ID работы: 6855654

Она вернулась

Гет
PG-13
Завершён
197
автор
_ANNA_BRO_14 соавтор
Размер:
107 страниц, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
197 Нравится 116 Отзывы 44 В сборник Скачать

3. Новые знакомства.

Настройки текста

На следующий день…

      Солнце всходило над линией горизонта, постепенно освещая сонный городок Дерри своими теплыми и яркими лучами. Я разлепила заспанные глаза и, сладко потянувшись, посмотрела на окно. Форточка стеклянного окна была открыта, а слабый и легкий ветерок качал белоснежные занавески, которые моя бабушка так тщательно выстирала перед нашим приездом. Мой взгляд пал на кровать Генри, мальчика уже не было там, наверно, ушёл вниз. Я подняла глаза на настенные часы. Ровно девять утра… Когда мы были в Калифорнии, я всегда вставала в семь или чуть раньше и направлялась по делам, которых на то время у меня было не мало.       Но сейчас мне так не хотелось вставать, в комнате было так тихо и хорошо… Я осмотрела помещение, сколько приятных воспоминаний связано с этой комнатой и этим домом. Я прикрыла глаза и с легкой улыбкой на лице стала припоминать все то, что со мной здесь произошло…       Я помнила, как впервые села на велосипед, как дедушка держал руль, чтобы я не перевернулась, и как он уже бежал за мной следом, когда у меня получилось крутить педали и я укатила далеко вперед…       А вот мы с мамой и бабушкой готовим блюда для праздничного стола в честь дня рождения моего папы. Я тогда умудрилась пролить сливки на пол, но меня выручил наш кот Баттерс. Пока взрослые не увидели этого, Баттерс быстро слизал лакомство с пола и от него не осталось и следа. Эх, это был прекрасный домашний любимец.       Я помню, как ходила с дедушкой на реку, и он учил меня рыбачить. В тот день мне удалось самой поймать небольшую рыбу, но я так этому радовалась.       Но самым важным воспоминанием для меня оставалось то, как я впервые приехала сюда. Мне тогда было где-то лет шесть, наверно. И тут меня как будто током ударило, мне показалось, что есть что-то важное, очень важное, что было в то время, но я никак не могла вспомнить, что именно… Ведь все воспоминания, о которых я помню, мне рассказывали родители, и я видела их на фотографиях. Но в моей душе поселилось неприятное чувство того, что я что-то или кого-то забыла… А может, мне это кажется? Ведь все уже рассказано… — Лина-а!       Я вздрогнула, когда мой брат залетел в комнату с громкими криками и прыгнул мне на кровать. Генри кинулся на меня с объятиями, от чего я упала на подушку и слегка закашлялась, ведь на мне лежал маленький ребенок. — Ты чего кричишь? — осведомилась я, широко раскрыв глаза, — Всех перебудишь. — Да уже никто не спит, — улыбаясь, продолжил Генри, — Вставай, лежебока! У нас с тобой на сегодня запланирована больша-ая прогулка! Помнишь? — Такое не забудешь, — усмехнулась я, — Ладно, встаю.       Генри быстро подскочил и пулей вылетел из комнаты, захлопнув за собой дверь. Я засмеялась и покачала головой. Кажется, что брат для меня — самый лучший будильник. Я встала с кровати, быстро заправила ее, оделась, привела себя в порядок и спустилась вниз, попутно желая родным доброго утра.

***

      Под радостные возгласы братца, я в суматохе собиралась на улицу. В полном нетерпении, Генри кружился вокруг меня. Кажется, я сейчас упаду в обморок… Когда я наконец закончила свои сборы, мама бережно поправила мне немного растрепавшиеся волосы и пожелала хорошо провести время. Не успела я ничего сказать, как Генри схватил меня за руку и потащил на улицу.       На протяжении всего пути я чуть ли не бежала за ним. Сколько же энергии в нем? Когда мы наконец сбавили темп нашего шага, я смогла хорошенько рассмотреть улицы и дома. Много зданий было заново отстроено, но какие-то все так же стояли на месте, как и много лет назад.       Мы прогулялись чуть ли не по всему Дерри. Генри показал мне все места, где побывал с мамой и папой. Я тоже припоминала их, чувство счастья не покидало меня. Спустя больше двух часов я уже изрядно измоталась. Мы пришли на небольшую площадку, где весело играли дети. Я отпустила туда Генри и отправилась к лавочкам, чтобы немного отдохнуть и наблюдать за братом.       Вдруг мой взгляд упал на небольшой столб. Он был практически весь обклеен объявлениями и какими-то бумажками, но меня заинтересовала всего одна серая бумага. Я подошла ближе и увидела, что это объявление о розыске маленькой девочки. В один миг сердце в груди болезненно сжалось… Бедный ребенок, надеюсь, что с ней все будет хорошо. Я помотала головой и отошла от столба. Ведь тогда я даже не догадывалась, что за яркими надписями скрываются еще больше объявлений о потерянных детях…       По пути назад Генри рассказал мне об улице Нейболт-Стрит. Название было знакомо мне, но что там такого особенного может быть… Задумавшись, я даже не заметила, как Генри развернул меня в сторону того места и уже спустя пару минут я увидела нечто…       На этой улице стоял большой заброшенный дом. Рядом с ним была такая же старая покосившаяся табличка «Нейболт-Стрит, 29». Вокруг дома все было мертвым… Трава желтая и высушенная, только одно черное дерево возвышалось над землей. Оно не имело ни единого листочка, только сухие острые ветки торчали во все стороны. Дом был окружен покосившимся забором, окна были заколочены досками. У меня сложилось такое ощущение, что эти доски словно должны удерживать что-то внутри этого дома… Странное влечение пойти прямо туда заставило меня поежиться. Этот дом будто зовет к себе… — Откуда ты знаешь об этой улице? — серьезно спросила я Генри. — Когда я гулял вчера, то услышал разговоры жителей о ней, — ответил брат и нервно сглотнул, — По этой улице никто не хочет ходить… — И правильно делают, — произнесла я и серьезно посмотрела на Генри, — Пообещай мне, что никогда даже близко к этому месту не приблизишься.       Брат кивнул и сам потянул меня назад. Мы быстро развернулись и отправились домой. Как только я встала спиной к этому страшному дому, меня не покидало ощущение того, что кто-то постоянно следит за мной, прожигая взглядом спину… От этого у меня по всему телу пробежали мурашки, но я старалась игнорировать это чувство. Этот дом не так прост, как кажется… Но узнавать, что с ним не так и тем более, кто в нем может обитать мне категорически не хотелось.

***

      Уже к трем часам дня мы с Генри были дома. Утомившись от прогулки, я решила немного передохнуть, пообедать и отправиться в библиотеку, чтобы узнать для себя, возможно, что-то новое о Дерри. После нашей прогулки и того старого заброшенного дома мое желание только усилилось.       Примерно в пятом часу я отправилась прямиком в местную библиотеку. Только беда в том, что я не знаю, где она… И это я поняла только тогда, когда уже на приличное расстояние отошла от дома, нужно было спросить дорогу у бабушки с дедушкой.       Я огляделась в поисках человека, способного подсказать мне путь. Недалеко от меня на лавочке сидел молодой мужчина лет тридцати. Я глубоко выдохнула и решила спросить его про библиотеку. Странно, когда я приблизилась к нему, мужчина даже не заметил меня. Его взгляд все так же был устремлен вдаль… — Извините, — немного тихо начала я, — Вы не подскажете, как пройти к библиотеке?       От моих слов мужчина вздрогнул и посмотрел на меня. Когда наши взгляды встретились, глаза мужчины немного расширились, как будто он был в полном шоке от того, что я к нему обратилась. — Вам прямо и налево… — немного замявшись, коротко ответил он, не сводя с меня слегка пораженного взгляда. — Благодарю, — с легкой улыбкой ответила я и направилась в указанную сторону.       Я бодро шла по дороге, не замеча пристального взгляда мужчины на своей спине. Выражение его лица стало спокойным, а глаза поменяли свой цвет с зеленых на желтые. Усмехнувшись уголком губ, мужчина растворился в воздухе за долю секунды…

***

      Библиотеку я отыскала довольно быстро. Немного порывшись на полках с книгами о истории города Дерри, я выбрала для себя две и села за свободный столик, углубившись в чтение.       Сколько времени уже прошло, я не помнила. Быстро пролистывая страницы старых книг, я бегло изучала их содержание глазами. Меня заинтересовала статья о неком Пасхальном взрыве 1908г… Я рассматривала черно-белые фотографии, на них было много детей, каждый из них держал в руках корзинку с пасхальными яйцами. Это был праздник, но при взрыве погибло сто два человека, восемьдесят восемь из них — дети… Я судорожно вздохнула я стала листать дальше. На всех последующих страницах были фотографии с места этого ужасного события. Толпа народу собралась около большого старого дерева и смотрели наверх, на его ветви. Я листала и листала страницы, но на каждой из них эта фотография все увеличивалась и увеличивалась… Это очень напрягло меня, руки задрожали, а сердце в груди бешено забухало. Я быстро перебирала страницы, пока на одной из них не появилась увеличенная до максимума фотография… На ветке старого дерева покоилась голова мальчика…       Я резко закрыла книгу. Тяжело дыша, я пыталась успокоиться. В голове слышалось пение детей… Я быстро взглянула на часы. Уже восемь… Поднявшись с места, я отдала книгу библиотекарю и направилась на выход. Такой информации мне сегодня хватило…

***

      Я шла по пустынным улочкам, обхватив плечи руками. Еще не совсем стемнело, но людей на дорогах почти не было. Из головы все никак не хотели уходить мысли о Пасхальном взрыве… Задумавшись, я и не заметила, как за мной уже минут пять идут трое взрослых парней, постепенно нагоняя меня. — Эй, красавица! — весело окликнул меня один из них, — Не желаешь оттянуться, поразвлечься?       Я вздрогнула и резко обернулась. Парни были в метрах восьми от меня. По их лицам и походке я поняла, что они уже изрядно подвыпившие… Громко сказав «Нет!», я развернулась и поспешила убраться. Сохранять спокойствие уже не получалось… Я одна на пустынной улице, а эти идут сзади. Угораздило же меня так вляпаться.       Вдруг я почувствовала крепкий удар ладонью по своему плечу. Кто-то схватил меня за руки и потянул назад. — Отрицательных ответов мы не принимаем, — съязвил парень, — Пойдешь с нами.       Уже трое преследователей вцепились в меня. Один зажал рот рукой, чтобы я не смогла закричать. Я пыталась вырваться изо всех сил, но что может сделать одна девушка против троих амбалов? Из глаз начали потихоньку течь слезы… Что сейчас будет? — Эй, парни!       Я широко раскрыла глаза и увидела, как к нам быстро направляется мужчина… В нем я узнала того самого человека, который указал мне дорогу к библиотеке. — Девушку отпустили! — продолжил тот, — Я не буду повторять.       О господи… Сейчас я еще вовлеку в неприятности другого человека! Против троих… Но помощь в данный момент — бесценна. — Ты кто такой? — прищурившись, сказал один из группы, — Вали отсюда, пока хуже не стало! — Вы очень плохо себя ведете… — заключил мужчина и тут же нанес сильный удар одному парню…       Двое парней накинулись на моего спасителя, а я быстро с силой наступила на ногу тому, кто все еще держал меня. Получив каблуком по ноге, парень взвыл и ослабил хватку. Я смогла вырваться и, на всякий случай, огрела своей сумкой его по голове. Схватившись за голову, нападающий быстро ретировался с места. Я оглянулась на дерущихся людей. Мой спаситель так умело отражал атаки… Не прошло и пары минут, как оба оставшихся парня с громкими криками бросились наутек. Я поспешила к мужчине, к этому отважному герою… — Вы в порядке? — озабоченно спросила я, слегка поддерживая мужчину под руку. — Да, все в норме… — отдышавшись, ответил он, — Вы не пострадали? — Нет… — тихо ответила я, — У вас кровь.       Я быстро достала из сумки платок и протянула его мужчине. Кивнув, он принял его и приложил к носу. Все-таки пару ударов ему пришлось принять на себя… — Спасибо… — Это я должна благодарить вас, — смущенно ответила я, — Если бы не вы, мне бы пришлось очень худо. Спасибо большое… — Нет проблем, — слегка улыбнулся мужчина, — Спасать девушек от таких моральных уродов — дело благое, но лучше в такое время сидеть дома. — Это я уже поняла, — усмехнулась я, — Могу я узнать имя своего спасителя? — Роберт… — слегка замявшись, ответил он, протянув мне руку для рукопожатия, — Роберт Грей. — Жаклин… — Прекрасное имя для прекрасной девушки, — лукаво ответил Грей, — Вам далеко до дома? — Ну, прилично… — ответила я, в смущении опуская глаза. — Тогда, если вы не против, я вас провожу.       Я кивнула и улыбнулась. Мы медленно шли по уже полностью опустевшим улицам и беседовали. Не знаю почему, но сейчас, рядом с Робертом, я чувствовала себя спокойно и под защитой. Мы разговаривали так свободно и легко, словно были давно знакомы. Мне и вправду казалось, что я его уже давно знаю, что-то знакомое и родное было в нем… Я смогла рассмотреть его лицо: довольно глубоко посаженные изумрудные глаза, четко выделенные скулы и небрежно убраные назад волосы. Он был довольно привлекательной внешности, но самое интересное — это его улыбка. Когда он улыбается, его губы растягиваются в немного непривычную форму… Но эта изюминка лишь украшала образ Роберта.       Я и не заметила, как мы перешли на «ты» и как дошли до моего дома. Настало время прощаться… — Ну, вот мы и пришли, — с легкой улыбкой произнесла я, — Спасибо, что довел прямо до порога. — Не нужно благодарности, Жаклин, — так же улыбаясь, ответил Грей, — Надеюсь на скорую встречу…       Быстро взяв мою руку в свою, мужчина легко поцеловал ее. Я замерла на месте, не в силах пошевелиться. — Я тоже… — тихо ответила я, не сумев оторвать взгляда от его,такого яркого и гипнотизирующего.       Кивнув, Грей развернулся и направился в неизвестном направлении, постепенно исчезая во тьме. Мне на секунду показалось, что он растворился в воздухе…       Я глубоко вздохнула и вошла в дом. Внизу за столом сидели родители, бабушка с дедушкой расположились на диване. При виде меня, мама подскочила и подошла ко мне. Вид у нее был озабоченный. — Где же ты так долго пропадала? — судорожно произнесла она, — Мы беспокоились. — Сейчас же только пол девят… — я подняла глаза на часы и увидела, что стрелки показывают почти десять…       Я была немного шокирована. Не могли же мы с Робертом так долго идти?.. Хотя, разговоры с ним затянули меня, но я не думала, что пройдет почти час. — А с Линой рядом шел какой-то мужчина.       Я подняла глаза и встретилась с лукавым и игривым взглядом Генри. Брат слегка хихикал, стоя наверху лестницы. — Это правда? — практически хором спросили все взрослые. — Да, правда, — спокойно ответила я, — Его зовут Роберт, он помог мне отбиться от нетрезвых парней… — Ой, господи! — взвыла мама и схватилась за голову, — Ты не пострадала?! — Благодаря Роберту — нет, — с легкой улыбкой ответила я, но заметив нескрываемый интерес и некий шок в глазах родных, продолжила, — Уже поздно, если вы не против, то я пойду к себе.       Быстро поднявшись наверх, я прихватила с собой Генри, ему уже точно пора спать. Я уложила брата, быстро переоделась и села на свою кровать. Прикрыв глаза, я с невольной улыбкой вспоминала сегодняшний день, особенно встречу с Греем. Он так умело и отважно сразился с этими парнями… Такую силу я редко встречала. А разговоры с ним так упоительны. Возможно, странно так думать, учитывая то, что знаю я его лишь пару часов, но он уже показался мне таким хорошим и отзывчивым. Какой же он все-таки необычный… — Лина…       Я открыла глаза и увидела голову Генри. Он высунулся из под одеяла и с нескрываемым интересом смотрел на меня. — Ты чего не спишь? — тихо спросила я, подходя к кровати брата. — Мне просто интересно, — продолжил Генри, — А этот твой Роберт, он красивый? — Во-первых, он не мой, а во-вторых — да, — слегка засмеявшись, ответила я, поглаживая брата по голове. — Я просто в темноте не увидел. — А чего ты подглядываешь? — усмехнулась я. — А мало ли это какой-нибудь нехороший человек, — оживился Генри и подался вперед, — Если бы он сделал тебе что-то плохое, я бы тут же выбежал на улицу и дал бы ему хорошенько!       В темноте не было заметно, как по моей щеке скатилась одинокая слеза. Я не переставала улыбаться, слушая брата. Он еще мал, но уже готов постоять за любимых и родных людей. Действительно, настоящий мужчина… — Защитник ты мой, — улыбнулась я, все еще поглаживая Генри по голове, — Роберт хороший, я больше, чем уверена в этом… Давай будем спать.       Я поцеловала брата в лоб и отошла к своей кровати. Укрывшись одеялом, я услышала еще один вопрос из уст моего братца, от которого я чуть ли истерически не засмеялась. — Не поцеловал? — Ахах, Генри… — засмеялась я, — Конечно нет, ты что. Давай-ка спи, завтра нас ждет новый день…       Удостоверившись, что брат наконец-то улегся в постели и не собирается произносить ни слова, я тоже устроилась поудобнее и настроилась на сон. Из головы не выходил образ Грея, а вопросы брата еще больше вбили его мне в голову. А может, это и к лучшему… Такого человека не хочется забыть.

***

      Роберт Грей и вправду опять растворился в воздухе и переместился в канализацию, где и проживал все эти годы, может века. Там он стал самим собой — Танцующим клоуном Пеннивайзом… У монстра тоже из головы не выходила его подруга. Жаклин попала в передрягу, поэтому Пеннивайз поспешил ей на помощь, но только в образе Роберта. Почему же он не явился таким, какой есть? Возможно, еще не хотел предстать вот так, или может все еще наблюдал за ней, ведь прошло много времени… Но что-то неприятное поселилось внутри монстра. Вроде, люди называют это обидой, болью… Ведь она приехала в Дерри, ведь увидела дом на Нейболт-Стрит… Неужели, этого недостаточно, чтобы вспомнить его, своего друга?       Все это доставляло монстру странные и болезненные ощущения, к которым он абсолютно не привык. Но она была такой открытой с Греем, возможно, стоит примкнуть к ней поближе в этом образе, а потом уже Оно исполнит свой задуманный план. Его принцесса всегда будет рядом с ним, всегда…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.