ID работы: 6858692

Змеиная Принцесса

Джен
PG-13
Заморожен
58
автор
Размер:
29 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 11 Отзывы 15 В сборник Скачать

VIII. Церемония распределения

Настройки текста
      Поезд остановился, и студенты высыпали на станцию. Касс аккуратно спрыгнула на землю, переждав толкучку, над перроном раздался громогласный крик. — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! — Кричало нечто огромное и лохматое, при ближайшем рассмотрении оказавшееся просто высоким бородатым человеком с фонарем в руке. И все первокурсники, коих легко можно было вычислить по пустой мантии без герба их факультета, медленно потянулись к нему. Остальные направились в другом направлении, к стоявшим неподалеку пустым каретам. — Все тут? Тогда за мной. — Мужчина пошел вперед, указывая нам, куда идти. Изначально довольно прямой строй рассыпался после первой пары шагов, дети постоянно спотыкались и толкались, стараясь оставаться на узкой тропинке. — Еще немного и вы увидите Хогвартс!       Они стояли на берегу большого черного озера. А на другой его стороне, на вершине высокой скалы, стоял гигантский замок с башенками и бойницами, а его огромные окна отражали свет усыпавших небо звезд. Дети постоянно говорили шептались с новоприобретенными товарищами, обсуждая их новый дом. — Сюда! Не больше четырех в лодку! — Касс забралась в одно из слегка качающихся на волнах суден и оказалась в компании двух девочек и одного мальчика. Лодки начали движение, и по виду самая старшая из ее временных попутчиков блондинка решила представить себя и своих друзей. — Привет, мое имя Дафна Гринграсс, а это друзья моей семьи Пэнси Паркинсон и Блейз Забини. — Касс кивнула поочередно каждому из них и представилась в ответ. — Я Кассандра Поттер, рада встречи. — Не знала, что остались еще Поттеры, кроме Гарри. — Заметила Пэнси, Гринграсс и Забини кинули, подтверждая, что они тоже не слышали о других Поттерах. — Я сестра-близнец Гарри. Мы не росли вместе, так как из-за чудовищной ошибки меня приняли за сквиба и отправили к сестре матери. — Ответила Касс, пожав плечами. — Спасибо, что рассказала, это слегка шокирующая информация. — Улыбнулась Дафна. — И да, я тоже рада встречи.       Пока лодки скользили по воде, Касс успела составить мнение об этих троих. Безусловно, все трое были чистокровными, их фамилии она запомнила, еще когда читала энциклопедию про войну. Гринграсс и Забини придерживались нейтралитета, а вот Паркинсоны приняли стороны Темного Лорда. Кроме того она узнала, что Забини прибыли в Британию из-за границы и имели родословную чуть короче, чем Гринграсы или Паркинсоны. Из их разговора Касс заключила, что и Блейз, и Пэнси дружат с Дафной, а вот между собой почти не общаются и скорее всего ограничиваются лишь приветствиями, если ее нет рядом. Из всех троих Пэнси была самой яркой, порой показывая слишком много эмоций.       Вскоре они причалили и выбрались на берег. Следуя за мужчиной, Хагридом, как сказал Блейз, они подошли к дверям замка. Еще раз спросив, все ли здесь, он трижды постучал в дверь, и их взору предстала ведьма с собранными в тугой пучок темными седыми волосами. — Первый курс, Минерва. — Спасибо, Хагрид. Следуйте за мной. — Сказала МакГонагалл с легким шотландским акцентом. Они миновали несколько коридоров и оказались в небольшой комнатке, настолько маленькой, что первокурсникам здесь было тесно. — Добро пожаловать в Хогвартс. — Наконец поприветствовала их профессор МакГонагалл. — Скоро начнется банкет по случаю начала учебного года, но прежде чем вы сядете за столы, вас разделят на факультеты. Отбор — очень серьезная процедура, потому что с сегодняшнего дня и до окончания школы ваш факультет станет для вас второй семьей. Вы будете вместе учиться, спать в одной спальне и проводить свободное время в комнате, специально отведенной для вашего факультета. Факультетов в школе четыре: Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин. У каждого из них есть своя древняя история, и из каждого выходили выдающиеся волшебники и волшебницы. Пока вы будете учиться в Хогвартсе, ваши успехи будут приносить вашему факультету призовые очки, а за каждое нарушение распорядка очки будут вычитаться. В конце года факультет, набравший больше очков, побеждает в соревновании между факультетами — это огромная честь. Надеюсь, каждый из вас будет достойным членом своей семьи. Церемония отбора начнется через несколько минут в присутствии всей школы. А пока у вас есть немного времени, я советую вам собраться с мыслями.       Прежде чем удалиться она задержала взгляд на паре студентов, явно не отличавшихся чистоплотностью. Касс отступила к стене, чтобы лучше разглядеть каждого, правда, из-за спин остальных получилось рассмотреть только половину. — Гарри Поттер наконец-то прибыл в Хогвартс. — Привлек к себе внимание один блондин. Он обращался к тому странному мальчику с платформы. Касс заметно напряглась, услышав имя брата и пристально наблюдала за черноволосым. — Я Драко Малфой, и я мог бы помочь тебе завести правильных друзей, подходящих тебе по статусу. И семейство Уизли в их число явно не входит. — Сказал Малфой, выразительно глянув на рыжего, который тоже стоял рядом, тот лишь глупо захихикал. — Что смешного? Дай угадаю, рыжий с поношенными вещами, ты наверняка Уизли. — Малфой с презрением глянул на него и вернулся к Гарри. — Скоро ты поймешь, что не все магические семьи одинаковы, некоторые лучше остальных. — Думаю, я сам в состоянии решать, с кем мне дружить. — Ответил он. — Глупые мальчишки. — Мысленно усмехнулась Касс. — Такие серьезные, и такие наивные. — Пока Малфой думал, как залечить свое задетое эго, появилась МакГонагалл и, выстроив всех в шеренгу, повела за собой.       Они вошли в большое помещение. Зал был освещен тысячами свечей, плавающих в воздухе над четырьмя длинными столами, за которыми сидели старшие ученики. Столы были заставлены сверкающими золотыми тарелками и кубками. На другом конце зала за таким же длинным столом сидели преподаватели. Профессор МакГонагалл подвела первокурсников к этому столу и приказала им повернуться спиной к учителям и лицом к старшекурсникам. Перед ними поставили табурет, а затем водрузили на него видавшую виды шляпу. Когда все успокоились и замолчали, шляпа запела. Может быть, я некрасива на вид, Но строго меня не судите. Ведь шляпы умнее меня не найти, Что вы там ни говорите. Шапки, цилиндры и котелки Красивей меня, спору нет. Но будь они умнее меня, Я бы съела себя на обед. Все помыслы ваши я вижу насквозь, Не скрыть от меня ничего. Наденьте меня, и я вам сообщу, С кем учиться вам суждено. Быть может, вас ждет Гриффиндор, славный тем, Что учатся там храбрецы. Сердца их отваги и силы полны, К тому ж благородны они. А может быть, Пуффендуй ваша судьба, Там, где никто не боится труда, Где преданны все, и верны, И терпенья с упорством полны. А если с мозгами в порядке у вас, Вас к знаниям тянет давно, Есть юмор и силы гранит грызть наук, То путь ваш — за стол Когтевран. Быть может, что в Слизерине вам суждено Найти своих лучших друзей. Там хитрецы к своей цели идут, Никаких не стесняясь путей. Не бойтесь меня, надевайте смелей, И вашу судьбу предскажу я верней, Чем сделает это другой. В надежные руки попали вы, Пусть и безрука я, увы, Но я горжусь собой.       Когда песня смолкла, все четыре стола зааплодировали, поклонившись всем, Шляпа замерла. — Когда я назову ваше имя, вы наденете Шляпу и сядете на табурет. — Объявила МакГонагалл. — Аббот Ханна. — Девочка с пшеничными волосами вышла вперед и надела Шляпу. — Хаффлпафф!       Касс отвлеклась от церемонии и перевела взгляд на других студентов, смотря на их реакцию, но услышав новое имя, вернулась к распределению. Грейнджер была следующей, после минуты размышлений Шляпа отправила ее на Гриффиндор. Затем была Гринграсс, попавшая на Слизерин, как и Малфой, не успевший даже примерить Шляпу, как уже получил ответ. Когда подошла очередь Паркинсон, она напряглась, готовясь к тому, что она следующая. — Поттер Кассандра. — Касс подошла к табурету, ощущая на себе взгляды всех в зале. Игнорируя их и сохраняя безразличное выражение лица, она надела артефакт. — <i>Сложный случай. Ты сильна, и тяга к знаниям присутствует. Хаффлпафф тебе не подойдет, Гриффиндор тоже не лучший вариант, ты ведь не склонна к самопожертвованиям, да? — Не думаю, что это мое. — Тогда Райвенкло или Слизерин, куда ты хочешь? — Без разницы, просто отправь меня туда, где я смогу достичь большего. — О, с твоими амбициями и умениями тебе отлично подойдет… Слизерин!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.