Не пытайтесь спрятать меня за выдуманными именами.

PG-13
В процессе
113
автор
Размер:
планируется Макси, написано 365 страниц, 126 997 слов, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 54 Отзывы 40 В сборник

33.

Настройки
По раскисшим огородам мы шлёпали на сдвоенную травологию; ветер раздувал и трепал мантии. Речь профессора Стебль была едва слышна — дождь барабанил по крыше теплицы так, что граду впору позавидовать. Буря продолжалась и после обеда; уход за магическими существами перенесли с воздуха в свободный класс на втором этаже, а в обед, к всеобщему облегчению, объявили, что остальные занятия на сегодня отменяются. И ещё Анджелина объявила членам команды по Квиддичу, что тренировка отменяется. В общем — все были довольны сегодняшним днём. За столом Гарри тихо сказал мне: — Нашлось место для первого занятия по защите. Сегодня в восемь, восьмой этаж, напротив гобелена с Варнавой Вздрюченным, которого лупят тролли. — Ага. — только и ответила я. Гарри набросился на сосиски с пюре. Оторвавшись на секунду, чтобы взять тыквенный сок, он увидел, что на него смотрит Гермиона.  — Фто? — спросил он с полным ртом. — Затеи Добби не всегда безопасны. Помнишь, он оставил тебя без костей в руке? — Эта комната — не просто дикая выдумка Добби; Дамблдор тоже знает о ней, он сказал при мне на Святочном балу. Лицо у Гермионы посветлело: — Дамблдор сказал о ней? — Вскользь. — Гарри пожал плечами. — А, тогда хорошо, — бросила она и больше не возражала. Я смотрела на то, как Гарри уплетает свой обед и меня начало подташнивать. Не смотря, на то, что в последний раз я ела позавчера на ужине, вид и запах еды вызывал у меня только болезненные спазмы в желудке. Выпив стакан воды, я смиренно ждала, когда мне сообщат, что пора отправляться в Хогсмид. К столу подошла Амбридж. — Кхе-кхе. От этого звука меня передёрнуло. — Мисс Реддл, прошу вас, следуйте за мной. Я обернулась и увидела её довольную физиономию. Мерзкая жаба была одета в не менее мерзкий розовый плащ. — Я должна сходить за своим пальто. — сквозь зубы выдавила из себя я. — Ваше пальто уже здесь, мисс. Не заставляйте меня ждать. Идёмте. — Что происходит? — спросил Гарри. — Вас это не касается мистер Поттер. — проворковала Амбридж. К столу подошёл Северус и сунул мне в руки пальто. Не проронив ни слова он быстрым шагом направился к выходу. Я поднялась из-за стола, закуталась в пальто, нахлобучила на голову капюшон и быстро пересекла Большой зал. Позади слышался отчётливый цокот каблуков мерзкой ведьмы. На улице по-прежнему лило стеной. Я глянула на небо. Свинцово-серый небосвод, казалось, посмеивается надо мной. — Идёмте мисс Реддл. За главными воротами нас ждёт экипаж. — пропищала Амбридж. — А как доберутся до Лондона остальные? — спросила я. — Это не ваша забота. Они отправятся чуть позже, чтобы не привлекать внимания. Амбридж спустилась по лестнице и наколдовав невидимый зонт, зашагала по широкой дорожке к воротам с каменными вепрями. Даже не подумав о зонте я шла следом за ней, размышляя о том, как закончится для меня этот день. Меня не пугала мысль о том, что мою волшебную палочку сломают, потому как знала — отец достанет для меня новую. Боялась я лишь скорой встречи с ним. С Северусом мы так и не поговорили о затее Дамблдора. Может он после слушания мне обо всём расскажет. Как и обещала Амбридж, за воротами нас ждал чёрный экипаж, запряжённый двумя фестралами. Жаба глянула на меня и полезла в карету. Я подошла к одному из фестралов и провела по его мокрому костлявому боку ладонью. Существо выпустило облачко пара из ноздрей и загорцевало копытами. — Чего вы там возитесь, Реддл? Разве вам не известно, что порталы работают исключительно в установленное время? Живее, мы можем опоздать. — голова Амбридж высунулась из окна. — Или вы полагаете, что опоздание на слушание поможет вам избежать наказания? — Глупость какая. — буркнула я и села в карету. Экипаж тут же покатил по размытой от дождя дороге. Когда мы проезжали мимо Чёрного озера, я заметила, что оно вышло из берегов. Обычно такое случалось только весной, во время половодья. Весь путь до деревни мы ехали молча. Я выглянула в окно, когда карета затряслась сильнее въехав на брусчатку центральной улицы Хогсмида. Редкие жители в дождевых плащах выгоняли воду со своих дворов. Экипаж остановился у «Кабаньей головы». — Идёмте. У нас всего четыре минуты до того, как портал активируется. — Амбридж неуклюже выбралась из кареты и зашагала по грязи к трактиру. Я спрыгнула с верхней ступеньки кареты и поскользнулась. Чудом устояв на ногах, я выпрямилась и поспешила за Амбридж. Она свернула от входа влево, и я заметила покосившуюся калитку. Жаба открыла её и жестом пригласила меня пройти первой. Мы оказались на заднем дворе трактира. Промокшие до костей козы жалобно блеяли и жались друг к другу в поисках тепла. Тут и там был разбросан садовый инвентарь. Амбридж подошла к покосившемуся столу на котором стояли пустые ящики от рассады. — Подойдите ближе. Осталось чуть меньше минуты. — её розовый плащ вызывал у меня рвотные позывы. — Возьмитесь за это ведро. Я послушно протянула руку и дотронулась до съеденного ржавчиной ведра. Пальто было тяжёлым от впитавшейся в него воды. С волос ручьями стекала вода прямо за шиворот. Нервно облизнув замёрзшие губы, я стала ждать. Подставив лицо потокам дождя в надежде увидеть хотя бы захудалый клочок голубого неба, я остановила свой взгляд на окне второго этажа. Чья-то рука осторожно отодвинула штору, и я увидела Аберфорта Дамблдора. Он провёл рукой по ухоженной бороде и этот жест сделал его невероятно похожим в тот момент на его старшего брата. Аберфорт смотрел на меня и в его взгляде было столько горечи, что я не выдержав отвела глаза в сторону. Ноги оторвало от земли, из лёгких вышел весь воздух, внутренности сделали сальто и, если бы мой желудок не был пуст, меня бы непременно вырвало. Ступни больно ударились о твёрдую поверхность. Меня качнуло, и я порадовалась тому, что рядом оказалась кирпичная стена. Опершись о стену рукой, я наклонилась. Меня наконец вырвало горькой желчью. Вокруг было много голосов, но я не могла разобрать о чём они говорят. Кто-то легко коснулся моего плеча. Я обернулась. — Тебе плохо? — спросила Тонкс. Её волосы сейчас были бледно-розовыми и длинной доходили до плеч. Выглядела она одновременно раздражённой и озабоченной. — Нормально. — я отстранилась от стены. — Не переношу порталов. Тонкс слегка улыбнулась и высушила мою одежду и волосы заклинанием, за что я была ей очень благодарна. К нам подошёл темнокожий, рослый мужчина в котором я узнала Кингсли Бруствера. Ещё двое мужчин в министерской форме возникли позади него. — Нам нужно идти. — Кингсли глянул на меня. — Меняй внешность. — велел он. — Где Амбридж? — спохватилась я. — Уже небось в Министерстве. — ответила Тонкс. — Нам велели тебя доставить в зал суда. — А где мы? — недоумевала я. — Видите ли, они хотят, чтобы ты через вход для посетителей явилась. Как будто было трудно открыть канал Каминной сети между Хогвартсом и Министерством. — бушевала Тонкс. — Так что же? Амбридж не перемещалась со мной порталом? — Нет конечно. — Кингсли фыркнул. — Она трансгрессировала прямиком к служебному входу. А нам теперь пару кварталов пешком идти. — Зачем всё так усложнять? — я окончательно была сбита с толку. — Фадж думает, что если Волдеморт действительно возродился, то он вроде как клюнет на живца и явится за тобой сюда. — Кингсли поднял глаза к небу. — Бред какой-то. — я пошла по узкому переулку. — Погоди, Сэл. — Тонкс взяла меня за руку. — Ты хоть цвет волос смени. Бред бредом, но меры предосторожности нужно соблюдать. Сосредоточившись, я сменила цвет волос на блонди и отпустила волосы по пояс. — Сойдёт? — спросила я. — Можно было бы что-нибудь не такое примечательное. Но и так тоже не плохо. — Тонкс широко улыбнулась. — Идёмте. Впереди всё чисто. — оповестил нас один из мракоборцев. До заветной телефонной будки мы добрались без происшествий. Втиснулись в неё втроём, двое других мракоборцев остались снаружи. Тонкс порылась в кармане и передала Кингсли магловские монетки. Бруствер набрал номер. Когда диск с мягким стрекотанием вернулся на место, в будке зазвучал прохладный женский голос, причём не издалека, не из трубки, которую он держал, а до того громко и ясно, что могло показаться, будто невидимая женщина стоит с нами рядом: — Добро пожаловать в Министерство магии. Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения. — Кингсли Бруствер, мракоборец. — пробасил мужчина. — Нимфадора Тонкс, мракоборец. — недовольно сказала девушка. — Сопровождаем… — Кингсли замялся. — Селесту Реддл. — подсказала Тонкс. — Да. — Кингсли кашлянул. — вызванную на дисциплинарное слушание… — Благодарю вас, — произнёс прохладный женский голос. — Посетитель, возьмите, пожалуйста, значок и прикрепите к мантии спереди. Что-то щёлкнуло, затрещало, и Кингсли придавил меня к стеклу ещё сильнее. — Извини. — он вложил мне в ладонь квадратный серебряный значок с надписью: «Селеста Реддл. Дисциплинарное слушание». Я кое-как приколола значок к своему пальто. Вновь послышался женский голос: — Уважаемый посетитель, вам необходимо пройти досмотр и зарегистрировать вашу палочку у дежурного колдуна, чей пост находится в дальнем конце атриума. Пол телефонной будки дрогнул, и она медленно поползла вниз. Я с грустью смотрела, как тротуар за стеклянными стенками поднимался всё выше, пока темнота не сомкнулась у нас над головами. В ушах раздавался только однообразный механический звук подземного перемещения. Примерно через минуту золотистый свет ударил в глаза, заставив меня моргать.  — Министерство магии желает вам приятного дня. — сказал женский голос. — Какой неприкрытый сарказм. — буркнула я. Тонкс хмыкнула. Дверь будки распахнулась, и мы наконец-то смогли вдохнуть полной грудью. И вот я снова стою в конце очень длинного, великолепного зала с тёмным паркетным полом, отлакированным до зеркального блеска. На переливчато-синем потолке сияют золотые символы, которые перемещаются и видоизменяются, делая потолок похожим на огромную небесную доску объявлений. В стенах, обшитых гладкими панелями из темного дерева, было устроено множество позолоченных каминов. Каждые несколько секунд в том или ином камине на левой стене с мягким свистом кто-то появлялся — либо волшебница, либо волшебник. Справа перед каминами стояли небольшие очереди желающих покинуть Министерство.

***

Закончив с формальностями, Кингсли и Тонкс буквально втолкнули меня в лифт, потому что до начала слушания оставалось десять минут. — Отдел тайн, — наконец произнёс прохладный женский голос и умолк. — Живей, Селеста, — скомандовал Кингсли, когда дверь лифта с лязгом распахнулась. Мы стремительно пошли по коридору, совершенно не похожему на те, что были наверху. Голые стены. Никаких окон и никаких дверей, кроме одной совершенно чёрной в дальнем конце коридора. Я остановилась и уставилась на дверь. Именно эту дверь я видела во сне. Про эту дверь говорил мне Гарри. Я неуверенно шагнула по направлению к двери. — Сэл? Ты где? — слева из проёма, ведущего на лестницу, выскочила Тонкс. — Эта дверь. Она ведь ведёт в Отдел Тайн? — спросила я нахмурившись. — Ага. — Тонкс схватила меня за руку. — Но сейчас нам нужно в зал суда номер десять. Вниз, вниз, — пыхтела девушка, перескакивая при каждом шаге через ступеньку. — Сюда даже лифт не ходит, такая глубина… Почему они здесь решили устроить, ума не приложу… — В прошлый раз слушание было здесь же. — туманно сказала я. Добравшись до низа лестницы, мы побежали по другому коридору, сильно смахивающему на тот, что в Хогвартсе вёл в подземное логово Северуса. В держателях, укреплённых на грубых каменных стенах, горели факелы, освещая массивные деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочными скважинами. У входа в зал Суда нас дожидался Кингсли. — Что за заминка? — спросил он. — Залюбовались дверью в Отдел Тайн. — тяжело дыша сказала Тонкс. Я глянула на тёмную закопчённую дверь с огромным железным замком. Тонкс привалилась к стене стараясь восстановить дыхание. — Иди. Чего стоишь? — она посмотрела на меня. — Вы не пойдёте? — поинтересовалась я. — Мы должны тут дежурить. — Кингсли скрестил руки на груди. — Удачи тебе! — весело отозвалась Тонкс. — Ну да. Спасибо. — тихо поблагодарила я и с трудом повернула железную дверную ручку.

***

Как и в прошлый раз моё дело рассматривали полным составом. Как и в прошлый раз меня приковали к креслу в центре зала. Допрос вёлся очень долго. На каждое выдвинутое со стороны Амбридж обвинение Фадж находил чуть ли не десяток оправданий. Видимо Дамблдор действительно был прав — Фадж не хочет моего исключения из Хогвартса. Меня вывели из зала суда в коридор, где были все преподаватели, которые меня обучали, старосты факультетов, староста школы и ещё две подружки Дафны Грнграсс, Полумна Лавгуд, Алисия Спиннет, Эрни МакМиллан и Блейз Забини. Свидетелей вызывали по очереди в зал суда. Никто не задерживался там дольше чем на семь минут. Контактировать с кем-либо мне было запрещено, поэтому мне оставалось только ловить сочувственные, любопытные и безразличные взгляды присутствующих. Вскоре все свидетели были допрошены и в коридоре остался только Северус, всех остальных, профессора организованной колонной сопроводили обратно в Хогвартс. — Селеста Реддл. Войдите в зал суда для оглашения приговора. — официальным тоном скомандовал Кингсли Бруствер. Я посмотрела на Северуса и встретила взгляд его чёрных глаз. — Что бы они там не решили, всё будет нормально. — сказал он мне. Молча поднявшись на ноги с холодной каменной скамьи, я вошла в зал суда и села на кресло для допроса, которое находилось в центре круглого зала. В этот раз суд не поднимал руки дабы выяснить, кто за то, чтобы меня исключили, а кто против. В этот раз Корнелиус Фадж, Министр всеобщей Магии вынес приговор сам. — Оправдана по всем пунктам. Приговор был коротким. Я вышла из зала суда по пути ехидно улыбнувшись Амбридж. — Ну что там? Тебя оправдали? — накинулась на меня Тонкс. — Иначе и быть не могло. — улыбнувшись ей сказал Кингсли. Тонкс обняла меня так крепко, что рёбра затрещали. — Полегче, Тонкс. Ты меня раздавишь. — сдавленным голосом весело выдохнула я. — Не хочу прерывать вашу радость, но у нас с Селестой ещё есть неотложные дела. — вмешался Северус. — Дамблдор предупредил нас об этом. — отозвался Кингсли. — Пойду отвлекать жабу. — заговорческим шёпотом сказала Тонкс и скрылась за дверью в зал суда. — Идём Серсея. — твёрдым тоном позвал Северус. — Обговорим всё в пути. — Мы куда-то едем? — поинтересовалась я. Северус не ответил. Он кивком попрощался с Кингсли и пошёл по коридору. Я двинулась следом за ним. Мы молча добрались до каминов в Атриуме. Северус велел думать о поместье Малфоев и взяв меня за руку швырнул горсть летучего пороха нам под ноги. Сперва я видела круговерть мелькающих гостиных, камины которых были подключены к сети летучего пороха, а затем меня резко рвануло вверх и закружило. Больно приземлившись на колени, я подняла взгляд и осмотрелась. Мы оказались перед главными воротами поместья Малфоев. Северус подал мне руку и помог подняться. — Мы что, трансгрессировали прямо из камина? — сморщившись от мелкой измороси, летящей в лицо, поинтересовалась я. — Да. — тихо ответил Северус. — Не очень приятно, знаю. — Расскажешь, что ты задумал? — отряхивая колени от гравия спросила я. — Это не я задумал. Ты сама знаешь. — крёстный поёжился от налетевшего порыва ветра. — Сдерживай свою неприязнь и гнев в присутствии Тёмного лорда, не дерзи и будь осмотрительной. Возможно, тогда ты получишь своего феникса в целости и сохранности. — Так отец находится у всех под носом? Но это поместье не раз обыскивали люди из Министерства. — удивилась я. — Обычно он странствует. Постоянно меняет место пребывания. — Северус оглядывался по сторонам. — Но для встречи с тобой, он выбрал это место. Если люди из Министерства следят за тобой, то никто не заподозрит неладное в том, что ты нанесла визит друзьям крёстного отца. — Северус зашагал по гравийной дорожке, и я двинулась следом. — Будь осторожна и не ослабляй защиту своего разума во время разговора с отцом. И помни, что ты должна с ним сойтись. В противном случае, Дамблдор будет недоволен. — У меня такое чувство, что мы живём лишь для того, чтобы Дамблдор был доволен. — огрызнулась я. — Это не так. — Ты защищаешь его? — Дамблдор не редко совершал ошибки, но он делает то, что делает лишь для блага Магического общества, Серсея. — А тобой он жертвует тоже во благо Магического общества? — взъелась я. — Перестань. — одёрнул меня Северус. — Сейчас ты должна сосредоточиться на твоём отце, а не на ком-то ещё. — он положил руку мне на плечо. — Позволь поинтересоваться. — наши взгляды встретились. — Почему ты блондинка? Я рефлекторно провела рукой по волосам, и они оказались намного длиннее, чем мои настоящие волосы. — Ой, я и забыла. — встряхнув головой я вернула себе привычный для окружающих образ. — Тонкс велела мне замаскироваться прежде чем идти в Министерство. — Так вот в чём дело. — мы прошли через скрипучие кованые ворота. — А я подумал, что это как-то связано с Драко. — При чём здесь Драко? — я нахмурилась. — Я заметил понятную мне грусть в твоих глазах, когда сегодня мы все ждали очереди на допрос в коридоре около зала суда, а ты, не отрывая взгляда изучала затылок Драко. И твоя рассеянность. — Северус сжал моё плечо. — Ты обычно не забываешь вернуть себя настоящую прежде чем предстать в обществе. — Я просто… просто устала, только и всего. — мы поднимались по ступеням к парадной двери. — Не удачное место для подобных разговоров, Сев. — И для того, чтобы называть меня так. — Северус строго глянул на меня и постучал в дверь. Мы молча ждали, когда нас пригласят войти. За дверью послышались торопливые шаги. Щёлкнули многочисленные замки и в приоткрывшейся двери показалась недовольная физиономия Нарциссы Малфой. — Почему так долго? Милорд уже начал нервничать. — услышали мы вместо приветствия. Миссис Малфой отворила дверь шире и повернувшись к нам спиной засеменила вверх по лестнице. Северус втолкнул меня в дом и дверь за нами громко захлопнулась.
Примечания:
113 Нравится 54 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (4)