически невозможно. Все расчеты и эксперименты подтверждали гениальность волшебника, который изобрел эти надежные чары – после их применения василиск ни при каких условиях не мог вернуть себе способность убивать взглядом, несмотря на полную сохранность глаз. Но Гарри и Северус не сдавались, намереваясь все же найти выход из западни, куда злобная Беллатриса Лестрейндж бросила Снейпа. Уж она-то знала толк в пытках. А что для зельевара страшнее слепоты?***
В один далеко не прекрасный день Гарри на собственной шкуре убедился, что работа невыразимца может оказаться весьма опасной. В Отделе тайн Поттера на первом же инструктаже предупредили, что он подчиняется сначала своему непосредственному руководителю, а затем всем остальным, включая и министра магии. И это хоть и казалось странным, но до поры до времени вопросов не вызывало, ведь Отдел практически представлял собой секретный магический научный институт. С самого утра Гарри ощущал какую-то тревогу и попросил Северуса не начинать запланированный эксперимент с ящерицами, пока он не вернется домой. Тот удивился – обычно подобное само собой подразумевалось. И тогда Поттер признался, что ему почему-то не по себе. – Наверное, сон плохой приснился, а я его не помню, – решил Гарри и отправился в Министерство. До обеда ничего примечательного не произошло. Поттер корпел над древним трактатом, выуживая из сложнейшего текста крупицы полезных сведений, которые послужат исходной точкой для новой линии исследований. Его коллеги готовились к сдаче очередного проекта в архив – один из ритуалов с жертвоприношением, проводимый при закладывании первого камня будущего жилища волшебников, после тщательного изучения был признан недейственным, а следовательно – бессмысленным и абсолютно запрещенным. – Авроры просят помощи! – внезапно раздался усиленный магией голос начальника Отдела, и по спине Гарри прошелся холодок дурного предчувствия. Спустя считанные минуты на месте происшествия находились все невыразимцы подразделения, в котором работал Поттер – пятнадцать ученых разных возрастов и степени опытности. На поляне, окруженной густой чащей, стоял хлипкий с виду домишко, словно слепленный на скорую руку, и от него, как жаром из духовки, тянуло мощной магией колдовства. – В доме волшебники: трое взрослых и девять детей. Совсем недавно их было десять, – принялся четко объяснять ситуацию руководитель аврорской операции. – Это все, что нам известно на данный момент. Излучаемая энергия не позволяет ни подступиться ближе, ни выяснить еще что-либо. Уже получено три заявления от родителей о пропавших детях. Нужно установить, что там происходит, предотвратить негативные последствия и по возможности спасти детей. – В круг, – скомандовал начальник невыразимцев, и те вмиг рассредоточились по периметру поляны, создавая сеть определяющих чар. – Вызов потусторонней сущности. Древний ритуал, но какой именно – сказать сложно. Одно точно – детей используют в качестве жертв. След крови и сырой магии слишком отчетливый, чтобы в этом ошибиться, – вынес он вердикт буквально через минуту, остальные его коллеги, в том числе и Поттер, кивнули, соглашаясь с выводом начальника. – Что предлагаете? – Упрятать в сферу и применить Адский огонь, – прозвучало холодно и безжалостно. – Но там дети! – А скоро там будет какой-нибудь демон из преисподней, о котором человечество забыло пару тысяч лет назад, – парировал начальник группы невыразимцев. – Остановить их мы не сможем, не зная, что конкретно они творят.