ID работы: 6857654

Laughter and tears

Гет
NC-17
Завершён
516
автор
Размер:
217 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
516 Нравится 373 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Был ноябрь. В лужах отражалось серое неприветливое небо, на ветру временами качались голые ветви деревьев. Дождя не было. Даже в теплой темно-синей куртке с аббревиатурой полицейского участка ощущалось холодное дыхание приближающейся зимы, бесснежной и такой же пасмурной. Шестичасовой патруль подходил к концу. Гордон не разговаривал с Сарой уже четыре дня. Проходил мимо нее в участке, не спрашивал, как дела, лишь равнодушно отдавал приказы. Патрулирование центра сменялось сортировкой документов в архиве, короткие разговоры с коллегами — не менее короткими перекусами. Выяснять отношения с капитаном не было никакого желания: страх услышать нечто обидное заставлял послушно кивать в ответ на приказы и молча уходить. Сегодняшний день не был исключением, хотя в такую погоду она предпочла бы подольше посидеть в архиве, чем обходить один и тот же квартал по несколько раз. — Кейт, нашла во время патруля, — сказала Сара, подойдя к дежурной, и протянула ей кошелек. — Сумма внутри приличная, но никаких визиток нет, так что владельца остается только ждать. — Никто не придет, знаешь же, — девушка недовольно цокнула. — Если за неделю не придут, заберешь себе. В раздевалке было пусто, чего и следовало ожидать в семь вечера: большинство ее коллег уходило уже в половину седьмого. На смену полицейской форме пришел оранжевый вязаный свитер и бежевое пальто, на ногах появилась вторая пара носков. Стало теплее. Сара посмотрела в зеркало; собственное отражение улыбалось ей, впервые за эту неделю. Когда она вышла из раздевалки, народу было еще меньше. Кто-то из копов подписывал бумаги, парочка других стояла напротив кофейного автомата, Кейт что-то быстро печатала на компьютере. Моррисон направилась к выходу, не пытаясь подавить ни злорадство, ни облегчение. Ее рабочий день подошел к концу. Впереди было два выходных. — Сара, мой юный детектив, задержись. Слышать голос Буллока она была не рада. И чувствовать его руку на своем предплечье тоже. То ли неудачный день, то ли два — участок хотелось покинуть как можно скорее, не задерживаясь ни на секунду. В своих мечтах она уже ела пиццу и смотрела с Джеем глупую комедию. — Что-то случилось? — Иди за мной. Сперва Сара подумала, что напортачила во время вчерашней смены в архиве: голос Буллока не предвещал ничего хорошего. Она уже морально готовилась выслушать шквал замечаний и взять работу на дом, а потом начала подниматься по знакомой лестнице, и лестница эта вела не в архив. Харви вел ее в кабинет капитана. Услышав категоричное «нет» позади, Буллок тут же взял девушку за запястье. Ни жалобы о задержании после конца рабочей смены, ни попытки вырваться из мертвой хватки не подействовали на детектива. Так они и вошли в кабинет: можно сказать, почти держась за руки. Лицо Гордона в тот момент можно было фотографировать и отсылать в редакции газет. Сара хмыкнула. Оказалось, достаточно было немного сбить капитана с толку, чтобы увидеть в его глазах хоть что-то кроме безразличия. — Харви, может объяснишь? Оставив реплику Гордона без ответа и даже не взглянув в его сторону, Буллок целенаправленно подошел к шкафу и выудил оттуда бутылку коньяка и три стакана. Он молча поставил все на стол перед носом капитана, разлил по стаканам янтарную жидкость. — Понятия не имею, какая черная кошка между вами пробежала, но так нельзя. Если это из-за того, что Гордон не рассказал тебе о Джероме, то пора засунуть свой бунтарский тинейджерский дух куда подальше и понять, что он хотел как лучше. Для особо одаренных, все психику твою берегли. Если забыла, Валеска чуть не убил тебя в саду. Сара стиснула зубы и убрала руки в карманы пальто. — Если же это из-за твоего синдрома беспокойного папочки, — Буллок повернулся к Гордону, — то помнить надо, что ты умнее должен быть, а не строить из себя обиженного. Так бессовестно игнорировать девочку после двух лет знакомства? Из-за маленького непослушания? Очень по-взрослому. — Буллок, не перегибай. — В любом случае, это не мое дело, так что оставляю вас наедине. Пейте, наслаждайтесь обществом друг друга, говорите правду и только правду. Опустошив свой стакан и с шумом поставив его на стол, Харви направился к выходу. Сара усмехнулась, когда дверь позади хлопнула. Хотя находиться в одном кабинете с Гордоном и не хотелось, разыгранная Буллоком сцена выглядела эпично. Недолго думая, она и сама подошла к столу. Стакан коньяка в руках выглядел чертовски соблазнительно, особенно в вечер пятницы. — А как же Джей? — спросил Гордон. — Поспит одну ночь на кухне. И Сара залпом выпила все содержимое за пять больших глотков, стараясь не обращать внимания на удивленно-неодобрительный взгляд. Сперва все горло ужасно горело, заставляя ее морщиться, а затем по всему организму разлилось приятное тепло. — Пятница же. Он смотрел на нее ещё пару секунд, словно переваривая неловкое оправдание, а затем и сам потянулся к стакану. Сара улыбнулась, когда на дне не осталось ни капли. Напряжение понемногу рассеивалось; по крайней мере, желание как можно скорее избавиться от компании Гордона пропало. Она присела на стул напротив капитана, взглянула на стол. На гладкой деревянной поверхности ни единой лишней бумажки: все документы рассортированы и аккуратно разложены по стопкам. — Отнесешь в понедельник в архив? — спросил комиссар, проследив за ее взглядом. — Отнесу. Послышалось тихое журчание: Гордон налил еще коньяка. Немного замешкавшись, налил и Саре. Он опустошил ещё один стакан и откинулся на спинку стула. К своему девушка не притронулась. Капитан выглядел уставшим, а при тусклом свете настольной лампы еще и постаревшим. Под глазами залегли синяки и стали заметны небольшие морщины, взгляд был потухшим, цвет лица — нездоровым. Внутри что-то предательски кольнуло. Возможно, отчасти Сара послужила причиной всех этих изменений, и это заставляло ее чувствовать себя виноватой. — Я боюсь, что ты вновь пойдешь за Джеромом. Фраза Гордона прозвучала как гром среди ясного неба. Только после этого девушка поняла, что они сидели в тишине минуты три. Она с недоумением уставилась на капитана. — В честь Валески был создан целый культ. Люди слепо верят ему, готовы идти за ним. А ты знакома с ним лично. Пойми меня правильно, первые отношения чаще всего самые запоминающиеся… — Хватит так тщательно подбирать слова, капитан. Скажите прямо: Сара, я боюсь, что ты осталась безмозглой влюбленной дурой, которая готова ради него на все. — Да. Она подняла брови в удивлении и хохотнула. Не было поспешного «нет» и нелепых попыток оправдаться. Гордон больше не пытался вести себя помягче. — Вот это больше похоже на правду. Теперь я даже могу поделиться с вами своей. Да, вы правы. Первые отношения не забываются по мановению волшебной палочки, особенно отношения с сумасшедшим. И каждый мой день теперь начинается с мыслей о том, что он жив. И когда граффити клоунов на стенах вижу, внутри все переворачивается. А еще я напросилась к вам в машину скорой только чтобы проследить за тем, чтобы его никто не искалечил, — она на секунду поджала губы, увидев, как у Гордона желваки заходили на скулах. — Это происходит неосознанно, и пока я не могу с этим ничего поделать. Но это не значит, что я в любой момент сорвусь с места и побегу вызволять его из Аркхэма! Пальцы впились в подкладку карманов пальто, сердце колотилось как бешеное. Взгляд вновь пробежался по столу, на этот раз в поисках чистого листа бумаги для заявления по собственному желанию. После такой правды максимум, что могла ожидать Сара, это пинок под зад и клеймо «сумасшедшая» на лбу. — Он убил Эссен. — Я в курсе. — Ты оставила Джея. — По-вашему, я должна была отдать невинного щенка в приют? — Он напоминает тебе о Джероме. — И я напоминаю вам о Джероме. Вот только я не смотрю на собаку как на будущего предателя! Гордон резко встал из-за стола, вместе с ним поднялась и Сара. У него глаза метали молнии, морщины под глазами стали еще заметнее. А Моррисон, глядя на капитана, с горечью осознала: она его теряет. Еще одна фраза сгоряча — и все рухнет. — Послушайте, я благодарна вам за все, что вы сделали. За то, что не бросили в трудную минуту, что протянули руку помощи. Лишь благодаря вам я нашла себя. Я полицейский, помогаю людям и слежу за порядком в Готэме. Я не могу поддерживать того, кто хочет видеть в городе хаос и беззаконие. Я не пойду за Джеромом. Последнее предложение она произнесла по слогам, как можно четче, намеренно сделав акцент на категоричном «не». У Гордона во взгляде недоверие вперемешку с сожалением. Он колебался. Хотел верить ее словам, но каждый раз открывал рот, словно находил новые камни преткновения. А Сара смотрела ему в глаза не отрываясь и надеялась увидеть там что-то хорошее. И в какой-то момент камень с души упал: взгляд Джеймса Гордона слегка потеплел. Он кивнул. — Мир? — она протянула ему руку. — Мир.

***

Полы блестят, на полочках ни пылинки, коврики чистые, а в мусорном ведре шерсть Джея. Уборка удалась. Осталось только вымыть зеркала и протереть кухонные тумбы. Ее утро субботы началось в восемь — на два часа позже, чем обычно. За это благодарить надо было пса, который проспал всю ночь в прихожей и, видимо, решил отомстить хозяйке за вчерашний запах спиртного, нагадив прямо у двери. Когда запах распространился по всей квартире, спать было уже невозможно, а вот отругать и выгулять питомца стоило. В воздухе витал цветочный аромат средства для мыться стекол, из телевизора доносился мотив знакомой песни. Пока Джей спал на диване, Сара домывала последнее зеркало и тихонько подпевала солисту. Внутри царило умиротворение. Помирилась с Гордоном, выспалась, плотно позавтракала, убралась в квартире — все шло как никогда хорошо. Искать счастье в мелочах в этот день было куда проще, чем во все остальные. Звонок в дверь разошелся по квартире навязчивой трелью, заставив Сару вздрогнуть. Гостей она не ждала, как и пес, который вдруг настороженно поднял морду. В голове пронеслась мысль, что это Гордон, однако он не стал бы приходить к ней без предупреждения да еще и около обеда. Капитан обычно заходил вечерами, когда в пекарне Уилла поблизости от дома Сары начинала действовать акция «купи до закрытия со скидкой 50%». С тряпкой в руках она подошла к двери, посмотрела в глазок и обомлела. Брови поползли вверх от удивления. Два щелчка в замочной скважине, тихий скрип — и осознание того, что глаза не подвели. Перед Сарой стоит Нэнси Багвелл собственной персоной. Нэнси улыбалась так широко, что немного виднелись розовые десны, и с привычной теплотой смотрела на Сару. Каштановые волосы завились от влажности, нос немного покраснел от холода. — Привет! — Привет. Ты разве не должна быть в Пекине? — Долгая история, — девушка махнула рукой. — Я войду? — Да, конечно. — Как у тебя тут чисто! — Нэнси посмотрела в зеркало, снимая с шеи желтый шарф. — Только что прибралась, — Сара улыбнулась. — Проходи в комнату. Увидев Джея, Багвелл тут же запищала от умиления. — Привет, малыш! Она улыбалась, глядя в добрые карие глаза и почесывая пса за ухом, а Джей только рад был такому вниманию. Он облизывал ее ладони, утыкался носом ей в щеку и приветливо вилял хвостом. Наблюдая за этим со стороны, Сара должна была подумать, что пришли вовсе не к ней. Но Сара знала Нэнси слишком хорошо. — Нэнси, что случилось? Когда Багвелл повернулась к ней, внутри все сжалось. У Нэнси глаза блестели от слез, на губах не было больше и тени улыбки. А потом она на выдохе сказала: — Роберт в коме. Сара впервые видела, как плачет Нэнси. Нэнси плачет тихо, дышит ровно, даже не шмыгает. Войди кто-то в тот момент в комнату с закрытыми глазами, он бы ничего не заподозрил. Но Сара видела, как плотно Багвелл сжимала зубы, чтобы не всхлипнуть, как сводила брови на переносице и смотрела вниз. Сара видела, как по щекам катились слезы. Она обняла Нэнси так крепко, как только могла. Поглаживая девушку по спине, Сара молчала. Не было заезженных «поплачь, легче станет» и «все будет хорошо». Была лишь звенящая тишина и успокаивающие объятия, напоминающие о том, что Нэнси не одна. И в один момент Багвелл перестала сдерживать себя: она разрыдалась во весь голос, вцепившись в плечо Сары как в единственную спасительную веточку. Они простояли так минут пять, не произнеся ни слова, пока Нэнси не отстранилась и не ушла в ванную. Вскоре она вернулась. Сидя на диване рядом с Сарой, Багвелл долго собиралась с мыслями. А потом заговорила. Нэнси говорила тихо, дрожащим голосом, временами сходя на шепот и делая небольшие паузы, чтобы не расплакаться вновь. В тот злополучный день Роберт нес из химчистки вещи для отпуска и говорил по телефону с Нэнси, просил ее возвращаться домой пораньше. А потом во всем городе выключился свет, и он пообещал взять такси, чтобы девушка не волновалась и чтобы не случилось беды. Но беда случилась. Через пару часов Нэнси позвонили из больницы. Роберта госпитализировали с тяжелой черепно-мозговой травмой и подключили к аппарату искусственной вентиляции легких. Парад психопатов не обошел его стороной. Доктора говорили, что парню повезло оказаться почти в центре, ведь Нэрроуз и окраины в ту ночь старательно обходил любой, кому дорога жизнь, в том числе работники скорой. На следующее утро Нэнси наконец пустили к Роберту, и вот уже почти неделю большую часть времени она проводила в больнице, рядом с ним, глядя на его безжизненное лицо и слушая пиканье медицинских аппаратов. Вот уже почти неделю она держала все в себе. Она созванивалась вечерами с мамой, что жила на другом конце Штатов, рассказывала ей о самочувствии Роберта, просила передать вечно занятому отцу привет и отключалась. Делиться горем с подругами не хотелось: Меган недавно родила третьего, Джессика уехала в Германию на две недели, а Сару неудобно было побеспокоить из-за всех ужасов бумажной волокиты и нескончаемого потока психопатов, что обрушились на участок. Но невозможно было так долго держать все в себе. — Через полгода мы хотели пожениться. Ты бы поймала букет, — Нэнси горько усмехнулась, видимо, поняв, как абсурдно и не в тему это прозвучало. — Упаси боже, — Сара усмехнулась в ответ и ободряюще взяла подругу за руку. — Сара, он может никогда больше не очнуться! Я ведь не смогу без него. Строгое «сможешь» встало в горле комом. Она не имела права говорить это. Если бы ей сказали подобное два года назад, когда она неверящим взглядом сверлила воткнутый в шею нож и наблюдала, как медленно угасал огонек жизни в голубых глазах, Сара плюнула бы говорящему в лицо; неважно, что на губах была клейкая лента. Строить из себя нерушимую стену, когда боль притупилась, было настоящим скотством. У Роберта был призрачный шанс, у него все еще билось сердце, и Сара была готова напоминать подруге об этом столько, сколько понадобится, чтобы она осознала это. — Нэнси, рано его хоронить. Борись до последнего, я тебе в этом помогу. Приходи ко мне, когда захочешь, звони, как только почувствуешь, что тебе нужна поддержка. Если совсем плохо будет, приходи с ночевкой. Сара посмотрела Нэнси в глаза. Глаза у Нэнси, красивые, карие, с множеством желто-зеленых вкраплений, смотрели прямо на нее; от природы длинные густые ресницы подрагивали при каждом моргании. А Сара лишь грустно улыбнулась от щемящего чувства в груди. Точно так же она смотрела на Гордона, когда он вручил ей ее полицейскую форму.

***

В архиве было тихо и, что самое главное, тепло. После получасовой прогулки с питомцем, а затем такой же по времени дороги пешком до участка рабочее место за среди железных стеллажей казалось божьей благодатью. На столе лежало несколько стопок бумаг, принесенных из кабинета Гордона, руки согревал стаканчик горячего кофе. После скоротечных выходных полицейская повседневность вновь окутывала в свои объятия. Работа шла хорошо, даже отлично для утра понедельника: за два часа Сара рассортировала все бумаги и убрала их в нужные отделы архива без лишних поисков определенных полок. Ей потребовалось полгода, чтобы начать хорошо ориентироваться в этом маленьком, но запутанном лабиринте стеллажей, зато теперь она могла похвастаться своим мастерством. — Сара, привет, — в архив вошел коп. Кажется, его звали Мэттью. — Дай, пожалуйста, дело по Бобби Доннерсу. Уже через пару минут Мэттью скрылся за дверью с нужной папкой в руках. До обеда оставался час, а делать было уже нечего. Сара понимала, что стоило подняться к капитану и получить новое поручение, только вот именно сейчас работать больше не хотелось. Сидеть в архиве, греться у батареи и ничего не делать — звучало как хороший план. И, решив устроить себе ленивый понедельник с двухчасовым перерывом, Сара уселась за стол. В верхнем ящике она нашла журнал про знаменитостей, выпущенный в позапрошлом месяце, и наткнулась на статью о каком-то певце, который совсем недавно побывал в Готэме. Что чувствуют люди, слышащие вживую музыку, которая прежде звучала у них лишь в наушниках и автомобильных магнитолах? Каково это, стоять в зале и подпевать любимому артисту вместе с сотнями людей? И Сара поймала себя на мысли, что ни разу не была на музыкальном концерте. Мысли прервал телефонный звонок. Повернув голову в сторону телефона, девушка жалобно застонала. Сара глубоко вздохнула и взяла трубку. — Привет, Джейк. Они познакомились полтора месяца назад: пересеклись на улице именно в тот момент, когда Сара патрулировала улицы, а недотёпа Джейк Роджерс выронил из кармана пиджака визитницу. Визитница с кучей карточек агентства недвижимости в прямом смысле столкнула их, одновременно наклонившихся поднять предмет и соприкоснувшихся лбами. Мысли о том, что все это походило на второсортный фильм про любовь, заставили Сару улыбнуться. Улыбнулся и Джейк — от смущения. Джейк был молод и довольно хорош собой. С кудрявыми каштановыми волосами, легкой щетиной и большими карими глазами, он выглядел как нечто среднее между школьным ботаником и крутым парнем. Стоило признать, второго в нем было больше: острые черты лица и едва заметные скулы придавали ему брутальности и накидывали пару лет. — Привет! Извини, что не звонил всю неделю, на работе завал. — Все в порядке, я понимаю. В свои двадцать три Джейк работал в риэлторской компании дяди, по большей мере принимая звонки и выполняя мелкие поручения. «Рано тебе еще квартиры продавать, побудешь пока моим помощником, ” — говорил его дядя, и этим особенно напоминал Саре Гордона. — Как рука? — Лучше. — Мажешь той мазью, которую я тебе дал? — Нет, она воняет, — Сара не смогла сдержать улыбки, когда услышала смех на том конце провода. Повисло неловкое молчание. Глаза забегали по поверхности стола, а затем и по всему помещению в поисках причины закончить разговор. Как назло, ни одна разумная идея в голову не шла. — Встретимся на обеде в нашем кафе? — Извини, не могу. Гордон завалил работой по уши, так что сегодня я без обеда. — Тебе принести что-нибудь? Бургер, хот-дог, пончики? — Не надо, все хорошо. Но спасибо за заботу. — Ладно, — на секунду Джейк замялся, — могу я вообще рассчитывать на следующий раз? — Да! — выпалила Сара и бесшумно ударила себя ладонью по лбу. Она надеялась, что это не прозвучало слишком отчаянно или раздраженно. — Просто не сегодня. Отложив телефон в сторону, девушка резко поднялась со стула и начала мерить шагами архив. От чувства вины хотелось биться головой о стену. Они нередко ходили на прогулки, и ей даже нравилось. Джейк был мил, обходителен и прост в общении; он делал ей комплименты, рассказывал о себе, иногда шутил, чтобы разрядить обстановку. И у него получалось: девушка переставала быть напряженной и скованной и даже становилась разговорчивее. А когда в один день Нэнси рассмотрела на веках Сары легкий, едва заметный блеск бронзовых теней и спросила, кто этот счастливчик, Моррисон и вовсе расцвела. Что же именно пошло не так и почему? Об этом хотелось думать меньше всего. В кабинет Гордона она зашла как к себе домой. Хотя Сара давно подозревала, что стоило отучиться от этой грубой привычки и начать стучаться, прежде чем войти, сделать это было не так просто, особенно когда весь участок предпочитал заходить к капитану без лишних любезностей. Полицейские не отличались особой вежливостью и хорошими манерами, и поддаться их дурному влиянию было легче всего. Гордон с легкой улыбкой кивнул ей в знак очередного приветствия и приглашающим жестом указал на стул. Рядом с капитаном, опершись о шкаф, стоял Харви. — О, Сара, привет, — сказал он с набитым ртом, — ты как раз вовремя. Налетай. И только тогда девушка заметила гору бургеров на столе. Самих бургеров там было не менее пяти, как показалось Саре. — Дайте угадаю, — сказала она, присев на стул, — детектив Буллок нашел золотую жилу и скупил все бургеры с хорошей скидкой? — Угадала почти во всем, кроме одного. Это был не я. Брови Сары поползли вверх от удивления, а Гордон лишь улыбнулся. Капитан не был ярым фанатом фаст фуда, но и Сара нечасто отлынивала от работы. Казалось, начало недели на каждого влияло по-своему. — Так вот, на чем я остановился? — продолжил Харви, видимо, то, что прервала Сара своим появлением. — Ах, да. И этот Бен всю дорогу до участка жаловался на то, что у него изъяли украденное. — Человек трудился, воровал, а тут пришли вы и все испортили. Буллок рассмеялся и откусил бургер. Его примеру последовала и Сара, развернувшая бумажную упаковку. Пока Харви и Гордон делились тем, что успело произойти за это утро, девушка с аппетитом жевала и не особо пыталась уловить нить разговора. Интереснее было смотреть на новые бумаги, появившиеся на столе капитана. Это был и рабочий фактор — в любом случае рано или поздно большая часть этих бумаг отправится в архив — и банальное любопытство, ведь в Готэме каждый раз происходило что-то необычное. Рядом с настольной лампой лежало несколько нераспечатанных писем, на красной папке — чье-то заявление на отпуск. Все как обычно, ничего интересного. А затем внимание привлекла стопка фотографий на другом конце стола, ближе к Гордону. — Что это? — спросила Сара, указав взглядом на снимки. — Из Аркхэма, — с неохотой ответил Гордон. — Ребята сверху настоятельно рекомендуют держать руку на пульсе, поэтому раз в неделю психушка присылает нам фотографии тех, за кем нужно особенно присматривать. Отчитываются, что никто не сбежал. — Я посмотрю? Капитан протянул Саре фотографии и вновь повернулся к Буллоку. Харви рассказывал что-то об уличных потасовках на юге, Гордон понимающе кивал, а Сара, не прекращая жевать, смотрела на снимки. На самом первом стоял пациент, лица которого она не видела из-за тканевого мешка на голове; второй снимок показал молодого человека с неприятной бородкой и в шляпе из газет. На третьей фотографии девушка узнала Освальда Кобблпота, того самого, кто должен был быть оппонентом Галавана на выборах в мэры и, со слов Буллока, в свое время занимал не последнее место в криминальной иерархии Готэма. Сара подметила, что выглядел он не очень: испуганный, с синяком под левым глазом и заметно осунувшимся лицом, мужчина казался грушей для битья, полюбившейся постояльцам Аркхэма. С мыслью о том, как ей жаль Кобблпота, девушка откусила бургер и отложила фотографию мужчины в сторону. И застыла. Даже перестала жевать. На последней фотографии был Джером. На какой-то миг ей показалось, что разговоры мужчин резко прекратились и их взгляды были обращены на Сару, но это было не так. В ее сторону никто даже не смотрел. А Джером смотрел. Смотрел на нее с этого маленького снимка, прожигал живым взглядом голубых глаз, словно стоял прямо напротив. Рыжие волосы торчали вверх, виски и затылок были выбриты. Лицо понемногу заживало: неделю назад легко оторванный кусок плоти теперь сидел крепко, и, хотя, швы еще не сняли, местами кожа уже срослась, образовав выпуклые продолговатые рубцы. Новое-старое лицо теперь походило на маску. Из обоих уголков губ, образуя на лице Валески вечную улыбку, тянулся большой шрам; недавно сросшаяся кожа вокруг глаз представляла собой теперь два овальных рубца. Все его лицо казалось одним сплошным шрамом. Джером был похож на старую штопанную куклу из фильма ужасов. Кажется, именно такие потом неожиданно оживают и зверски убивают собственных хозяев. Фотографию забрали прямо из-под носа Сары вместе со всеми остальными, и она наконец вспомнила, что нужно дожевать бургер. Гордон убрал снимки в ящик. — Удовлетворила свое любопытство? — спросил Буллок. — Да. — В таком случае, иди на обед, а после него заступай на патруль с Джонсоном, — сказал уже Гордон. Сара кивнула и вышла из кабинета, пытаясь доесть бургер, который уже не казался столь аппетитным. Она сто раз просила капитана не ставить ее в пару с Джонсоном, но в тот момент не сказала насчет этого ни слова. В голове крутилась единственная мысль. Джерому не идут выбритые виски.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.