ID работы: 6867169

Ямайский ром

Гет
R
В процессе
47
автор
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 49 Отзывы 18 В сборник Скачать

Третья глава

Настройки текста
Pirates of the Caribbean — Epica Утро. Необремененное облаками небо выглядит очень красиво. На нем ещё виднеются яркие звёзды, которые служили заменой солнцу ночью, а плавный переход из красного в голубой выглядит фантастически, будто это все — сказка, а Джек лишь зритель, человек, которому посчастливилось застать этот момент. Было раннее утро, но юный пират не спал. Обычно, Джек нежится в кровати дольше, примерно до полудня, но сегодняшний день не входит в графу «обычно». Сегодня Джек наконец-то отправится в открытое море. Водяная гладь по такому событию была спокойна. Из-за необычного цвета неба, море тоже становилось нереального оттенка. Между собой смешивалась целая палитра цветов, которая превращалась в одно целое и создавало одну единую картину — восход. И мальчик восхищался. Да, он видит восход не в первые, но раньше Джеки почему-то не обращал внимание на такие обычные, и как раньше ему казалось обыденные вещи, как восход и закат. Но сейчас Джек смотрит на него, и он отчетливо понимает, что это и правда восхитительно. А тем временем ему уже удалось нацепить на себя свободную белую рубашку и такие же по размеру штаны. Они были на лямках, что делало их более…комичными что ли? Плеснув в лицо немного свежей воды мальчуган побежал вниз, где схватил сочное красное яблоко и направился в кабинет своего отца. — О, Джеки, уже готов? — мальчик застал Тига на сборах. — Да, а ты я вижу делаешь все в последний момент, — подмигнул мальчуган отцу, на что старик ухмыльнулся и хмыкнул. — Я собираю не вещи, Джеки, я собираю золото, — себе под нос пробубнил Эдвард, на что младший Тиг не обратил никого внимания. В данный момент это было не важно. — Я уже могу идти на корабль? — подбрасывая в руке яблоко, спросил Джек. — Да, Гиббс должен встретить тебя, — отстранённо ответил отец своему сыну и дальше продолжил копаться в каких-то странных вещах, например: перья, крысьи хвосты, там даже человеческий глаз был! — Тогда я буду ждать тебя там, — уже на выходе выкрикнул Джек и вприпрыжку отправился на «Распутную девку»

***

— Фу, — Джелл медленно приоткрыла глаза. Это утро не казалась ей таким счастливым, как Джеку. Вокруг неё витал мерзкий аромат рыбы, от которого она и проснулась, кстати. — Никогда больше не буду есть осетрину, — прошипела девочка. Джеллибин откинулась на деревянную поверхность бочки и начала анализировать сложившуюся ситуацию. Итак, во-первых, она находится на корабле. Может быть два варианта: либо это торговое судно, либо пиратское. Джелл всей душой надеялась на первое. Тем более в выборе корабля ей руководила интуиция, а она Бордо никогда не подводила. Во-вторых, она не знает, куда плывет. «А может это и к лучшему?» — промелькнуло в ее голове. «Если начинать жизнь с чистого листа, то это отличный вариант, » — добавил внутренний голос и предоставил девушке решать, и она кивнула, будто ее голос был отдельным человеком, который сидел напротив неё. Ну, и в-третьих, она сидит в бочке, которая с верху донизу набита рыбой, поэтому Бордо уже начало казаться, что она сама одна из этих мертвых морепродуктов. Это, как она посчитала был единственный минус на данный момент. — Будем ждать, — прошептала девочка и прикрыла свои глаза, мгновенно проваливаясь в прерванный сон. «А чего ждать?» — промелькнула мысль в ее голове, но она уже заснула.

***

Вышагивая по кораблю размеренным шагом, Джек посвистывал. Доски под мальчиком немного поскрипывали, но он не обращал на это никого внимания. На палубе было пусто, что немного настораживало мальчугана, но он успокаивал себя тем, что место, где они были пришвартованы — Тортуга. Ну, а если пираты собирались на Тортуге, то у них всегда одна отговорка от пьянства — «На Тортуге — грех не выпить!». Полностью поглощенный своими мыслями, Джеки не заметил, как наткнулся на большую бочку. Не имея понятия как, но он ее перевернул и по всей палубе распласталась рыба. Но среди рыбы была… — Благородня Дама попала в, — Джек помедлил. Обычно, он говорил в беду, но сейчас, — Бочку с рыбой, — хитрая улыбочка растянулась на смуглом лице, а девушка тем временем лишь тихо ойкнув, округлила глаза. Ее нашли! Что же теперь делать?! — Ты так пристально на меня смотришь, — сводя брови на переносице прокомментировал взгляд незнакомки Джек. — Мне нравится! — заключил он. Джелли тем временем прибывала в состояние шока, и никак не могла ответить на колкости незнакомого мальчугана, который кстати был очень неплох. «Значит в состояние шока мы мыслить не можем, а рассматривать красивых парней — пожалуйста?!» — негодовал внутренний голос. Джеллибин медленно встала, немного пошатываясь. — Меня зовут Джеллибин Бордо, — «Ещё бы день рождения сказала, так, для полноты информации!» — подтрунивал внутренний голос. Джек подошёл к девушке и начал придерживать ее за локоток. — Сын Капитана Эдварда Тига — Джек Тиг! — поклонившись, отчеканил он. Джелл немного улыбнулась. Парень был милым, чего уж скрывать. — Но наши любезничества не отменяют моего первого вопроса: как ты тут очутилась? — — Это долгая история, — уклончиво ответила Бордо, и издалека завидев приближающийся силуэт быстро кинула: — Только не расскажи, — и быстро спряталась за деревянный столб. Джек был в шоке. Какая-то непонятная дама, пробралась на корабль, с неизвестными ему намерениями, сейчас попросила не сдавать ее Гиббсу? Конечно же, он бы рассказал, но эта барышня… А точнее, ее глаза. Они были похоже на море. Такие же бездонные, глубокие. В них хранились такие же тайны и загадки, которые хранит в себе море — неразгаданные. Именно это привлекло его в девушке. Но и внешность тоже ничего. Темно коричневые волосы, которые, как он смог разглядеть, доставали девушке до лопаток. Милое, усеянное родинками лицо и хрупкая девичья фигурка. — Джек! Ты не видел там тень? — подозрительно скосив взгляд за столб, где пряталась его новая знакомая, спросил Гиббс. Перед ним встал выбор: рассказать, или нет? — Ты вчера перепил, друг мой! — похлопав морского волка по плечу, ответил Джек, а сам беглым взглядом прошелся по деревянному столбу. Гиббс задумался. — Вот и мне так кажется, — вынес вердикт он и громко засмеялся. — И да, Гиббс, мне кажется, что тебя кто-то зовет, — парень ткнул пальцем за спину старпому, а Джошами прошипел себе что-то под нос и развернувшись, поковылял в сторону штурвала — Ах вы старые псины, без меня ничего сделать не можете! — прокричал Гиббс. Убедившись в том, что старпом ушёл, Джек заглянул за деревянную колонну. — Ну, рассказывай, Джеллибин Бордо, каким боком ты попала на пиратский корабль? — со вздохом спросил Джек. Глаза девушки округлились, при слове «пиратский». — Пиратский? — в ее голосе слышалась мольба. Будто Джек должен был сказать ей обратное. — Ну не торговое ж это судно, — хохотнул парень, но увидев глаза Джелл понял, что это не тот ответ, который мог бы ее утешить. — Не бойся, мы не будем тебя убивать, не варвары, — поднимая руки в дружелюбном жесте, проговорил Джек. «И где твоя хваленая интуиция? Правильно, в…» — внутренний голос, который она окрестила Даной, продолжал над ней подтрунивать. — Точно? — переспросила Джеллибин. Да, она понимала, что пиратам верить нельзя, но в голове пообещала себе, что сойдёт с этого корабля при первой же его остановке. — Точно, — Джек расплылся в улыбке. — Так что на счёт моего первого вопроса? — он изогнул бровь. И Джеллибин начала свой рассказ. А тем временем, Эдвард Тиг уже успел взойти на корабль, но не обнаружив там сына был слегка удивлён, и он бы отправился на его поиски, да только Гиббс отвлёк его какими-то житейскими проблемами, и Капитан благополучно забыл про свою идею. — Поднять паруса! — громогласно прокричал он и корабль отправился на встречу приключениям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.