ID работы: 6856329

Ошибки могут исправляться

Гет
R
Завершён
2705
Hudojnik бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
2705 Нравится Отзывы 977 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста

Гарри Поттер снова пропал! Таинственное исчезновение двух учеников Хогвартса.

      Недавно стало известно, что Гарри Поттер и его сокурсница Гермиона Грейнджер пропали. По показаниям свидетелей никого из них не видели после окончания последних экзаменов. Сириус Блэк, прибывший в школу сразу после получения письма об исчезновении своего крестника, отказывается давать свои комментарии. Остается надеяться, что с Мальчиком-Который-Выжил всё в порядке и произошедшее — акт подросткового бунта.
      Гарри отбросил газету в сторону. Он увидел корреспонденцию, когда проснулся на следующий день. Он так и не придумал способ сбежать из тюрьмы, магия отказывалась работать. Поттер никак не мог понять, кто его мог похитить. У него был только один вариант, и это не Дамблдор. Тот отпадал, так как был заключён под стражу. Белла. Только эта пожирательская гадина могла его похитить. Но зачем, главное, газету приносить?       Заслышав шаги, Поттер уставился на дверь. Послышался скрип и дверь открылась. В камеру вошёл человек, хорошо знакомый Гарри. Он посмотрел на Поттера без той доброты, наконец он сбросил маску. Впрочем, Гарри давно не верил, что этот человек добр по отношению к нему. Он помнил, как он растил его, Гарри, как свинью на убой. Как сосуд для своей грязной уже расколотой души.        — Мальчик мой, ты понимаешь, по какой причине ты здесь?       Гарри понимал. И понимал очень хорошо: его чёртово подростковое нетерпение сломало всю машину мести, которую он хотел построить. Он сильно наследил, но так, что только Дамблдор мог понять, что произошло. «Идиот! Какой же я идиот! — подумал Гарри. Он вспомнил последний наказ трёх богинь, когда они просили его быть предельно осторожным. А он не был. И кто знает, как это откликнется ему в будущем.       Гарри вспомнил книги, которые ему удалось найти о Певереллах. Вспомнил одни занимательные строки, которые прежде оставил без внимания.       И тогда он устроил месть кровавую. Плакали тогда враги Певереллов и убийцы его любви кровавыми слезами, ибо Певереллы однолюбы и мстят за смерть своих супруг и любимых…       Гарри осторожно погладил кольцо на своём пальце, чувствуя, как уходит ярость от самодовольного вида Дамблдора.        — Ваши мальчики, профессор, в борделе. А меня зовут Гарри Поттер. А причины не понимаю, — решил он строить из себя невинную овечку. — Как и того, почему вы находитесь на свободе.       Директор прищурился и наколдовал себе кресло. Гарри же смотрел на палочку в его руке. Высшая палочка.       Профессор уселся напротив Гарри и внимательно посмотрел на него. Сложил руки на коленях. Гарри же принял расслабленную позу и смотрел куда-то выше плеча Дамблдора, не желая смотреть ему в глаза.        — Почему я здесь оказался, профессор? — задал вопрос Поттер, заметив, что Дамблдор хочет сказать что-то.        — О, Гарри, у меня на тебя большие планы. Я знаю, что это ты убил некоторых из семейства Уизли и семью своей тёти. И что ты причастен к этому. — Он показал почерневшую руку. — Но что же, тебе придётся за это поплатиться.       Выражение лица Дамблдора не предвещало ничего хорошего, и Поттер догадался, что сделает в скором времени бывший директор школы.        — Я займу твоё тело, мальчик мой. И тебе придётся несладко перед тем, как ты отправишься к Богиням, поверь. Некоторое время я думал, что твоим телом уже владеет Том Реддл… — Гарри фыркнул, услышав это. — Но после убедился, что к большому сожалению ты знаешь больше, чем тебе следовало. Как и мисс Грейнджер.        — Что с Гермионой? — спросил Гарри.       Директор внимательно посмотрел на Поттер и два раза хлопнул в ладони. В комнату вошёл Чарли. Взгляд его был затуманен, будто он находился под империусом. А перед собой он вёл сопротивляющуюся Гермиону, волосы были всклочены, а в глазах — ярость. Пусть и связанная, она всё равно пыталась вырваться.        — Отпусти девочку рядом с нашим гостем, — сказал Дамблдор Чарли.        — Гарри! — выдохнула Гермиона, падая рядом с Поттером.        — Ну что же, мальчик мой. Теперь ты расскажешь, как узнал о моих планах? — спросил он, наставив палочку на Гермиону.        Грейнджер сжалась, ожидая в любую секунду словить заклятье. Гарри перевёл взгляд с подруги на гнусного старикашку. И пожелал ему сдохнуть, чтобы проклятие разошлось с новой силой, чтобы Дамблдор сдох в муках, покинутый всеми.        — Из сна. — Ответил Гарри, процедив сквозь зубы.        — Ммм, из сна, — ответил Дамблдор. — Что-то я тебе не верю. Круцио!       Собрав все силы, Гарри бросился под палочку, закрывая Гермиону собой. Боль пришла, и Поттер стиснул зубы, стараясь не закричать. Он не хотел, чтобы Гермиона испытала на себе это заклятие. Никогда. Гарри извивался от боли, которая пришла с этим проклятьем.        — Как благородно с твоей стороны, мой мальчик. Так скажи мне, откуда ты узнал о моих планах? В следующий раз под заклятье попадёт мисс Грейнджер.        — От Вечной Госпожи, — ответил Поттер, посмотрев в сторону Гермионы, зло смотрящей на Дамблдора.        — Врёшь! — Дамблдор вскочил с кресла и схватил Гермиону за волосы, рывком поднял и приставил к горлу замершей девушки палочку. — Говори правду.        — Я узнал о вас всё благодаря Хель и проверкам крови. И, к слову, Сириус тоже знает о том, что вы хотите переселиться в моё тело. И три вечные сестры попросили меня остановить вас.       Дамблдор отпустил Гермиону и удивлённо посмотрел на Гарри.        — Не может быть… Я ведь… Делал всё для Всеобщего блага…        — Это благо оказалось не всеобщим. Только вашим.       Дамблдор зыркнул на Поттера, взмахнул волшебной палочкой, и из стены вырвалась цепь, сковавшая правую руку Гермионы. Путы, сковывающие руки девушки за спиной, пали. Дамблдор вышел из комнаты, а за ним и Чарли, который, выходя, что-то выронил из руки. Но Дамблдор не заметил этого. А вот Гарри смотрел на небольшой мешочек, в котором наверняка что-то было.        — Гарри, что там? — спросила перепуганная Гермиона. Стараясь быть как можно ближе к Гарри.        — Не знаю, Миона… — он смотрел на уроненное Чарли, а затем посмотрел на подругу. — Ты как, в порядке?       Девушка кивнула.        — В полном. Только палочку отобрали, что досадно, а так всё в порядке.        — Прости, что втянул тебя в это. — Гарри касается её руки. — Я не хотел этого.        — Что ты… — натянуто улыбнулась волшебница. — В любом случае, я всё равно бы беспокоилась за тебя и не находила бы себе места от страха, а так ты рядом. Я тебя не виню.       Они помолчали пару мгновений. Пусть они и были в тёмном сыром подземелье, но они чувствовали рядом друг с другом комфорт и спокойствие.        — Как думаешь, что нас с тобой ждёт? — спросила Гермиона, облокачиваясь на стену. Её взгляд скользил по подземелью, освещённому тусклым уличным светом. С уходом Дамблдора, повесившего в воздухе пару светлячков-огоньков с помощью дезилюминатора, в камере стало темнее.        — Думаю, он проведёт ритуал переселения. Хоть он и хотел провести его после победы над Волдемортом с помощью Джинни, или даже перед седьмым курсом… Не уверен, в общем. В любом случае, моё выживание в его планы не входит.        — А как же Сириус? Он ведь поймёт…        — Точно! Сириус! — хлопнул себя по лбу Гарри. — Он ведь может с помощью зелья поиска найти меня. Или при помощи нашей связи крёстный отец-крёстный сын. — С души Гарри как будто камень упал. — Гермиона, ты гений! — улыбнулся Гарри.       Гермиона порозовела:        — Гарри, я ведь только упомянула его и всё…       Гарри лишь улыбнулся, а затем прикрыл глаза, затем сильно зажмурился. Он представил перед собой Сириуса, как он сидит дома и усиленно думает, как помочь крестнику. Гарри представил, как касается плеча крёстного, как будто говоря «Всё в порядке».       Гарри открыл глаза и посмотрел на Гермиону, заинтересованно наблюдающей за ним.        — Вроде получилось. — выдохнув, произнёс он. — А пока давай посмотрим, что нам оставил Чарли.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.